И. А. Покровский

История римского права

Часть II. История гражданского права

Глава VIII. История обязательств

И. А. Покровский. История римского права. СПб, изд.-торг. дом «Летний сад», 1999.
Переводы с латинского, научная редакция и комментарии А. Д. Рудокваса.
Сверено редакцией сайта с 4-м изд. (1918), внесены необходимые исправления, постраничная нумерация примечаний заменена на сквозную по параграфам.

с.441 342

C. ПОГАШЕНИЕ И ПЕРЕНЕСЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ


§ 72. Пога­ше­ние обя­за­тельств


Пога­ше­ние обя­за­тельств фор­маль­ных (прин­цип contra­rius ac­tus)

Общим прин­ци­пом ста­ро­го рим­ско­го пра­ва в вопро­се о пога­ше­нии обя­за­тельств явля­ет­ся прин­цип contra­rius ac­tus. Подоб­но тому как обя­за­тель­ство не мог­ло быть уста­нов­ле­но 343 про­стым согла­ше­ни­ем или про­стой пере­да­чей вещи или денег, а необ­хо­дим был фор­маль­ный акт per aes et lib­ram, sti­pu­la­tio и т. д. — так же точ­но и пога­ше­но обя­за­тель­ство не мог­ло быть ина­че, как при помо­щи тако­го же фор­маль­но­го акта, толь­ко про­ти­во­по­лож­но­го с.442 содер­жа­ния. «Prout quid­que contrac­tum est, ita et sol­vi de­bet»1, — гово­рит еще юрист клас­си­че­ско­го вре­ме­ни, Пом­по­ний (fr. 80 pr. D. 46. 3). Про­стое испол­не­ние, про­стой пла­теж не были доста­точ­ны для уни­что­же­ния обя­за­тель­ст­вен­ной свя­зи. Вслед­ст­вие это­го, как мы зна­ем, ne­xum долж­но было быть пре­кра­ще­но посред­ст­вом акта per aes et lib­ram, при кото­ром гово­рит и дей­ст­ву­ет уже долж­ник, заяв­ляя о сво­ем осво­бож­де­нии и пере­да­вая кусок метал­ла креди­то­ру в знак пла­те­жа. Вслед­ст­вие же это­го сти­пу­ля­ци­он­ное обя­за­тель­ство долж­но было быть пре­кра­ще­но посред­ст­вом обрат­но­го вер­баль­но­го акта — ac­cep­ti­la­tio ver­bis: долж­ник спра­ши­вал у креди­то­ра «quod ego ti­bi de­beo, ha­bes ne ac­cep­tum?», на что креди­тор отве­чал: «Ha­beo»2. Рав­ным обра­зом, лите­раль­ный, книж­ный долг пога­шал­ся посред­ст­вом ac­cep­ti­la­tio lit­te­ris, т. е. зане­се­ния отмет­ки о полу­че­нии в гра­фе «ac­cep­tum»3.

Все эти фор­маль­ные акты пога­ше­ния обя­за­тельств были по суще­ству акта­ми абстракт­ны­ми, спо­соб­ны­ми покры­вать не толь­ко дей­ст­ви­тель­ное испол­не­ние обя­за­тель­ства, не толь­ко дей­ст­ви­тель­ный пла­теж, но и раз­ные дру­гие cau­sae li­be­ra­tio­nis, напри­мер, про­ще­ние дол­га.

