Текст приводится по изданию: И.А. Покровский. ИСТОРИЯ РИМСКОГО ПРАВА. СПб, издательско-торговый дом «Летний сад», 1999. Вступительная статья, переводы с латинского, научная редакция и комментарии А.Д. Рудокваса.

Выражаем благодарность изд-ву «Нева», изд.-торг. дому «Летний сад» и А.Д. Рудоквасу за предоставленный для сайта текст книги.
Нумерация комментариев приводится по предоставленному электронному варианту. Нумерация страниц — согласно бумажной версии.

 

 

 

 

Покровский И.А. ИСТОРИЯ РИМСКОГО ПРАВА.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Подробнее об этом см.: Медушевский А. Н. История русской социологии. М., 1993. C. 73—79.

2. Лаппа-Старженецкая Е. А. Памяти И. А. Покровского // Дела и дни. Вып. 1. 1920. С. 604.

3. Там же.

4. Пергамент М. Я. Биография И. А. Покровского // Русский исторический журнал. Кн. 7. Петроград, 1921. С. 246.

5. Суханов Е. А. [Предисловие к изданию:] // Хвостов В. М. Система римского права. М., 1996. C. 5.

6. Civitas Roma — «Римское государство». Понятие “civitas” многозначно, и может не только служить эквивалентом понятия «государство», но переводиться и как «самоуправляющаяся община» или «сообщество граждан». Наиболее близким по смыслу и аналогичным понятию “civitas” в латинском языке является «полис» в древнегреческом.

7. “Corpus Juris Civilis” — «Свод Гражданского Права». Такое название было дано средневековыми правоведами кодексу римского права, созданному по приказу императора Юстиниана комиссией юристов во главе с Трибонианом с 528 по 534 г. добавлением законодательства самого Юстиниана, появившегося после 534 г. и составившего последнюю часть свода — «Новеллы» (Novellae). Впервые под именем “Corpus Juris Civilis” (сокр. — CIC) этот свод был издан в 1583 г. французским историком и правоведом Дионисием Готофредом (Дени Годефруа). Свод Юстиниана — основной источник познания римского права, обобщивший тысячелетний опыт его развития.

8. Ratio scripta (лат.) — «писанный разум», то есть «разум, выраженный в текстах». В дальнейшем переводы с латыни не оговариваются. (Прим. ред.)

9. Рудольф фон Иеринг (1818—1892) — немецкий романист и философ права, основатель так называемой реалистической школы права, оформившейся в противовес «исторической школе» Ф. Савиньи и, в отличие от последней, считавший право продуктом борьбы различных общественных сил, а не выражением самораскрывающегося «народного духа». Cвои теоретические построения Иеринг строил на материале римского права, внеся неоценимый вклад в романистику и историко-правовую науку в целом, и прежде всего в методологическом аспекте.

10. «Чистым римским правом» в юридическом смысле называется то право, которое существовало в римском государстве на протяжении его истории и на закате античной истории было кодифицировано императором Юстинианом, а под «современным римским правом» понимается римское право периода его рецепции в Западной Европе, когда оно опять стало применяться для регулирования общественных отношений в период зарождения капитализма в Новое время. В этот период оно было отчасти изменено и модернизировано в соответствии с потребностями новой эпохи. В противоположность «чистому римскому праву» римское право периода рецепции часто именуют «пандектным».

11. “Enchyridium” — греч. «Пособие», а “Digesta” — типичное название определённого вида сочинений римских юристов, посвящённых толкованию сложных вопросов правоприменительной практики. Это название носит и вторая часть Свода Юстиниана, содержащая расположенные в тематическом порядке сентенции виднейших юристов по различным вопросам толкования и применения права.

12. Новейшее (пока еще неоконченное) издание Институций Гая с объяснениями представляет: Kniep F. Gai Institutionum: Сommentarius primus. 1911; Сommentarius secundus — вып. I, 1912; вып. II, 1913.
Прим. ред.: “Institutiones” — пособия по основам римского права, содержащие изложение его базовых положений и призванные служить введением в изучение действующего права... Наиболее известны «Институции» юриста II в. н. э. Гая, послужившие образцом и для составления одноименной первой части Свода Юстиниана.

13. Грамматики — античные филологи и литературоведы.

