Текст приведен по изданию: Луций Анней Флор — историк древнего Рима / Немировский А. И., Дашкова М. Ф. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1977.
Перевод М. Ф. Дашковой (кн. I: 1—37, 39—40, 42—46) и А. И. Немировского (кн. I: введ. и гл. 38, 41 и 47; кн. II).
Комментарии А. И. Немировского.

От редакции сайта: Издания Флора делятся на 2-книжные и 4-книжные, которые в ссылках на Флора зачастую перемешиваются, из-за чего существует путаница со ссылками. В 4-книжных изданиях применяется разбивка на книги, главы и параграфы (выделены нами зеленым цветом). В 2-книжных изданиях применяется разбивка на книги и главы (вынесенные в заголовок), но без параграфов (которые, впрочем, могут приводиться дополнительно в соответствии с 4-книжными изданиями).
Нумерация глав по изданию с делением на 4 книги
III, 19 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

VII. Раб­ская вой­на

III. 19. Если кощун­ст­вен­ны сра­же­ния с союз­ни­ка­ми, людь­ми сво­бод­ны­ми и сво­бод­но­рож­ден­ны­ми, то кто отне­сет­ся рав­но­душ­но к вой­нам наро­да-прин­цеп­са с раба­ми! (2) Пер­вая раб­ская вой­на затро­ну­ла нас еще в началь­ные вре­ме­на Рима32, и во гла­ве был Гер­до­ний Саби­ня­нин33. Но это был ско­рее мятеж, чем вой­на. В то вре­мя как вни­ма­ние государ­ства было при­вле­че­но к вол­не­ни­ям три­бу­нов, рабы оса­ди­ли Капи­то­лий. Позд­нее он был осво­бож­ден кон­су­лом. Но кто пове­рит, что в те годы, когда импе­рия уже овла­де­ла мно­ги­ми зем­ля­ми, Сици­лия была опу­сто­ше­на раба­ми более жесто­ко, чем во вре­мя Пуни­че­ской вой­ны! (3) Изобиль­ная зем­ля, нечто вро­де при­го­род­ной про­вин­ции, была заня­та лати­фун­ди­я­ми рим­ских граж­дан. Для обра­бот­ки зем­ли здесь име­лось мно­го эрга­сту­лов, и зем­ледель­цы, зако­ван­ные в цепи, дали пищу войне. (4) Сири­ец по име­ни Евн — серь­ез­ность наших неудач застав­ля­ет вспом­нить это имя — в при­твор­ном при­пад­ке фана­ти­че­ско­го бешен­ства потря­сал воло­са­ми34 в честь сирий­ской боги­ни и, как бы под­чи­ня­ясь вла­сти богов, при­звал рабов к ору­жию и борь­бе за сво­бо­ду. (5) Желая пока­зать, что ему покро­ви­тель­ст­ву­ют небо­жи­те­ли, он спря­тал во рту орех, напол­нен­ный серой и огнем, и мед­лен­но выды­хал пла­мя, выпус­кая его меж­ду сло­ва­ми. (6) Это чудо сна­ча­ла собра­ло две тыся­чи пер­вых встреч­ных, но, когда по пра­ву вой­ны были взло­ма­ны эрга­сту­лы, он создал более чем шести­де­ся­ти­ты­сяч­ное вой­ско. (7) Укра­сив себя цар­ски­ми инсиг­ни­я­ми, — толь­ко это­го нам не хва­та­ло! — он под­верг пла­чев­но­му опу­сто­ше­нию кре­по­сти, дерев­ни, горо­да. Более того, были захва­че­ны лаге­ря пре­то­ров, — самое позор­ное, что может слу­чить­ся во вре­мя вой­ны. Я не посты­жусь их упо­мя­нуть — лаге­ри Ман­лия, Лен­ту­ла, Пизо­на, Гип­сея35. Так, те, кото­рых наме­ре­ва­лись уве­сти как бег­лых, сами обра­ти­ли пре­то­ров в бег­ство! В кон­це кон­цов рабов нака­зал пол­ко­во­дец Пер­пер­на36. (8) Раз­бив их в откры­той мест­но­сти и затем оса­див под Энной, он замо­рил их голо­дом, а уцелев­ших зако­вал в колод­ки и цепи, рас­пял на кре­стах. Вме­сто три­ум­фа он удо­вле­тво­рил­ся ова­ци­ей, чтобы упо­ми­на­ни­ем рабов не ума­лить досто­ин­ство цере­мо­нии.