So­lu­tio

С тече­ни­ем вре­ме­ни начи­на­ет полу­чать при­зна­ние и про­стой пла­теж, про­стая so­lu­tio. Веро­ят­но, это преж­де все­го и есте­ствен­но слу­чи­лось для обя­за­тельств нефор­маль­ных, воз­ни­каю­щих re, т. е. рань­ше все­го для бес­фор­маль­но­го mu­tuum: раз обя­за­тель­ство долж­ни­ка поко­ит­ся на том осно­ва­нии, что в его иму­ще­стве нахо­дит­ся цен­ность креди­то­ра, то в слу­чае упла­ты это осно­ва­ние само собой отпа­да­ет. При­зна­ние про­стой so­lu­tio есте­ствен­но так­же для ob­li­ga­tio­nes bo­nae fi­dei: тре­бо­ва­ние вто­рич­но­го пла­те­жа толь­ко пото­му, что пер­вый пла­теж не был обле­чен в цивиль­ную фор­му, про­ти­во­ре­чи­ло bo­na fi­des. Но затем про­стой пла­теж при­об­ре­та­ет пога­шаю­щую силу и по отно­ше­нию к обя­за­тель­ствам фор­маль­ным (sti­pu­la­tio и т. п.) — пер­во­на­чаль­но, веро­ят­но, посред­ст­вом ex­cep­tio, а затем (к кон­цу рес­пуб­ли­ки) и ip­so jure.

Очень рано вхо­дит в обы­чай удо­сто­ве­рять пла­теж посред­ст­вом пись­мен­ных рас­пи­сок. Уси­ле­ние зна­че­ния пись­мен­ных доку­мен­тов вооб­ще в пери­од импе­рии при­во­дит к уси­ле­нию дока­за­тель­ной силы и этих рас­пи­сок. В слу­чае выда­чи рас­пис­ки в ожи­да­нии с.443 пла­те­жа, если на самом деле пла­те­жа затем не после­до­ва­ло, креди­тор име­ет так­же que­re­la non nu­me­ra­tae pe­cu­niae в тече­ние закон­но­го сро­ка. Одна­ко необ­хо­ди­мо­сти удо­сто­ве­рять пла­теж рас­пис­кой не суще­ст­во­ва­ло. Толь­ко Юсти­ни­ан пред­пи­сал, что обя­за­тель­ство, заклю­чен­ное в пись­мен­ной фор­ме, тре­бу­ет или пись­мен­ной рас­пис­ки, или пла­те­жа в при­сут­ст­вии пяти свиде­те­лей (c. 18 C. 4. 20).

Про­ще­ние дол­га (ac­cep­ti­la­tio и pac­tum de non pe­ten­do)

344 С тех пор как бес­фор­маль­ная so­lu­tio была при­зна­на для всех обя­за­тельств, фор­маль­ный акт ac­cep­ti­la­tio стал употреб­лять­ся почти исклю­чи­тель­но в целях про­ще­ния дол­га. Но и здесь рядом с этим фор­маль­ным про­ще­ни­ем появи­лось нефор­маль­ное — в виде пре­тор­ско­го pac­tum de non pe­ten­do, кото­рое дает долж­ни­ку ex­cep­tio pac­ti. Это pac­tum de non pe­ten­do име­ет, кро­ме бес­фор­маль­но­сти, еще и то удоб­ство, что может при­ни­мать в себя раз­лич­ные ого­вор­ки. Так, воз­мож­но pac­tum de non pe­ten­do под извест­ным усло­ви­ем, воз­мож­но pac­tum de non pe­ten­do in per­pe­tuum, т. е. про­ще­ние дол­га навсе­гда, и pac­tum de non pe­ten­do ad tem­pus, т. е. отсроч­ка; при обя­за­тель­ствах с несколь­ки­ми соучаст­ни­ка­ми (несколь­ко долж­ни­ков) воз­мож­но про­ще­ние всем — pac­tum de non pe­ten­do in rem — и толь­ко отказ взыс­ки­вать долг с дан­но­го лица — pac­tum de non pe­ten­do in per­so­nam.

Кро­ме пога­ше­ния обя­за­тель­ства одно­сто­рон­ним про­ще­ни­ем креди­то­ра, двух­сто­рон­ние кон­сен­су­аль­ные кон­трак­ты могут быть уни­что­же­ны доб­ро­воль­ным согла­ше­ни­ем обо­их контр­аген­тов — contra­rius con­sen­sus.