14. Землемеры — авторы трактатов по технологии аграрного производства, призванных служить образцом для правильного и прибыльного ведения сельского хозяйства. Эти трактаты содержат среди прочего и ценные замечания в связи с юридическими реалиями того времени.

15. Известный политический деятель римской Республики, Марк Порций Катон Старший, написал для своего сына несколько наставлений по праву, риторике, военному делу и др. дисциплинам. До наших дней сохранилось только его наставление по ведению сельского хозяйства — De agricultura ( «О сельском хозяйстве»). Марк Теренций Варрон (116—27 г. до н. э.), известный политик, после победы Цезаря в гражданской войне целиком посвятивший себя занятиям историей и филологией. Написал более 600 книг, из которых до наших дней дошли единицы, и в их числе трактат по ведению сельского хозяйства — Rerum rusticarum libri tres («Три книги по сельскому хозяйству»)

16. Иеринг Р. Дух римского права на различных ступенях его развития. Т. 1. СПб., 1875.

17. Schrader O. Sprachvergleichung und Urgeschichte. 3-te Aufl. 1906; Ihering R. v. Vorgeschichte der Indoeuropäer. Lpz., 1894; Модестов В. И. Введение в историю Рима. 1902—1904; Sanctis G. de. Storia dei Romani. 1907; Pais E. Storia di Roma. 1898—1899.

18. Rechtsgemeinschaft (нем.) — специальный термин юриспруденции, обозначающий взаимность правовой охраны, буквально «товарищество в праве». (Прим. ред.)

19. Binder J. Die Plebs. B., 1909. (Прим. ред.)

20. Sanctis G. de. Storia di Roma. I—VI. 1907—1923. (Прим. ред.)

21. Организация и древнейшая история Латинского союза представляет, впрочем, много темного и спорного. См.: Täubler E. Imperium romanum. I. 1913. S. 276—317.

22. Ср.: Bloch G. La république romaine. 1913. P. 8—16.

23. Ср.: Kübler B. v. “Gens” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft”: “Demnach bildete die Gens eine Marktgenossenschaft; im vicus oder pagus wohnten die Geschlechtsgenossen beisammen”. — «Итак, род составлял некую хозяйственную общность; на хуторе или в деревне жили вместе люди, объединенные кровным родством». (Пер. ред.)

24. Nomen gentilicium — «родовое имя», то есть имя, которое носит данный род. (Прим. ред.)

25. Jellinek. Das Recht des modernen Staates. I. 1900. S. 285.

26. Еще законы XII таблиц, определяя судьбу наследства, говорят: “agnatus proximus familiam habeto” — «пусть ближайший агнат возьмет familia», — очевидно, разумея familia как имущество. (Пер. ред.)

27. Сomitium — «собрание, сходка», отсюда “comitia curiata” — собрание по куриям. (Прим. ред.)

28. Volk im Waffen (нем.) — «народ в вооруженном строю». (Прим. ред.)

29. Gentes non habent — «не имеют родов», то есть родовой организации. (Прим. ред.)

30. Ср. новейший труд по этому вопросу: Binder J. Die Plebs. 1909.

31. Ср. также: Mayr R. v. Römische Rechtsgeschichte. (Sammlung Cöschen). 1912. I. Buch. 1. Hälfte. S. 36 и сл.

32. Ср.: Kübler B. v. “Gens” (Pauly-Wissowas “Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft”).

33. Oberziner G. L’origine della plebe Romana. Leipzig — Genova, 1901; Patriziato e plebe nello svolgimente delle origine Romane. Milano. 1912. (Прим. ред.)

34. Cuno J. G. Vorgeschichte Roms. В. I. 1878; II. 1888. (Прим. ред.)

35. Zoeller M. Latium und Rom. 1878; Binder J. Die Plebs. 1909. (Прим. ред.)

36. Hospitium privatum — «частное гостеприимство». (Пер. ред.)

37. Von “Clientes” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

38. Deditio in fidem — «сдача на доверие», то есть под покровительство. (Прим. ред.)

39. Patronus si clienti fraudem fecerit sacer esto — «если патрон обманет клиента, да будет [признан] святотатцем».(Пер. ред.)

40. Положение святотатца приводило человека к потере правовой и религиозной охраны и делало его беззащитным против посягательств на его имущество и жизнь.

