Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

59. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., III, 5]

Фурии1, 10 апре­ля 58 г.

Терен­ция часто и горя­чо бла­го­да­рит тебя. Это очень раду­ет меня. Я же вла­чу самое жал­кое суще­ст­во­ва­ние и тяж­ко стра­даю. Не знаю, что писать тебе. Ведь если ты в Риме, то уже не можешь догнать меня; если же ты в пути, то когда дого­нишь меня, мы сооб­ща обсудим, что пред­при­нять. Толь­ко про­шу тебя, так как ты все­гда любил меня ради меня само­го, сохра­нить эту любовь: ведь я тот же. Мои вра­ги отня­ли у меня мое досто­я­ние, но не меня само­го. Бере­ги здо­ро­вье. Напи­са­но за три дня до апрель­ских ид в Фурии.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Фурий (или Фурии) — город в южной Ита­лии, на неболь­шом рас­сто­я­нии от Тарент­ско­го зали­ва.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009005 1327009006 1327009007 1345960060 1345960061 1345960062

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.