No­va­tio

Обя­за­тель­ство может быть, далее, пога­ше­но путем обнов­ле­ния — no­va­tio: ста­рое обя­за­тель­ство по согла­ше­нию сто­рон заме­ня­ет­ся новым, при­чем такая no­va­tio обык­но­вен­но совер­ша­лась посред­ст­вом sti­pu­la­tio. Цели обнов­ле­ния могут быть раз­лич­ны. Преж­де все­го воз­мож­но, что с обнов­ле­ни­ем свя­зы­ва­ет­ся сме­на участ­ни­ков обя­за­тель­ства — no­va­tio in­ter alias per­so­nas. Креди­тор, напри­мер, жела­ет пере­дать свое тре­бо­ва­ние дру­го­му лицу (de­le­ga­tio): тогда это дру­гое лицо спра­ши­ва­ет долж­ни­ка: «Quod tu Ti­tio de­bes, spon­des­ne mi­hi da­re?», на что долж­ник отве­ча­ет: «Spon­deo»4. Или долж­ник жела­ет вме­сто себя поста­вить дру­гое лицо (expro­mis­sio); тогда креди­тор спра­ши­ва­ет ново­го долж­ни­ка: «Quod mi­hi Ti­tius de­bet, spon­des­ne da­re?», на что послед­ний отве­ча­ет: «Spon­deo»5. В с.444 обо­их слу­ча­ях ста­рое обя­за­тель­ство пога­ша­ет­ся окон­ча­тель­но, а вза­мен его воз­ни­ка­ет новое.

Воз­мож­на, одна­ко, no­va­tio и без сме­ны лиц — no­va­tio in­ter eas­dem per­so­nas: сто­ро­ны вно­сят по вза­им­но­му согла­ше­нию те или дру­гие изме­не­ния в обя­за­тель­ство; так как после­дую­щие pac­ta (pac­ta ex in­ter­val­lo) по обще­му пра­ви­лу силы не име­ют, то необ­хо­ди­ма no­va­tio. Или креди­тор жела­ет, напри­мер, давая долж­ни­ку отсроч­ку, заме­нить име­ю­щий­ся у него иск bo­nae fi­dei более стро­гим иском из sti­pu­la­tio: «Quod tu mi­hi ex empto de­bes, spon­des ne da­re? — Spon­deo»6 и т. д. Очень часто, нако­нец, no­va­tio употреб­ля­лась в целях лик­вида­ции цело­го ряда дело­вых отно­ше­ний меж­ду сто­ро­на­ми напо­до­бие transscrip­tio a re in per­so­nam лите­раль­ных кон­трак­тов: люди, нахо­див­ши­е­ся меж­ду собой в дело­вых отно­ше­ни­ях, к кон­цу года, напри­мер, под­во­дят итог и затем, лик­види­руя эти ста­рые отно­ше­ния, на место всей сум­мы их ста­вят одно обя­за­тель­ство на sal­do. Фор­му­ла такой лик­вида­ци­он­ной sti­pu­la­tio была выра­бота­на извест­ным юри­стом Акви­ли­ем Гал­лом (sti­pu­la­tio Aqui­lia­na). За лик­вида­ци­ей мог­ла после­до­вать и ac­cep­ti­la­tio (fr. 18. 1 D. 46. 4).

Com­pen­sa­tio, ее исто­рия и осу­щест­вле­ние

345 В позд­ней­шем пра­ве обя­за­тель­ство может быть пога­ше­но так­же посред­ст­вом заче­та двух встреч­ных тре­бо­ва­ний — com­pen­sa­tio; но более ран­не­му вре­ме­ни эта идея чуж­да: каж­дое тре­бо­ва­ние долж­но было идти сво­им про­цес­су­аль­ным путем. Толь­ко мед­лен­но и с боль­шим трудом com­pen­sa­tio нашла себе доступ в рим­ское пра­во.