41. В рядах клиентов находятся в древнейшее время и рабы, которым господин предоставлял свободу; отпущение раба на волю (manumissio) вначале ставило этого последнего только под покровительство той же fides (Premerstrin. I. cit.).

42. Rex sacrificulus — верховный жрец, на которого после изгнания царей перешли функции царя в качестве религиозного главы римского общества.

43. Regifugium — буквально: «бегство царей», праздник, который справлялся в феврале в честь изгнания царей.

44. Bernhöft F. Staat und Recht der römischen Königszeit. Sttutg., 1882.

45. Lex curiata de imperio — «принятый куриатными комициями закон о наделении властью». (Пер. ред.)

46. Tribuni militum — «военные трибуны», высшие офицеры в легионах; tribuni celerum — «начальники конницы».

47. Ex officio — «в силу должностных полномочий». (Пер. ред.)

48. Patres — «отцы». (Пер. ред.)

49. Ср.: Bloch G. La république romaine. 1913. P. 17—18. (“Auctoritas patrum” — «власть отцов», “auctoritas tutoris” — «власть опекуна». — Пер. ред.)

50. Comitia calata — от глагола “calare” — «созывать криком», то есть через глашатая. (Прим. ред.)

51. Jussus populi — «приказ народа». (Пер. ред.)

52. Eo ipso — «тем самым». (Пер. ред.)

53. Подобное нераздельное и органичное сосуществование всех факторов государственной жизни в русском языке обозначается понятием «соборность».

54. Моммзен T. Римская история. Т. 1. Русский перевод Неведомского (1887). С. 61 и сл.; Bloch G. 1 cit. P. 22: “La cité est, à beaucoup d’egards, l’image de la famille comme le roi est l’image du père” — «городская община во многих отношениях представляет собой подобие семьи, в то время как царь представляет подобие отца». (Пер. ред.)

55. Фюстель-де-Куланж Н. Д. Древняя гражданская община. Русск. пер. 1903; Danz. Der sacrale Schutz im römischen Rechtsverkehr. 1857.

56. In concreto — «в конкретном случае». (Прим. ред.)

57. Sacra — «святыни». (Прим. ред.)

58. Jus sacrum — «священное [то есть божественное] право». (Прим. ред.)

59. Весталки — жрицы храма богини Весты, поддерживавшие в нем вечный огонь. Весталки пользовались особым почетом и привилегиями. Осужденный преступник в случае, если он случайно встретит весталку, подлежал освобождению от наказания. Жрицы Весты давали обет безбрачия, в случае нарушения которого подлежали погребению заживо.

60. Mommsen T. Abriss des römischen Staatsrechts. Lpz., 1893. C. 88; ср. Bonfante P. Storia del diritto romano. 2 ed. 1909. P. 113.

61. Weber M. Römische Agrargeschichte. 1891. — Его же статья: “Agrargeschichte” в “Handwörterbuch der Staatswissenschaften”. — В русской литературе: Синайский В. И. Очерки по истории землевладения и права в древнем Риме. Вып. I. 1908, II—V. 1913; VI. 1915.

62. Югер (jugerum) — римская мера площадей, равен 2519 кв. м. (Прим. ред.)

63. Prima facie — «на первый взгляд». (Прим. ред.)

64. Hortus — «огороженное место; ферма». (Прим. ред.)

65. Ср.: Mayr R. v. Römische Rechtsgeschichte. S. 48 и сл. — Иначе думает В. И. Синайский в цитированном выше сочинении. г. Синайский пытается защитить свидетельства источников о двухъюгеровом наделе, как наделе пахотном, от возражений Моммзена и других. По его мнению, в основе древнеримского землевладения лежит государственный раздел земли в частную собственность по 2 югера, но не «подворно», как думали до сих пор, а «подушно»,viritim, то есть по 2 югера на каждого воина, на каждого способного носить оружие члена семьи. Однако и такое толкование не устраняет серьезных сомнений. Еще более сомнений возбуждают дальнейшие идеи автора относительно разных древнеримских учреждений, доходящие в последнем VI выпуске (1915 г.) до сравнения древнего Рима с нашими казачьими общинами (Запорожской сечью, общинами донских и др. казаков).