(9) Не успев отды­шать­ся, ост­ров в пре­тор­ство Сер­ви­лия37 пере­шел от сирий­ца к кили­кий­цу. Пас­тух Афе­ни­он, убив гос­по­ди­на, осво­бо­дил рабов из эрга­сту­лов и поста­вил их под зна­ме­на. (10) В пур­пур­ном оде­я­нии, с сереб­ря­ным жез­лом и в цар­ской короне, он собрал армию, не мень­шую, чем пер­вый фана­тик, и даже с боль­шей энер­ги­ей. Слав­но мстя за него, Афе­ни­он гра­бил дерев­ни, горо­да, кре­по­сти и обра­тил свою ярость более на рабов, чем на гос­под, рас­смат­ри­вая их как пере­беж­чи­ков. (11) Он рас­се­ял пре­тор­ские вой­ска, захва­тил лагерь Сер­ви­лия, лагерь Лукул­ла38. Но Тит Акви­лий39, сле­дуя при­ме­ру Пер­пер­ны, довел вра­га до край­но­сти, лишив его про­до­воль­ст­вии, и лег­ко одо­лел голо­дом и ору­жи­ем. Они долж­ны были сдать­ся, но в стра­хе перед нака­за­ни­ем пред­по­чли доб­ро­воль­ную смерть. (12) Вожа­ка так­же не смог­ли под­верг­нуть нака­за­нию, хотя и взя­ли живым. Он был рас­тер­зан тол­пой, кото­рая окру­жи­ла его и нача­ла дра­ку из-за добы­чи40.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 32В кодек­се B — in Ita­lia ur­bis. Соглас­но поправ­ке К. Яна — in­ter ini­tia li­ber­ta­tis. Мы при­ни­ма­ем чте­ние Росс­ба­ха: in­ter ini­tia ur­bis.
  • 33458 г. до н. э. (Liv., III, 15; Dion. Ha­lic., X, 16).
  • 34Тря­се­ние воло­са­ми — часть мисти­че­ско­го обряда в честь сирий­ской боги­ни Атар­ги­тис, извест­ной так­же под име­на­ми Астар­та, Кибе­ла. Ср. Suet. Ne­ro, 56.
  • 35Лишь Флор сооб­ща­ет о раз­гро­ме вос­став­ши­ми раба­ми четы­рех пре­то­ров. Дио­до­ру извест­но толь­ко пора­же­ние пре­то­ра Луция Гип­сея. Соглас­но П. Ялю (sub loc.), сло­во «пре­тор» надо пони­мать как «пол­ко­во­дец» и при­ме­нять как к Гип­сею, пре­то­ру, так и к кон­су­лам или их лега­там.
  • 36М. Пер­пер­на, кон­сул 130 г. до н. э. Дио­дор и Оро­зий при­пи­сы­ва­ют окон­ча­тель­ный раз­гром вос­став­ших кон­су­лу 131 г. Рупи­лию. Одна­ко здесь не сле­ду­ет видеть ошиб­ку Фло­ра. Пер­пер­на мог в одном и том же году пода­вить дви­же­ния и рабов, и Ари­сто­ни­ка.
  • 37Соглас­но Дио­до­ру, — при пре­то­ре П. Лици­нии Нер­ве. Пре­тор Сер­ви­лий в свя­зи со II Сици­лий­ским вос­ста­ни­ем рабов дру­ги­ми авто­ра­ми не упо­ми­на­ет­ся.
  • 38Л. Лици­ний Лукулл, пре­тор 102 г. до н. э.[1]
  • 39Маний Акви­лий, кон­сул 101 г. до н. э. Будучи про­кон­су­лом, завер­шил раз­гром II Сици­лий­ско­го вос­ста­ния рабов.
  • 40Дио­дор сооб­ща­ет иную вер­сию — об убий­стве Афе­ни­о­на Акви­ли­ем в геро­и­че­ском еди­но­бор­стве (XXXVI, 10).
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]Пра­виль­но: пре­тор 104 г. до н. э., про­пре­тор Сици­лии 103 г. до н. э. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1366220208 1366220209 1366220210