Пери­од рес­пуб­ли­ки и пер­вое вре­мя импе­рии зна­ет зачет встреч­ных тре­бо­ва­ний толь­ко в немно­гих исклю­чи­тель­ных слу­ча­ях: a) При обя­за­тель­ствах bo­nae fi­dei судья мог по сво­е­му усмот­ре­нию, при­го­ва­ри­вая ответ­чи­ка, вычесть его встреч­ные тре­бо­ва­ния из того же пра­воот­но­ше­ния (ex eadem cau­sa: напри­мер, при­го­ва­ри­вая покуп­щи­ка к упла­те покуп­ной цены, вычесть из нее убыт­ки, при­чи­нен­ные несвоевре­мен­ным достав­ле­ни­ем вещи). b) Ar­gen­ta­rius, предъ­яв­ляя иск про­тив сво­его кли­ен­та, дол­жен был сам вычесть все встреч­ные тре­бо­ва­ния послед­не­го — co­gi­tur cum com­pen­sa­tio­ne age­re: его иск, таким обра­зом, будет в то же вре­мя и окон­ча­тель­ной лик­вида­ци­ей всех их дело­вых отно­ше­ний. c) Bo­no­rum emptor, т. е. покуп­щик с аук­ци­о­на все­го иму­ще­ства несо­сто­я­тель­но­го долж­ни­ка, предъ­яв­ляя иск к его долж­ни­кам, обя­зан cum de­duc­tio­ne age­re, т. е. вычесть дол­ги куп­лен­ной им мас­сы ответ­чи­ку. — Но все это были толь­ко исклю­че­ния.

с.445 Дело меня­ет­ся со вре­ме­ни импе­ра­то­ра Мар­ка Авре­лия: в силу его рескрип­та во всех слу­ча­ях ответ­чик может потре­бо­вать при­ня­тия к заче­ту его встреч­но­го тре­бо­ва­ния хотя бы ex alia cau­sa, посред­ст­вом ex­cep­tio do­li, ибо «do­lo fa­cit qui pe­tit, quod red­di­tu­rus est»7 (fr. 173. 3 D. 50. 17). Ответ­чик, желаю­щий ком­пен­си­ро­вать, дол­жен был, таким обра­зом, заявить о сво­ем тре­бо­ва­нии еще in jure и потре­бо­вать вне­се­ния в фор­му­лу ex­cep­tio do­li, так как без это­го judex сам in judi­cio его встреч­но­го тре­бо­ва­ния во вни­ма­ние не при­мет. С дру­гой сто­ро­ны, в силу обще­го зна­че­ния ex­cep­tio do­li будет вклю­че­на в фор­му­лу, она все­гда при­ведет к пол­но­му оправ­да­нию ответ­чи­ка — даже тогда, если встреч­ное тре­бо­ва­ние зна­чи­тель­но ниже тре­бо­ва­ния ист­ца. Ввиду это­го заяв­ле­ние со сто­ро­ны ответ­чи­ка ex­cep­tio do­li обык­но­вен­но при­нуж­да­ло ист­ца тот­час же огра­ни­чить свой иск толь­ко раз­но­стью, выде­лив осталь­ное в отдель­ный про­цесс в свя­зи с заяв­лен­ным встреч­ным тре­бо­ва­ни­ем.

