Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
1 2 3

97. Пуб­лию Кор­не­лию Лен­ту­лу Спин­те­ру, в про­вин­цию Кили­кию

[Fam., I, 4]

Рим, око­ло 16 янва­ря 56 г.

1. За пят­на­дцать дней до фев­раль­ских календ, когда наше поло­же­ние в сена­те было пре­крас­ным, пото­му что нака­нуне мы уже сло­ми­ли то пред­ло­же­ние Бибу­ла о тро­их послах1 и оста­ва­лось толь­ко бороть­ся про­тив пред­ло­же­ния Вол­ка­ция2, наши про­тив­ни­ки3 оття­ну­ли реше­ние при помо­щи раз­ных увер­ток4. Ведь мы одер­жи­ва­ли верх при пол­ном соста­ве сена­та, без боль­шо­го раз­но­гла­сия и боль­шо­го недо­воль­ства тех, кто был готов пору­чить цар­ское дело дру­го­му в ущерб тебе. В этот день Кури­он был резок, Бибул — гораздо спра­вед­ли­вее, даже почти дру­гом, Кани­ний и Катон заяви­ли, что до коми­ций они не пред­ло­жат ника­ко­го зако­на5. Как ты зна­ешь, по Пупи­е­ву зако­ну6, сенат не может собрать­ся ни перед фев­раль­ски­ми кален­да­ми, ни в тече­ние все­го фев­ра­ля меся­ца, если при­ем посольств не будет закон­чен или отло­жен7.

2. Все-таки мне­ние рим­ско­го наро­да тако­во: твои недру­ги и завист­ни­ки вос­поль­зо­ва­лись, как пред­ло­гом, вымыш­лен­ным рели­ги­оз­ным запре­том не столь­ко для созда­ния затруд­не­ний тебе, сколь­ко для того, чтобы кто-нибудь не захо­тел отпра­вить­ся в Алек­сан­дрию из жела­ния полу­чить вой­ско. Что же каса­ет­ся тво­е­го досто­ин­ства, то нет нико­го кто бы думал, что сенат не счи­тал­ся с ним; ведь вся­кий зна­ет, что про­веде­нию голо­со­ва­ния вос­пре­пят­ст­во­ва­ли твои про­тив­ни­ки. Если же они теперь попы­та­ют­ся от име­ни наро­да, а на самом деле бла­го­да­ря пре­ступ­ней­шим раз­бой­ни­чьим дей­ст­ви­ям три­бу­нов8, сде­лать что-нибудь, то я при­нял доста­точ­ные меры пре­до­сто­рож­но­сти для того, чтобы они не мог­ли ниче­го сде­лать вопре­ки зна­ме­ни­ям9 или зако­нам, или, нако­нец, без при­ме­не­ния наси­лия10.

3. Не нахо­жу нуж­ным писать ни о сво­ем рве­нии, ни о неспра­вед­ли­во­сти неко­то­рых лиц, ибо что хва­лить­ся мне, когда я ни в какой сте­пе­ни не воздам тебе за твои заслу­ги, даже поло­жив жизнь в защи­ту тво­е­го досто­ин­ства? Или что мне жало­вать­ся на обиды со сто­ро­ны дру­гих, когда я не могу сде­лать это­го без силь­ней­шей скор­би? В слу­чае при­ме­не­ния наси­лия, осо­бен­но при этой сла­бо­сти вла­стей, не могу ручать­ся тебе ни за что; если наси­лие будет исклю­че­но, могу под­твер­дить тебе, что ты сохра­нишь свое высо­кое поло­же­ние бла­го­да­ря глу­бо­кой пре­дан­но­сти сена­та и рим­ско­го наро­да.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Из чис­ла част­ных лиц. Это пред­ло­же­ние исклю­ча­ло Лен­ту­ла и Пом­пея, обла­дав­ших воен­ной вла­стью.
  • 2О том, чтобы вос­ста­нов­ле­ние Пто­ло­мея Авле­та было пору­че­но Пом­пею.
  • 3Народ­ные три­бу­ны.
  • 4См. прим. 8 к пись­му XCI.
  • 5Тем не менее в нача­ле фев­ра­ля Гай Катон пред­ло­жил закон об ото­зва­нии Лен­ту­ла из Кили­кии, а Кани­ний Галл — закон о том, чтобы вос­ста­нов­ле­ние Пто­ло­мея Авле­та было пору­че­но Пом­пею в сопро­вож­де­нии двух лик­то­ров.
  • 6По зако­ну Пупия, сенат не мог соби­рать­ся в дни коми­ций.
  • 7По зако­ну Габи­ния от 67 г., при­ем посольств про­ис­хо­дил в тече­ние фев­ра­ля.
  • 8Гая Пор­ция Като­на и Луция Кани­ния Гал­ла.
  • 9См. прим. 36 к пись­му XXII.
  • 10См. прим. 17 к пись­му LI.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009061 1327009062 1327009018 1345960098 1345960099 1345960100