Вступительная статья к речи М. Туллия Цицерона в защиту царя Дейотара
с.481 Речь Pro rege Deiotaro — последняя судебная речь, прозвучавшая из уст Цицерона. Она относится к числу orationes, произнесенных перед Цезарем в защиту бывших соратников Помпея. Эти речи обычно не относят к шедеврам ораторского искусства Цицерона; как отмечает М. Е. Грабарь-Пассек, все три его «цезарианские» речи «не [так] многословны, как речи предыдущего периода; напротив, они просты и ясны по построению, а доказательство — местами, правда, совсем не убедительное — ведется без всяких отклонений, четко и точно… Язык этих речей тоже, вероятно, подделан под вкус аттикиста Цезаря, он проще, чем обычно, фразы короче и не столь патетичны; почти отсутствуют возгласы и риторические вопросы»1. Речь в защиту Дейотара занимает среди этих речей особое место: в отличие от двух других речей, где подзащитными были римляне Кв. Лигарий и М. Клавдий Марцелл, на этот раз оратор выступал адвокатом чужеземного монарха.
Ситуация усугублялась еще и тем, что Дейотар был хорошо известен всем присутствующим как старинный и надежный союзник, верой и правдой служивший с.482 римскому народу на протяжении почти полустолетия. Года полтора спустя Цицерон говорил: «Свое благоволение к римскому народу он доказывает едва ли не с момента своего рождения… С какой похвалой, с каким уважением и почетом не раз отзывались об этом муже Сулла, Мурена, Сервилий, Лукулл! Что же мне остается добавить о Помпее? Помпее, который считал Дейотара единственным истинным другом во всем мире, искренне преданным человеком, единственным верным и надежным союзником римского народа!» (Cic. Phil. XI. 33—
Как кажется, царь мог рассчитывать на успех — Цезарь вручил Блесамию обнадеживающее письмо для него4. Но тут судьба нанесла новый удар по надеждам Дейотара: он стал жертвой обвинения. Обвинителем выступил его собственный внук Кастор, сын Кастора Таркондария. Если пока оставить в стороне частности, обвинение сводилось к двум пунктам: Дейотар всегда был врагом Цезаря, а когда Цезарь посетил его владения, замышлял убийство своего высокопоставленного гостя. По-видимому, это обвинение было реакцией на притязания Дейотара на тетрархию трокмов, которую семья Кастора тоже была не прочь получить5. Поданный Цезарю донос должен был если не окончательно погубить престарелого царя, то во всяком случае вбить новый клин между ним и Цезарем.
«Дело Дейотара» сразу же поражает своим несоответствием традиционной римской юридической практике. Цицерон, произнося свою речь, во вступлении к ней усиленно подчеркивал необычность всей процедуры, которая заставляет его волноваться сильнее, чем обычно6. Если отбросить риторику, то оснований для волнения у великого оратора действительно было более чем достаточно. Прежде всего встает вопрос, к какой категории судебных дел отнести дело Дейотара. Но тут же возникает встречный вопрос, было ли вообще судебное дело. Цицерон заявляет: «Я защищаю жизнь и положение царя, и хотя эта защита вполне законна сама по себе, то, что царь обвиняется в уголовном преступлении, столь необычно, что до сих пор было просто неслыханным делом» (Deiot. 1). Если перевести риторическое с.483 «неслыханное дело» на строгий язык права, мы должны констатировать: никаких прецедентов дела Дейотара в римской судебной практике не существовало. Более того, в этом деле мы видим целый набор юридических сложностей начиная с того, какой именно суд должен был рассматривать обвинение царя в уголовном преступлении7. Однако Цицерон с самого начала сознательно строит выступление так, будто речь идет об обычном уголовном деле — в противном случае все его жалобы на отступления от стандартной судебной практики не имели бы смысла8.
Согласно римскому праву, обвинение, подобное тому, которое выдвинул Кастор против своего деда, могло быть обвинением в perduellio, maiestas или vis9. Но речь Цицерона не содержит никаких указаний на то, к какой категории относится дело его подзащитного. Кроме того, все эти обвинения можно было выдвинуть лишь против римского гражданина, но не против чужестранца, тем более царя10. Даже если Кастор расширил обвинение, утверждая, что Дейотар готовил армию против Цезаря и был враждебен ему11, это не снимает вопроса о том, на каком основании суверенного монарха судил бы римский суд. Следует иметь в виду и то, что одним из обвинителей выступал чужестранец, а вторым — раб. Последнее по римским законам и обычаям было совершенно немыслимо, на что Цицерон указывает в своей речи, справедливо подчеркивая опасность подобного прецедента12. Что касается Кастора, то его прямое выступление в качестве обвинителя по уголовному делу тоже было противоправным: гражданские иски чужеземцев рассматривал praetor peregrinus, в остальных случаях в рассмотрении дел участвовал сенат, где интересы иностранных клиентов представлял их патрон. Между тем из речи Цицерона следует, что обвинители в той или иной форме держали речь перед Цезарем (Deiot. 8)13.