66. Quodammodo domini — «некоторым образом собственники». (Пер. ред.)

67. Ср.: Girard P. Manuel. P. 17—18. (Реформа Сервия Туллия датируется VI в. до н. э. — Прим. ред.)

68. Lex Aternia Tarpeia — закон Атерния — Тарпея, дат. 453 г. до н. э. Римские законы получали имя инициаторов данного законопроекта. (Прим. ред.)

69. Один из легендарных римских царей — Нума Помпилий. (Прим. ред.)

70. Aestimatio — «оценка». (Прим. ред.)

71. Dependere — «платить», expendere — «выплачивать», от глагола “pendere” — взвешивать. (Прим. ред.)

72. Pecunia forma publica signata — деньги, помеченные государственным клеймом. (Прим. ред.)

73. Децемвиры — буквально: «коллегия десяти». Наиболее известны decemviri legibus scribundis, избранные в 451 г. до н. э. для создания первого письменного свода законов в Риме (законов XII таблиц). Кроме них, существовала жреческая коллегия децемвиров и особая судебная коллегия.

74. Ср.: Bruns K. G., Lenel O. Geschichte und Quellen des römischen Rechts // Hoftzendorffs “Encyklopädie”, § 6.

75. Nomen latinum — «латинское имя», то есть имя единой «латинской» общности. (Прим. ред.)

76. Fas ad religionem, jura pertinent ad homines — «божественное право [относится] к религии, а установления светского права относятся к людям [то есть делам мирским]»; fas lex divina, jus lex humana est — «fas это божественный закон, а jus это закон человеческий» (то есть первое установлено богами, а второе — людьми). (Прим. ред.)

77. Дионисий Галикарнасский — греческий писатель, живший в Риме с 30 г. до н.э. Написал исследование римской истории с древнейших времён до первой Пунической войны (264 — 241 г. до н. э.), частью сохранившееся до наших дней.

78. Delicta publica — публичные деликты, то есть уголовные преступления, за которые виновный не просто несёт ответственность перед потерпевшим, но карается государством. Название это в самом римском праве классической эпохи не применялось (тогда подобные деяния именовались crimina, в противоположность частным правонарушениям — delicta privata, порождающим лишь обязанность выплатить штраф потерпевшему).

79. Duoviri perduellionis — буквально: «коллегия двух по делам о государственных преступлениях». (Прим. ред.)

80. Nullum crimen, nula poena sine lege — «нет ни преступления, ни наказания без закона». (Пер. ред.)

81. Suspensum Cereri necari jubebant — «обреченного [богине] Церере приказывают убить». (Пер. ред.)

82. Qui fruges excantassit — «кто заколдует плоды»; qui alienam segetam pellexarit — «кто переманит чужой урожай». (Пер. ред.)

83. Судя по несоразмерной тяжести данного наказания, скорее, речь шла о «магических песнях», которые, по представлениям первобытных народов, способны нанести реальный вред лицу, против которого они направлены.

84. Si quis occentavisset sive carmen condidisset, quod infamiam faceret flagitiumve alteri — «если кто распевал бы или сочинил песню, которая позор или бесславие для другого делает». (Пер. ред.)

85. Si membrum rupsit, ni cum eo pacit, talio esto — «если повредит член тела и не договорится с потерпевшим, пусть ему будет такое же воздаяние». (Пер. ред.)

86. См.: Покровский И. А. Право и факт в римском праве. II. 1902. Гл. 1. C. 17—78.

87. Vites — «ветви»; arbores — «деревья»; de arboribus succisis — «о порубленных деревьях». (Прим. ред.)

88. In jus vocatio — «вызов на суд». (Прим. ред.)

89. Si in jus vocat ito; ni it, antestamino; igitur em capito. Si calvitur pedemve struit, manum endo jacito — «Если вызывают на суд, пусть [вызванный] идет; если не идет, пусть [истец] призовет свидетелей и затем берет его силой. Если тот уклоняется или скрывается, пусть [истец] наложит на него руку». (Пер. ред.)

90. Modi agendi — «способы ведения дела». (Прим. ред.)

91. Implicite — подразумеваемо неясно (фр.). (Прим. ред.)

92. Hanc еgo rem ex jure Quiritium meam esse aio; sicut dixi, ecce tibi vindictam imposui — «Я утверждаю, что эта вещь принадлежит мне по праву квиритов; так как я это заявил, вот тебе налагаю виндикту». (Пер. ред.)

