Перевод с англ. К. П. Лукьяненко, сделанный с первого издания книги Р. Грейвса (1955 г.).
Под редакцией и с послесловием А. А. Тахо-Годи.
Примечания И. И. Маханькова, обозначенные в книге звездочками, в эл. версии пронумерованы лат. цифрами.
Сверено с изданием Р. Грейвса 2005 г. (Екатеринбург, У-Фактория).
19. ПРОИСХОЖДЕНИЕ И ДЕЯНИЯ АРЕСА
a. Фракийский Арес получал истинное наслаждение от сражений, и его сестра Эрида всегда старалась разжечь вражду, распространяя ложные слухи и внушая зависть. Они оба никогда не отдавали предпочтения ни одной из враждующих сторон, а Арес по настроению сражался то за одних, то за других, испытывая радость при виде убивающих друг друга людей и разграбленных городов. Среди бессмертных никто, начиная с Зевса и Геры, не любил его, кроме Эриды и Афродиты, испытывавшей к нему неодолимую страсть, да жадного Гадеса, которому нравилось, когда отважные молодые воины убивали друг друга в жестоких битвах.
b. Арес не всегда одерживал верх. Будучи очень искусной в военном деле, Афина дважды побеждала его в битве, а однажды гигантские сыновья Алоея полонили его и целых тринадцать месяцев держали в бронзовом сосуде, откуда его полумертвого вызволил Гермес. В другом случае Геракл заставил его в страхе бежать на Олимп. Ему претило появляться в суде в роли истца, но однажды его призвали в суд в качестве ответчика: боги обвинили его в преднамеренном убийстве сына Посейдона Галлирофия. Арес просил оправдать его на том основании, что спасал свою дочь Алкиппу из дома Кекропа, которую пытался обесчестить названный Галлирофий. Поскольку, кроме Ареса, свидетелей происшедшего не оказалось, суд оправдал его. Это было первое решение суда, вынесенное по делу об убийстве, а холм, на котором слушалось дело, стал известен под названием Ареопаг, которое сохранилось за ним и по сей день1.
* * *
1. Афиняне не любили войну, если она не велась в защиту свободы или по другой не менее важной причине, и презирали фракийцев как варваров, для которых война была обычным делом.
2. Согласно Павсанию, повествующему об убийстве (I. 24. 1), Галлирофий все-таки успел обесчестить Алкиппу. Однако Галлирофий может оказаться синонимом Посейдона, а Алкиппа — синонимом богини с лошадиной головой. Этот миф похож на миф о Посейдоне и Деметре и относится к завоеванию Афин народом, поклонявшимся Посейдону, и унижению, которое претерпела богиня от них (см. 16. 3). Однако из патриотических соображений миф был изменен и объединен с легендой о каком-то более раннем деле об убийстве.