Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

189. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., V, 7]

Тарент, 21 мая 51 г.

Еже­днев­но или, вер­нее, с каж­дым днем я посы­лаю тебе все более и более корот­кие пись­ма, ибо еже­днев­но уси­ли­ва­ет­ся мое подо­зре­ние, что ты уже отпра­вил­ся в Эпир. Тем не менее, для того, чтобы ты знал, что я испол­нил пору­че­ние, о кото­ром была речь рань­ше, ска­жу тебе, что Пом­пей гово­рит о сво­ем наме­ре­нии назна­чить по пяти новых пре­фек­тов для осво­бож­де­ния их от обя­зан­но­стей судей1. Про­ведя три дня с Пом­пе­ем и у Пом­пея, выез­жаю за один­на­дцать дней до июнь­ских календ в Брун­ди­сий. В лице Пом­пея я оста­вил выдаю­ще­го­ся граж­да­ни­на, пол­но­го готов­но­сти пред­от­вра­тить то, чего стра­шат­ся. Буду ждать тво­е­го пись­ма, чтобы узнать, что ты дела­ешь и где ты.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1См. прим. 9 к пись­му CLXXXVI. В пись­ме CLXXXVI, § 3 гово­рит­ся толь­ко о пяти пре­фек­тах; здесь, оче­вид­но, име­ет­ся в виду назна­чить по пяти пре­фек­тов для каж­дой из про­вин­ций: для ближ­ней Испа­нии и для даль­ней Испа­нии.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009006 1327009007 1327009008 1345960190 1345960191 1345960192

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.