93. “Quando tu injuria vindicavisti, quingenti aeris sacramento te provoco” — «Поскольку ты неправомерно виндицировал, я требую; чтобы ты назначил 500 ассов в залог». (Пер. ред.)

94. Et ego te — «и я от тебя [требую]». (Пер. ред.)

95. Litiscontestatio — буквально: «засвидетельствование спора». (Прим. ред.)

96. Nego me tibi centum dare oportere — «я отрицаю, что должен тебе 100». (Пер. ред.)

97. Quod tu mihi damnatus es sestertium X milia, quandoc non solvisti, ob eam rem ego tibi manum inicio — «так как ты мне должен 10000 сестерциев, поскольку не уплатил, по этой причине я на тебя налагаю руку». (Прим. ред.)

98. “Tertiis nundinis capite poenas dabant aut trans Tiberim pеregre venum ibant”. — «В третий базарный день они предавались смертной казни или поступали в продажу за границу, за Тибр». (Пер. ред.)

99. “Tertiis nundinis partis secanto. Si plus minusve secuerunt, se fraude esto”. — «В третий базарный день пусть разрубят на части [должника]. Если отрубят больше или меньше, пусть это не подлежит наказанию». (Пер. ред.)

100. Авл Геллий — римский писатель II в. н. э., автор произведения «Аттические ночи», в котором в форме непринуждённых бесед он изложил много ценных сведений по истории литературы и латинского языка, философии и праву.

101. Manum sibi depellere et pro se lege agere — сбросить с себя руку и защищать себя в гражданском процессе. (Прим. ред.)

102. Te, praetor, judicem arbitrumve postulo uti des — «требую, чтобы ты претор, дал присяжного или третейского судью». (Пер. ред.)

103. Denuntiare — оповещать. (Прим. ред.)

104. Lex Silia — ок. 204 г. до н. э. ввёл упрощённый иск legis actio per condictionem, направленный на возвращение денежных сумм.

105. Lex Calpurnia — распространил применимость legis actio per condictionem на все случаи требования certae res, а не только на требование денег.

106. Certa pecunia — «определенная денежная сумма»; de alia certa re — «относительно другой определенной вещи». (Пер. ред.)

107. Certa et solemnia verba — «определенные и торжественные слова». (Пер. ред.)

108. Aussergerichtliche Pfändung (нем..) — внесудебный арест имущества. (Прим. ред.)

109. Mittite ambo rem! — «оставьте вещь оба!» (Пер. ред.)

110. Еxpiatio — религиозное очищение. (Прим. ред.)

111. Judices privati — «частные судьи». (Прим. ред.)

112. Ср.: Bruns K. G., Lenel O. Geschichte und Quellen des römischen Rechts // Hoftzendorffs “Encyklopädie”, § 12; T. Giorgi (Il. decemvirato legisslativo e la costituzione Serviana. 1912) считает даже творцами реформы децемвиров.

113. Hintersassen (нем.) — термин, обозначающий безземельных крестьян в поместье феодала. (Прим. ред.)

114. Gentes minores — «младшие роды». (Прим. ред.)

115. Fabri tignarii — плотники; fabri ferrarii — кузнецы. (Прим. ред.)

116. Cornicines — флейтисты; tubicines — трубачи. (Прим. ред.)

117. Rex imperat tributum — «царь приказал [уплатить] налог». (Пер. ред.)

118. Equites equo publico — «всадники с общественным конем». (Пер. ред.)

119. См. об этом: Rosenberg A. Der Staat der alten Italiker. 1913.

120. Это мнение (Моммзена) в новейшее время оспаривается Е. Тойблером (Imperium romanum. I. 1913. S. 276—317). По учению последнего, Рим никогда не стоял рядом с Латинским союзом. Латинский союз продолжал существовать, как племенное и сакральное единство, охватывая в себе и римскую республику. Лишь при помощи отдельных договоров Рим подчинил себе мало-помалу большинство латинских общин и таким путем достиг фактического господства над союзом.

121. Civitates foederatae — общины федератов, то есть республик, состоящих в федеративных отношениях с Римом. (Прим. ред.)