С пере­хо­дом к экс­тра­ор­ди­нар­но­му про­цес­су, не знаю­ще­му ни фор­мул, ни деле­ния на jus и judi­cium, воз­ра­же­ние о com­pen­sa­tio не свя­зы­ва­ет­ся более с началь­ным момен­том про­цес­са: оно может быть заяв­ле­но в любой ста­дии его. С дру­гой сто­ро­ны, отпа­ло и фор­маль­ное осно­ва­ние для пол­но­го оправ­да­ния ответ­чи­ка, если его встреч­ное тре­бо­ва­ние было ниже тре­бо­ва­ния ист­ца. Ввиду это­го Юсти­ни­ан пред­пи­сал в таких слу­ча­ях судье, про­из­ведя зачет, при­го­ва­ри­вать ответ­чи­ка к пла­те­жу раз­но­сти (§ 30 In. 4. 6). При этом, раз ответ­чик заяв­ля­ет тре­бо­ва­ние о заче­те, рас­чет про­из­во­дит­ся так, как если бы оба встреч­ные тре­бо­ва­ния были пога­ше­ны уже с того 346 момен­та, когда воз­ник­ла их встреч­ность (com­pen­sa­bi­li­tas); это и обо­зна­ча­ет выра­же­ние «ip­so jure com­pen­sa­tur».

Из дру­гих спо­со­бов пога­ше­ния обя­за­тельств сле­ду­ет упо­мя­нуть о con­fu­sio (сли­я­ние в одном лице креди­то­ра и долж­ни­ка — напри­мер, вслед­ст­вие насле­до­ва­ния), о пога­ше­нии неко­то­рых из них смер­тью (актив­но не насле­ду­ем, напри­мер, иск из inju­ria; пас­сив­но не насле­ду­е­мы, как было уже ска­за­но, все ac­tio­nes poe­na­les), и, нако­нец, о пога­ше­нии иска вслед­ст­вие li­tis­con­tes­ta­tio или вслед­ст­вие (пога­си­тель­ной) дав­но­сти его непредъ­яв­ле­ния. Ста­рые цивиль­ные иски ника­кой дав­но­сти не под­ле­жа­ли — были ac­tio­nes per­pe­tuae; напро­тив, пре­тор­ские иски были все­гда огра­ни­че­ны более или менее корот­ким сро­ком (чаще все­го годом) — ac­tio­nes tem­po­ra­les; импе­ра­тор Фео­до­сий уста­но­вил общую пога­си­тель­ную дав­ность в 30 или 40 с.446 лет. Одна­ко, пога­ше­ние иска дав­но­стью не вле­чет пол­но­го уни­что­же­ния само­го обя­за­тель­ства: оно толь­ко низ­во­дит­ся до сте­пе­ни ob­li­ga­tio na­tu­ra­lis (послед­нее, впро­чем, спор­но).

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Prout quid­que contrac­tum est, ita et sol­vi de­bet — «как кон­тракт был заклю­чен, таким поряд­ком он и может быть рас­торг­нут». (Пер. ред.)
  • 2Quod ego ti­bi de­beo, ha­bes ne ac­cep­tum? — Ha­beo. — «При­ни­ма­ешь ли то, что я тебе дол­жен? — При­ни­маю». (Пер. ред.)
  • 3Ac­cep­tum — «при­ня­то». (Прим. ред.)
  • 4Quod tu Ti­tio de­bes, spon­des­ne mi­hi da­re? — Spon­deo. — «Обе­ща­ешь ли дать мне то, что ты дол­жен Тицию? — Обе­щаю». (Пер. ред.)
  • 5Quod mi­hi Ti­tius de­bet, spon­des­ne da­re? — Spon­deo. — «Обе­ща­ешь ли дать то, что мне дол­жен Тиций? Обе­щаю». (Пер. ред.)
  • 6Quod tu mi­hi ex empto de­bes, spon­des ne da­re? — Spon­deo. — «То, что ты мне дол­жен из дого­во­ра куп­ли-про­да­жи, обе­ща­ешь ли дать? — Обе­щаю». (Пер. ред.)
  • 7Do­lo fa­cit qui pe­tit, quod red­di­tu­rus est — «зло­умыш­лен­но посту­па­ет тот, кто домо­га­ет­ся того, что долж­но быть воз­вра­ще­но». (Пер. ред.)
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1407695018 1407695020 1407695021 1524230073 1524230074 1524230075