Рассказ о близнецах, основателях Рима, начиная с момента их зачатия и кончая низложением Амулия, выделяется из всей остальной легенды о царском периоде не только по содержанию, представляющемуся в виде цельного, детально разработанного и художественно закругленного сюжета, но еще более по тем условиям, которыми обставлен этот рассказ в литературной традиции древних.
Все внутренние и внешние данные таковы, что рассказ о рождении, спасении и позднейшем опознании выросших в пастушеской среде царственных близнецов должен быть признан совершенно самостоятельным звеном царской легенды, основанным на мотивах, взятых не из римских национальных преданий или сказаний, а, напротив, почти всецело из греческой литературы.
Прежняя уверенность в национально-римском характере легенды о близнецах находилась в тесной зависимости от теории, высказанной еще Перицонием и поддержанной Нибуром1, о том, что главным источником царской легенды являлись старинные римские песни-былины. В этих былинах, по мнению Нибура (стр. 220), сообщались, между прочим, и сведения о близнецах-основателях города и в частности о том, как они, будучи сыновьями бога Марса и царственной девицы, при помощи их божественного отца спасены были чудесным образом от неминуемой гибели. Швеглер, с.13 устранив своей критикой2 песенную теорию Нибура3 и поставив вопрос на обще-мифологическую почву, сохранил без изменения взгляд Нибура на легенду о близнецах, как на древнейшее достояние римского народа. Исходя из предположения, что значительная часть римских сказаний представляла собою так называемые этиологические мифы, т. е. сказания, возникшие с целью объяснить какой-либо обычай, обряд, праздник, место или памятник, Швеглер (стр. 424) полагал, что источником возникновения легенды о близнецах и их чудесном спасении при участии волчицы послужило народное толкование изображения руминальской волчицы, которая в действительности имела, напротив, значение символа богини Румины. Перетолкование памятника, по мысли Швеглера, обусловливалось с одной стороны сходством имени Romulus с именем Rumina, а с другой — тем, что имя Romulus могло быть принимаемо, согласно этимологии, в смысле «сосун». На этом основании дети, находившиеся под руминальской смоковницей, были отожествлены с Ромулом — сосуном и его братом Ремом, а отсюда уже сложилось сказание о чудесном спасении обоих4. Считая таким образом это сказание народно-римским продуктом и пытаясь восстановить его в возможно древнейшем виде, Швеглер выбирает из разных вариантов то, что обнаруживает наиболее мифологическую окраску5, вследствие чего предполагаемый древнейший состав легенды состоит, между прочим, из следующих черт: Марс с.14 застает весталку Рею Сильвию в пещере, в которой она искала убежища, спасаясь от волка; она умирает сейчас после рождения младенцев, будучи брошена в реку, бог которой делает ее своей супругой; корыто с малютками останавливается около смоковницы; жена Фаустула называется Аккой Ларенцией; в товарищи Ромулу и Рему даются Квинтилии и Фабии и т. п. Из дальнейшего будет видно, что подчеркнутые нами черты мнимого древнейшего состава легенды являются, наоборот, более или менее поздними видоизменениями и дополнениями основной редакции этого рассказа. Впрочем, малое внимание к хронологическому различию материала составляет один из наиболее распространенных недостатков мифологических исследований. Этот же недостаток обнаруживается и у преемника Швеглера, А. Энмана6, который, принимая этиологический характер легенды о Ромуле и Реме, считает ее выработавшеюся в коллегии луперков, в связи с культом Луперка7; а между тем луперки и их праздник появляются в легенде о Ромуле и Реме только уже в век Суллы у анналиста Кв. Элия Туберона (Dion. 1, 80), да и сам луперкаль не составляет исконной части этой легенды.
Этиологическим мифом считает легенду о близнецах и Моммзен8, но только он приурочивает возникновение ее не к области сакральных учреждений, как Энман, а, напротив, к светскому быту государственного строя. По мнению Моммзена, в легенде сперва был один только Ромул. Этот образ единоличного, первоначально, основателя Рима, в период времени между изгнанием царей и самнитскими войнами, раздвоился путем присоединения к нему брата Рема, а именно во внимание к двойственности консульской власти, ради ее выяснения и освещения.
Новый путь к объяснению легенды о рождении и судьбе близнецов предложен был
Возражая против Шлегеля, Швеглер13 оспаривает горячо самую возможность думать, что легенда о близнецах, основателях Рима, не римского происхождения, а греческого. В отличие от него, Моммзен допускает, напротив, весьма значительную долю участия греков в выработке легенды о началах Рима14. В частности историю молодости Ромула и Рема Моммзен считает прямо переделанной по греческому образцу. Относительно же причастности к этому делу Диокла Пепарифского Моммзен предлагает такую комбинацию15: Диокл был ровесник и, быть может, даже друг Фабия Пиктора, который из любезности и упомянул в своих с.16 анналах об этом греческом писателе, хотя сам не придерживался его рассказа16. Легенду о римских близнецах Диокл узнал через Невия или из устных рассказов римлян.
Новейший историк Рима, Гектор Паис17, считает Диокла историком конца
При таком разнообразии взглядов не лишне будет всмотреться в самый текст легенды в том виде, как она читается у римских и греческих историков, и прежде всего в двух главных наших источниках по этой легенде, у Плутарха и Дионисия Аликарнасского, рассказ которых восходит к Диоклу Пепарифскому, у первого непосредственно, у второго — посредственно, через Фабия Пиктора.
ПРИМЕЧАНИЯ