122. Cives romani — римские граждане. (Прим. ред.)

123. Divide et impera — «разделяй и властвуй». (Пер. ред.)

124. Cives cum suffragio — граждане, имеющие политические права.

125. По вопросу о международных договорах Рима см. новейшее сочинение Е. Тойблера (цит. выше).

126. Liberae — «свободные». (Прим. ред.)

127. Foedus aequum — равный; foedus iniquum — неравный. (Прим. ред.)

128. Majestatem populi Romani comiter conservando — «для благосклонного сохранения величия римского народа». (Пер. ред.)

129. Socii — союзники. (Прим. ред.)

130. Jura Quiritium — «права квиритов», римское национальное право. (Прим. ред.)

131. Occupatio bellica — военная оккупация. (Прим. ред.)

132. Ager publicus populi Romani — общественная земля римского народа. (Прим. ред.)

133. Provocatio — право обжаловать решение магистрата в Народном собрании. (Прим. ред.)

134. De capite civis nisi per maximum comitiatum ne ferunto — «относительно смерти гражданина пусть не выносят приговор иначе как в народном собрании». (Пер. ред.)

135. Auxilii latio adversus consulare imperium — «оказание помощи против консульской власти». (Пер. ред.)

136. Storia dei Romani. Vol II. Cap. VIII. — Близок к де Санктису и Г. Блок (La républiqe romaine. 1913. P. 61—62); последний предполагает, впрочем, что к клятве плебеев присоединилась затем и клятва патрициев.

137. Leges sacratae — священные законы. (Прим. ред.)

138. Religione inviolati — «неприкосновенные в силу религиозных предписаний». (Пер. ред.)

139. Закон Публилия Волерона (472 г. до н. э.) предписывал избрание плебейских должностных лиц в собраниях по трибам, с тем, чтобы отобрать у патрициев возможность с помощью своихз клиентов добиваться избрания угодных себе трибунов. Подробнее см. T. Liv., II, 56 (Прим. ред.).

140. Квесторы — низшие магистраты в Риме. На протяжении римской истории их функции менялись, но в основном за ними всегда были закреплены функции заведования финансовыми делами и юрисдикция по ряду правонарушений.

141. Rex sacrificulus, flamen Dialis — должности верховных жрецов, на которых были перенесены сакральные аспекты царской власти после изгнания царей.

142. Collegia publicanorum — «коллегии публиканов». Публиканы — крупные предприниматели, получающие прибыль за счет обслуживания государственных финансов. (Прим. ред.)

143. Populus Romanus Quirites — pимский народ квиритов.

144. Выражение: «римский народ — наследник Пергама и опекун Египта» отражает способы юридического оформления фактического владычества Рима в Египте и в богатейшем Пергамском царстве, находившемся в северо-западной части Малой Азии. Включение Пергамского царства в состав римского государства была осуществлено после того, как пергамский царь Аттал III в 133 г. до н. э., осознав неизбежность оккупации, завещал своё царство римскому народу, таким образом узаконив фактическое господство в стране римского предпринимательского и ростовщического капитала. Пергамское царство было превращено в римскую провинцию Азия. Египет становится фактически римским протекторатом с 168 г. до н. э., когда впервые египетский царь был вынужден просить Рим о помощи против внешней агрессии. В дальнейшем Рим не раз вмешивается во внутренние дела Египта, выступая в роли опекуна и верховного арбитра во внутридинастических спорах о престолонаследии египетской правящей династии Птолемеев. Особое положение в римском государстве Египет сохранил и после устранения императором Октавианом Августом от власти последней представительницы этой династии — царицы Клеопатры в 30 г. до н. э. Страна была объявлена римской провинцией с особым статусом, позволявшим сохранить своеобразие её системы внутреннего управления.

145. Contionem habere, hoc est verba facere ad populum sine ulla rogatione. — «Иметь сходку означает держать речь к народу без внесения какого-либо законопроекта». (Пер. ред.)

146. Lex de imperio — закон о наделении властью. (Прим. ред.)

147. Comitiatus maximus — Великое народное собрание. (Прим. ред.)

148. Humilibus per omnes tribus divisis et forum et campum corrupit — «простонародьем распределенным по всем трибам он и форум и Марсово поле [места собраний] испортил». (Пер. ред.)

