Об обязанностях куратора города1

Сохранившиеся фрагменты по Palingenesia iuris civilis. Ed. O. Lenei. V. 2. Lipsiae, 1889.
Перевод с латинского, вступительная статья и примечания А. Л. Смышляева.
Текст приводится по изданию: Вестник древней истории. 1986, № 1, с. 214—216.
В круглых скобках даются пояснения переводчика. Ссылки на Дигесты даются без указания источника.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ

2073 (22. 1. 33) Если денеж­ные сред­ства горо­да отда­ны в долг на хоро­ших усло­ви­ях, не надо тре­бо­вать от долж­ни­ков упла­ты ими основ­но­го капи­та­ла, осо­бен­но когда те выпла­чи­ва­ют про­цен­ты2. А если они про­цен­тов не выпла­чи­ва­ют, пре­зиду про­вин­ции следу­ет поза­бо­тить­ся о бла­ге горо­да, толь­ко бы он не ока­зал­ся (при этом) жесто­ким и гру­бым взыс­ка­те­лем недо­и­мок. (Напро­тив), он дол­жен про­явить уме­рен­ность и быть одновре­мен­но мяг­ким и энер­гич­ным, гуман­ным и настой­чи­вым. Ведь суще­ству­ет боль­шая раз­ни­ца меж­ду рав­но­душ­ной над­мен­но­стью и скром­ным усер­ди­ем. (1) Кро­ме того, пре­зиду нуж­но поза­бо­тить­ся, чтобы денеж­ные сред­ства горо­да не отда­ва­лись в долг без над­ле­жа­щих зало­гов или ипо­тек3.

2074 (50. 9. 4) (Кура­то­рам) следу­ет отме­нять при­страст­ные поста­нов­ле­ния (сове­та) деку­ри­о­нов; осво­бо­дят ли они како­го-либо долж­ни­ка горо­да от обя­за­тель­ства или ода­рят (кого-либо черес­чур) щед­ро. (1) Поэто­му, как неред­ко быва­ет, (в слу­чае), если (деку­ри­о­ны) поста­но­вят даро­вать кому-либо за счет горо­да поме­стья или зда­ние, или опреде­лен­ную сум­му (денег), то подоб­ное поста­нов­ле­ние не будет иметь силы4. (2) Но если деку­ри­о­ны поста­но­вят выпла­чи­вать кому-либо жало­ва­нье (за счет горо­да), то это поста­нов­ле­ние ино­гда будет иметь какую-либо силу: напри­мер, если (жало­ва­нье) будет уста­нов­ле­но за (обу­че­ние) сво­бод­ным искус­ствам5 или меди­цине. Ведь имен­но это и явля­ет­ся осно­ва­ни­ем для назна­че­ния жало­ва­нья.

2075 (50. 10. 5 pr.) В рескрип­те боже­ствен­но­го Пия ука­за­но, какие нуж­но пла­тить про­цен­ты и когда следу­ет начи­нать (их выпла­чи­вать в том слу­чае), если (горо­ду) был остав­лен легат или фиде­и­ко­мисс на (какое-либо) соору­же­ние. (Содер­жа­ние рескрип­та): «Если срок уста­нов­ки импе­ра­тор­ских ста­туй или изо­бра­же­ний не был опреде­лен зара­нее (в заве­ща­нии), то его дол­жен назна­чить пре­зид про­вин­ции; и если наслед­ни­ки не соорудят их (вовре­мя), они долж­ны пла­тить горо­ду в тече­ние полу­го­да невы­со­кие про­цен­ты, если же они не уло­жат­ся и в этот срок, то им следу­ет пла­тить 6% в год6. А когда срок все же (в заве­ща­нии) ука­зан, наслед­ни­ки поме­ща­ют день­ги на сохра­не­ние7 вплоть до (назна­чен­но­го) дня, если же они (впо­след­ствии) ска­жут, что не доста­ли импе­ра­тор­ских ста­туй или заве­дут тяж­бу из-за места (их уста­нов­ки), то пусть немед­лен­но начи­на­ют выпла­чи­вать горо­ду 6% годо­вых».

