Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

139. Гаю Тре­ба­цию Тесте, в про­вин­цию Цис­аль­пий­скую Гал­лию

[Fam., VII, 7]

Рим, конец июня 54 г.

Цице­рон Тре­ба­цию.

1. Не пере­стаю реко­мен­до­вать тебя, но жаж­ду знать от тебя, какая от это­го поль­за. Наи­боль­шую надеж­ду воз­ла­гаю на Баль­ба, кото­ро­му пишу о тебе очень насто­я­тель­но и очень часто. Но меня обыч­но удив­ля­ет, что я полу­чаю от тебя пись­ма не вся­кий раз, когда достав­ля­ет­ся пись­мо от бра­та Квин­та1. По слу­хам, в Бри­та­нии совер­шен­но нет ни золота, ни сереб­ра. Если это так, сове­тую захва­тить какую-нибудь бое­вую колес­ни­цу2 и поско­рее при­мчать­ся к нам.

2. Но если мы все же можем и без Бри­та­нии достиг­нуть того, чего хотим, то поста­рай­ся сбли­зить­ся с Цеза­рем. В этом тебе мно­го помо­жет мой брат, мно­го помо­жет Бальб, но боль­ше все­го, верь мне, твоя доб­ро­со­вест­ность и труд. Импе­ра­тор3 у тебя бла­го­род­ней­ший, твой воз­раст4 самый под­хо­дя­щий, реко­мен­да­ция у тебя, несо­мнен­но, исклю­чи­тель­ная, так что тебе нуж­но опа­сать­ся одно­го: чтобы не каза­лось, что ты сам себя не под­дер­жал.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Курье­ры Цеза­ря, достав­ляв­шие пись­ма, отправ­ля­лись через каж­дые 10 дней и нахо­ди­лись в пути из север­ной части Транс­аль­пий­ской Гал­лии в Рим око­ло меся­ца.
  • 2См. прим. 5 к пись­му CXXXV.
  • 3Т. е. Цезарь. См. прим. 1 к пись­му XV.
  • 4Тре­ба­цию было 35 лет.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1344010031 1344010004 1327009061 1345960140 1345960141 1345960142

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.