Дело рассматривалось в отсутствие обвиняемого: его представлял Гиерас, приближенный царя, срочно присланный в Рим во главе еще одного посольства, и другие послы, а адвокатом выступал Цицерон, для которого защита старого друга и бывшего помпеянца была делом чести14. Слушание происходило в ноябре 45 г. до н. э., причем местом для него был назначен дом Цезаря, что тоже было необычно: судебный оратор тем самым вырывался из привычной среды и лишался поддержки многочисленных слушателей (Cic. Deiot. 5—
В общем, как справедливо отметил П. Маккендрик, «в этой речи нет даже намека на юридическую процедуру. Это, в сущности, некое слушание, основанное на произволе (a star-chamber hearing)»15. Мысль о несоответствии дела Дейотара римским юридическим нормам не нова. Она приобрела значительную популярность во второй половине ХХ в. в связи с характерными для эпохи политическими реалиями и особенностями рецепции образа Юлия Цезаря в европейской культуре этого времени. Как показал Е. А. Чиглинцев, в эпоху господства режимов личной власти с.484 в Италии и Германии образ Цезаря приобрел черты национального лидера фашистского толка; после победы над фашизмом, наоборот, он использовался для критики фашистских идей и — шире — режимов личной тиранической власти вообще16. Историография, прежде всего немецкая, не осталась в стороне от этих идей. Применительно к речи Цицерона, произнесенной в защиту Дейотара, эта тенденция выразилось в том, что у оратора стали искать некий антицезарианский подтекст, подменяя тем самым историческую конкретику актуальной для ХХ столетия проблемой отношения интеллигента к авторитарной/тоталитарной власти. Так, еще О. Зеель в биографии Цицерона, вышедшей первым изданием в 1954 г., усматривал во многих пассажах речи Цицерона двусмысленность, иронию и «дерзкую беспомощность» (dreister Tolpatsichkeit). Речь, с его точки зрения, выявляет «мучительное противоречие между вынужденным панегириком и придирчивой критикой»; Цицерон оказался не в состоянии понять и принять «харизматически обоснованной, мифически санкционированной монархии современного божества». В целом весь процесс Дейотара дает нам образчик «тоталитарной юстиции»17.
Э. Ольсхаузен более сдержан, но все-таки и он видит в речи второй план. Не отрицая элегантности и остроумия речи там, где непосредственно опровергаются обвинения, возводимые на Дейотара, он все-таки большее значение придает ее подтексту, пассажам, в которых оратор «с едва прикрытой агрессивностью критикует Цезаря». По его мнению, именно эта критика была для Цицерона главной, он использовал дело своего клиента как предлог для политического выступления, как «фон для своих политических причитаний» над положением дел в государстве под господством Цезаря. Этот подход развивает Х. Ботерман, основная мысль которой выражена уже в заголовке статьи: «Окончательный расчет с тираном». Она соотносит речь за Дейотара с философскими диалогами Цицерона, написанными в то же самое время. С ее точки зрения, повод к удивлению дает не только политическая заостренность речи, которая идет скорее во вред основной цели — отстаивать интересы обвиняемого. Все жалобы Цицерона взаимосвязаны, и их можно рассматривать как окончательный расчет с Цезарем и его государством: «Это никакое не государство, не правовое государство, а тирания»18.