2076 (50. 12. 1) Если кто-либо пообе­ща­ет горо­ду воз­ве­сти соору­же­ние или передать (опреде­лен­ную) сум­му денег, то при этом не заклю­ча­ет­ся согла­ше­ние о про­цен­тах. Но как поста­но­ви­ли в рескрип­те наш импе­ра­тор со сво­им боже­ствен­ным отцом, если (обе­щав­ший) начнет наме­рен­но затя­ги­вать испол­не­ние обе­щан­но­го, то (на обе­щан­ную сум­му) нарас­та­ют про­цен­ты. (1) Одна­ко следу­ет знать, что испол­не­ние обе­ща­ния явля­ет­ся обя­за­тель­ным не все­гда, а лишь тогда, когда обе­ща­ние либо обу­слов­ле­но поче­стью, кото­рая уже назна­че­на или долж­на вско­ре после­до­вать8, либо име­ет (какое-нибудь иное) спра­вед­ли­вое осно­ва­ние. Если же обе­ща­ние дано без осно­ва­ния, то испол­нять его не обя­за­тель­но, как ука­за­но в мно­го­чис­лен­ных древ­них и совре­мен­ных (импе­ра­тор­ских) поста­нов­ле­ни­ях. (2) Рав­ным обра­зом, если кто-либо дал обе­ща­ние без осно­ва­ния, но уже начал испол­нять (обе­щан­ное), то он обя­зан дове­сти дело до кон­ца. (3) Счи­та­ет­ся, что (чело­век) начал (испол­нять обе­щан­ное), если он зало­жил фун­да­мент или рас­чи­стил место (буду­щей построй­ки). Но так­же, если кому-либо по его прось­бе было выде­ле­но место (для построй­ки), то по боль­шей части его рас­смат­ри­ва­ют как начав­ше­го (испол­нять обе­щан­ное). То же самое — если кто-либо сло­жил в обще­ствен­ном месте орудия или мате­ри­а­лы. (4) (А) если он не сам начал какую-либо построй­ку, а пообе­щал горо­ду опреде­лен­ную сум­му денег, то (самим) под­сче­том сум­мы он (уже) при­сту­пил к стро­и­тель­ству и обя­зан выпол­нить (свое обе­ща­ние) как бы в силу нача­то­го труда9. И даже когда некто пообе­щал колон­ны, наш импе­ра­тор со сво­им боже­ствен­ным отцом поста­но­ви­ли по это­му слу­чаю в рескрип­те: «(Того), кто без осно­ва­ния обе­ща­ет горо­ду день­ги, не при­нуж­да­ют про­яв­лять щед­рость. Но раз уж ты пообе­щал китий­цам10 колон­ны, и в силу это­го нача­то стро­и­тель­ство за счет горо­да или част­ных лиц, тебе не следу­ет бро­сать то, что сде­ла­но»11. (6) Как поста­но­вил в сво­ем рескрип­те наш импе­ра­тор, если кто-либо передал горо­ду воз­веден­ное (им) соору­же­ние, а затем в силу несчаст­ной слу­чай­но­сти оно под­верг­лось како­му-либо (ущер­бу), то не следу­ет воз­ла­гать воз­ме­ще­ние ущер­ба на постро­ив­ше­го (это соору­же­ние).

2077 (50. 12. 15) Боже­ствен­ный Пий поста­но­вил в сво­ем рескрип­те, что внук по доче­ри так­же вхо­дит в чис­ло «детей»12.

2078 (50. 10. 5. 1) Горо­д­ские зем­ли не долж­ны нахо­дить­ся во вла­де­нии част­ных лиц. Поэто­му пусть пре­зид про­вин­ции (в том слу­чае), если горо­д­ские земель­ные наде­лы нахо­дят­ся в чьем-либо вла­де­нии, поза­бо­тит­ся о выде­ле­нии горо­д­ских земель из (име­ний) част­ных лиц, а преж­де все­го об уве­ли­че­нии горо­д­ских дохо­дов13. Так что если он обна­ру­жит где-либо, что горо­д­ские участ­ки или зда­ния нахо­дят­ся в (без­воз­мезд­ном) поль­зо­ва­нии част­ных лиц, пусть рас­смо­т­рит, следу­ет ли вытре­бо­вать их через суд в поль­зу горо­да или луч­ше уста­но­вить аренд­ную пла­ту (за поль­зо­ва­ние ими), и при­мет то реше­ние, кото­рое сочтет более полез­ным для горо­да.

2073 (22. 1. 33) Si bene collocatae sunt pecuniae publicae, in sortem inquietari debitores non debent et maxime, si parient usuras: si non parient, prospicere rei publicae securitati debet praeses provinciae, dummodo non acerbum se exactorem nec contumeliosum praebeat, sed moderatum et cum efficacia benignum et cum instantia humanum: nam inter insolentiam incuriosam et diligentiam non ambitiosam multum interest. (1) Praeterea prospicere debet, ne pecuniae publicae credantur sine pignoribus idoneis vel hypothecis.

2074 (50. 9. 4) Ambitiosa decreta decurionum rescindi debent. sive aliquem debitorem dimiserint sive largiti sunt. (1) Proinde, ut solent, sive decreverint de publico alicuius vel praedia vel aedes vel certam quantitatem praestari, nihil valebit huiusmodi decretum. (2) Sed et si salarium alicui decuriones decreverint, decretum id nonnumquam ullius erit momenti: ut puta si ob liberalem artem fuerit constitutum vel ob medicinam: ob has enim causas licet constitui salaria.