Поиски скрытых аллюзий и символического смысла в речи Цицерона заметно активизировались в последние десятилетия ХХ в.19 При этом нельзя не отметить заведомую публицистичность многих работ такого рода. Как совершенно справедливо указал А. Джошкун, «анахронизмом является… предпосылка, согласно которой свобода совести или речи при диктатуре Цезаря была стеснена настолько же, насколько при тоталитарных режимах XX в., и потому критика была возможна лишь зашифрованная»20. К этому стоит добавить, что ни в коем случае нельзя не учитывать или воспринимать как что-то второстепенное и сам характер речи. Цицерон имел вполне определенную цель — добиться оправдания клиента или, скорее, отклонения обвинения21 — и при этом, будучи опытным адвокатом, не позволил бы себе в выступлении ничего, что пошло бы во вред его клиенту, во всяком случае, прецедентов тому в других его защитительных речах нет. Насколько искренен он был в своих дифирамбах Цезарю, вопрос другой и, пожалуй, не имеющий однозначного решения, но любую иронию чуткое ухо Цезаря, который сам неоднократно выступал в роли судебного оратора и был талантливым писателем, несомненно, с.485 уловило бы. Наконец, еще одно соображение. Современный исследователь находится в выигрышном положении в том смысле, что ему известен корпус сочинений Цицерона, он может сверить цитату, найти параллели и т. п. Ничего этого в распоряжении людей, которые непосредственно воспринимали речь Цицерона, не было22, а предположение, что они знали его произведения наизусть и моментально ориентировались в хитросплетениях его риторики, совершенно невероятно.
Вернемся к исходному вопросу. Если дело Дейотара не соответствует, на первый взгляд, нормам ведения судебных дел в Риме, но вместе с тем его нельзя интерпретировать и как проявление судебного произвола со стороны нарождавшегося в то время режима личной власти, чем же оно являлась? Видимо, следует согласиться с мнением, согласно которому рассмотрение обвинений в адрес Дейотара могло опираться на cognitio extra ordinem — процедуру, в ходе которой дело рассматривалось претором без участия судей23. Лишь в случае признания претензий обоснованными дело поступало в суд и рассматривалось в обычном порядке24. Таким образом, Цезарь не должен был выносить окончательное решение — поскольку внешняя политика формально все еще была прерогативой сената, окончательно судьбу царя, по-видимому, должен был решить этот орган. Так чем же объясняется личное вмешательство Цезаря и предварительное рассмотрение дела в его доме?
Г. Готоф обратил внимание на то, что рассмотрение обвинений в адрес царя римским магистратом отнюдь не было беспрецедентным25. Объяснение поведению Цезаря можно найти в его собственном описании другого разбирательства, имевшего место в Египте тремя годами ранее: «Между тем он был убежден, что спор между царями (Птолемеем XIII и Клеопатрой, — Е. С.) принадлежит решению римского народа и его консула, и тем более входит в его обязанности (eo magis officio suo convenire), что именно в его предыдущее консульство, по постановлению народа и сената, был заключен с Птолемеем-отцом союз» (Caes. BC. III. 107. 2; пер. М. М. Покровского с изменениями). Итак, основанием для вынесения решения в споре царей здесь является то, что Цезарь некогда оказал услугу их отцу. Характерно, что цари покорно принимают волю Цезаря (последовавшее вскоре восстание — это уже совсем другая история). Не такова ли ситуация и с Дейотаром? Цезарь считает царя обязанным ему (о чем уже напоминал при личной встрече!), в Галатии возникли трения между властителями, связанные с территориальными претензиями и усугубленные обвинением в политическом преступлении, и диктатор рассматривает вопрос подобно тому, как он поступил со спором юных Птолемеев. Возможно, обвинение в покушении на жизнь Цезаря вообще имело второстепенную важность, а главным для оратора было убедить диктатора в дружеском отношении к нему Дейотара26. Такая интерпретация снимает все вопросы процессуального характера и объясняет, почему по делу не было принято никакого решения.
Была ли возможность у Кастора ответить на нее, выступал ли кто-либо еще и как отреагировал на речь Цезарь, мы не знаем27. Здесь сложно даже предполагать что-либо. Год спустя Цицерон утверждал: «Цезарь — ведь я всегда заступался перед ним за Дейотара в его отсутствие — не признавал справедливой ни одной моей просьбы с.486 в пользу царя»28. По мнению Р. Сайма, Цезарь «не принял никакого решения — или, скорее, не объявил его»29. Очень вероятно и то, что диктатор решил разобраться с ситуацией на месте, когда прибудет на Восток для похода в Парфию30. При этом, если бы Дейотар оказал ему необходимую помощь против Цецилия Басса и парфян, у него были реальные шансы получить вожделенную тетрархию трокмов31.
Как бы то ни было, мартовские иды завершили этот этап биографии Дейотара32, и Цицерон столь же красноречиво, как прежде, доказывал теперь совершенно противоположные вещи: «Был ли кто-нибудь кому-либо большим недругом, чем Дейотару Цезарь, недругом в такой же мере, как нашему сословию, как всадническому, как массилийцам, как всем тем, кому, как он понимал, дорого государство римского народа? …Царь Дейотар… ни лично, ни заочно — не добился от Цезаря при его жизни ни справедливого, ни доброго отношения к себе» (Cic. Phil. II. 94).
Литература / References
Bartošek, M. 1989: Rimskoe pravo: Ponyatiya, terminy, opredeleniya [Roman Law: Concepts, Terms, Definitions]. Moscow.
Бартошек, М. Римское право: понятия, термины, определения. М.
Botermann, H. 1992: Die Generalabrechnung mit der Tyrannen. Ciceros Rede für den König Deiotarus. Gymnasium 99, 320—
Bringmann, K. 1986: Der Dictator Caesar als Richter? Zu Ciceros Reden “Pro Ligario” und “Pro rege Deiotaro”. Hermes 114, 72—
Chiglintsev, E. A. 2009: Retseptsiya antichnosti v culture kontsa XIX — nachala XX vv. [The Reception of Antiquity in the Culture of the Late 19th — Early 20th cent.]. Kazan’.
Чиглинцев, Е. А. Рецепция античности в культуре конца XIX — начала ХХ вв. Казань.
Coşkun, A. 2005: Amicitiae und politische Ambitionen im Kontext der causa Deiotariana, In: A. Coşkun (Hrsg.), Roms auswärtige Freunde in der späten Republik und im frühen Prinzipat. Göttingen, 127—
Fausset, W. 1893: Cicero. Orationes Caesarianae: Pro Marcello, Pro Ligario, Pro rege Deiotaro. With introduction and notes by W. Y. Fausset. Pt. 2. Notes. Oxford.
Grabar-Passek, M. E. 1959: [Cicero]. In: Istoriya rimskoy literatury [The History of Roman Literature]. Vol. 1. Moscow, 178—
Грабарь-Пассек, М. Е. 1959: Цицерон. В кн.: История римской литературы. Т. 1. М., 178—
Gotoff, H. C. 2002: Cicero’s Caesarian Orations. In: J. M. May (ed.). Brill’s Companion to Cicero. Oratory and Rhetoric. Leiden—
Greenidge, A. H. J. 1901: The Legal Procedure of Cicero’s Time. Oxford.
Hoben, W. 1969: Untersuchungen zur Stellung kleinasiatischer Dynasten in den Machtkämpfen der ausgehenden Republik. Mainz.
McKendrick, P. 1995: The Speeches of Cicero. Context, Law, Rhetoric. London.
Niese, B. 1887: Straboniana. Rheinisches Museum 42, 563—
Seel, O. 1961: Cicero. Wort. Staat. Welt. 2. Aufl. Stuttgart.
Sullivan, R. D. 1990: Near Eastern Royalty and Rome, 100—
Syme, R. 1995: Deiotarus. In: R. Syme, Anatolica. Studies in Strabo. Oxford, 127—
с.487 При подготовке перевода и комментария использованы следующие издания: Ciceros Reden für T. Annius Milo, für Q. Ligarius und für den König Deiotarus. Erklärt von K. Halm. Berlin, 1857; Ciceros Reden für M. Marcellus, für Q. Ligarius und für den König Deiotarus. Hrsg. von Fr. Richter. Leipzig, 1877; The Orations of Marcus Tullius Cicero. Literally translated by C. D. Yonge. Vol. 3. London, 1891; Cicero. Orationes Caesarianae. Pro Marcello, Pro Ligario, Pro rege Deiotaro. With introduction and notes by W. Y. Fausset. Oxford, 1893; Ciceros Rede für den König Deiotarus. Erklärt von J. Strenge. Gotha, 1901; М. Туллий Цицерон. Речь в защиту царя Дейотара. С введением, примечаниями, 3 рисунками и географическими картами. Объяснил И. П. Цветков. Ч. 2. Комментарий. СПб., 1910; Cicero. The Speeches with an English Translation. Pro T. Annio Milone — In L. Calpurnium Pisonem — Pro M. Aemilio Scauro — Pro M. Fonteio — Pro C. Rabirio Postumo — Pro M. Marcello — Pro Q. Ligario — Pro rege Deiotaro. By N. H. Watts. (Loeb Classical Library). London—
Сочинения Цицерона в комментариях цитируются в переводе В. О. Горенштейна, если не указано иное.
ПРИМЕЧАНИЯ