2075 (50. 10. 5 pr.) Si legatum vel fideicommissum fuerit ad opus relictum, usurae quae et quando incipiant deberi, rescripto divi Pii ita continetur: «Si quidem dies non sit ab his, qui statuas vel imagines ponendas legaverunt, praefinitus, a praeside provinciae tempus statuendum est: et nisi posuerint heredes, usuras leviores intra sex menses, si minus, semisses usuras rei publicae pendant. si vero dies datus est, pecuniam deponant intra diem, si aut non invenire se statuas dixerint aut loco controversiam fecerint: semisses protinus pendant».

2076 (50. 12. 1) Si pollicitus quis fuerit rei publicae opus se facturum vel pecuniam daturum, in usuras non convenietur: sed si moram coeperit facere, usurae accedunt, ut imperator noster cum divo patre suo rescripsit. (1) Non semper autem obligari cura, qui pollicitus est, sciendum est. si quidem ob honorem promiserit decretum sibi vel decernendum vel ob aliam iustam causam, tenebitur ex pollicitatione: sin vero sine causa promiserit, non erit obligatus. et ita multis constitutionibus et veteribus et novis continetur. (2) Item si sine causa promiserit, coeperit tamen facere, obligatus est qui coepit. (3) Coepisse sic accipimus, si fundamenta iecit vel locum purgavit. sed et si locus illi petenti destinatus est, magis est, ut coepisse videatur. item si apparatum sive impensam in publico posuit. (4) Sed si non ipse coepit, sed cum certam pecuniam promisisset ad opus rei publicae contemplatione pecuniae coepit opus facere: tenebitur quasi coepto opere. (5) Denique cum columnas quidam promisisset, imperator noster cum divo patre suo ita rescripsit: «Qui non ex causa pecuniam rei publicae pollicentur, liberalitatem perficere non coguntur. sed si columnas Citiensibus promisisti et opus ea ratione sumptibus civitatis vel privatorum inchoatum est, deseri quod gestum est non oportet». (6) Si quis opus quod perfecit adsignavit, deinde id fortuito casu aliquid passum sit, periculum ad eum qui fecit non pertinere imperator noster rescripsit.

2077. (50. 12. 15) Inter liberos nepotem quoque ex filia contineri divus Pius rescripsit.

2078 (50. 10. 5. 1) Fines publicos a privatis detineri non oportet. curabit igitur praeses provinciae, si qui publici sunt, a privatis separare et publicos potius reditus augere: si qua loca publica vel aedificia in usus privatorum invenerit, aestimare, utrumne vindicanda in publicum sint an vectigal eis satius sit imponi, et id, quod utilius rei publicae intellexerit, sequi.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Трак­тат напи­сан в прав­ле­ние импе­ра­то­ра Кара­кал­лы.
  • 2Ср. Plin., Epist. X, 54.
  • 3Ср. фр. 2163. О раз­ли­чии зало­га и ипо­те­ки см. 13, 7. 9. 2.
  • 4Cp. Plin., Epist. X, 110, 111.
  • 5О пре­по­да­ва­те­лях сво­бод­ных искусств в горо­дах см. 50. 4. 18. 30.
  • 66% годо­вых счи­та­лись нор­маль­ным дохо­дом с земель­ных вла­де­ний и рас­смат­ри­ва­лись как уме­рен­ный про­цент на день­ги, отдан­ные в рост.
  • 7Пока день­ги нахо­ди­лись на сохра­не­нии в хра­ме или в каком-либо обще­ствен­ном зда­нии, про­цен­ты на них не начис­ля­лись.
  • 8Такой «поче­стью» чаще все­го явля­лась какая-либо маги­стра­ту­ра. Удо­сто­ен­ный этой поче­сти обя­зан был, как пра­ви­ло, вне­сти в каз­ну горо­да опреде­лен­ную сум­му денег (summa honoraria).
  • 9Ср. фр. 2174.
  • 10Име­ют­ся в виду граж­дане горо­да Китий на Кип­ре.
  • 11Cp. Plin., Epist. X, 39, 3.
  • 12Име­ет­ся в виду кате­го­рия пер­во­оче­ред­ных наслед­ни­ков по нор­мам пре­тор­ско­го пра­ва. См. Новиц­кий Я. Б. Осно­вы рим­ско­го граж­дан­ско­го пра­ва. М., 1972, с. 277—280.
  • 13Ср. Corp. agr. rom. Rec. Thulin С. Lipsiae, 1913, p. 8—9, 47, 64, 67. См. Шта­ер­ман Е. М. Кри­зис рабо­вла­дель­че­ско­го строя в запад­ных про­вин­ци­ях Рим­ской импе­рии. М., 1957, с. 27—28.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327003011 1327003014 1327003015 1396451413 1406351156 1407202111

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.