149. Ut quod tributim plebs jussisset omnem populum teneret — «чтобы того, что плебс по трибам определит, весь народ держался». (Пер. ред.)

150. Uti rogas — как ты предлагаешь; antiquo — оставляю по прежнему, то есть отвергаю нововведение. (Прим. ред.)

151. Willems P. Le senat de la Republique romaine. 2 тома, 1878—1883.

152. Сonscripti — буквально: «прописанные». (Прим. ред.)

153. Ut censores ex omni ordine optimum quemque jurati in senatum legerent — «чтобы присягнувшие цензоры в сенат из всякого сословия каждого наилучшего избирали». (Пер. ред.)

154. Авл Геллий — см. прим. 100.

155. Курульные должности — магистратские должности, связанные с некоторыми небольшими привилегиями почётного характера, прежде всего с привилегией во время официальных актов сидеть в специальном почётном «курульном кресле» (sella curulis), откуда и название.

156. Ipso jure — в силу самого права. (Прим. ред.)

157. Senatusconsultum per disscessionem factum (от “discedere” — расходиться в разные стороны) — решение, принятое путем расхождения в разные стороны (кто против — в одну, кто за — в другую). (Прим. ред.)

158. Senatusconsultum per singulorum sententias exquisitas factum — решение, принятое после разбора отдельных мнений. (Пер. ред.)

159. Pedibus in sententiam ire — голосовать «ногами», то есть отходить к одной из сторон. (Прим. ред.)

160. Caveant consules, ne quid respublica detrimenti capiat — крайнее решение сената: «Пусть позаботятся консулы, чтобы республика не претерпела ущерба». (Пер. ред.)

161. Libertatis originem inde magis quia annuum imperium factum sit quam quod deminutum quicquam sit ex regia potestate numeres — «затем основу свободы составило скорее то, что власть стала годичной, чем то, что было уменьшено нечто из царских прерогатив». (Пер. ред.)

162. Uti consules haberent potestatem tempore dumtaxat annuam, genere ipso ac jure regiam — «так что консулы имели власть по времени только годичную, по самому же роду ее и праву — царскую». (Пер. ред.)

163. «Уже древнейшая римская республика представляет оригинальное государство, не имеющее себе равных в тогдашней Италии. После изгнания царей Рим не стал выбирать годичного диктатора, как то было в Альбе, а поставил во главе общины двух магистратов, как то делали оски, а, быть может, ранее и другие латинские республики. Но при том римляне снабдили каждого из этих двух консулов или преторов абсолютною властью этрусского царя или латинского годичного диктатора — по крайней мере в области светских дел. Поставить двух носителей абсолютной власти рядом друг с другом и таким путем парализовать опасности абсолютизма — это было не результатом какого-либо естественного развития, а некоторой гениальной парадоксией (“eine geniale Paradoxie”)» — Rosenberg A. Der Staat der alten Italiker. 1913. S. 81.

164. Jus intercessionis — право вмешательства. (Прим. ред.)

165. Par majorve potestas plus valeto — равный или вышестоящий обладает большей силой. (Пер. ред.)

166. «Как римский консулат, так и римская диктатура проникнуты одним духом: они обнаруживают стремление сделать авторитет носителя государственной власти настолько сильным, насколько только возможно, и в то же время обеспечить основной характер республиканского строя. В этих двух основных сваях римской организации можно усмотреть дело какого-то неизвестного великого политика, сумевшего сочетать этрусское imperium с южноитальянской греческой свободой». — Rosenberg A. 1. cit. S. 81—82.

167. Cum imperio — с властью imperium; sive imperio — без власти imperium. (Прим. ред.)

168. In contione — при скоплении народа, в собрании. (Прим. ред.)

169. Pro magistratu — вместо магистрата. (Прим. ред.)

170. Lictores (ликторы) — вооруженная охрана, также исполняющая по приказу магистрата и налагаемые им наказания. (Прим. ред.)

171. Prae-itor — «идти впереди». (Прим. ред.)

172. Jus dicere — «говорить о праве». (Прим. ред.)

173. Suprema potestas и majus imperium — высшая и наибольшая власть. (Прим. ред.)

174. Imminuto jure — с ограниченным правом. (Прим. ред.)

175. См. Kohler J. und Ziebarth. Das Stadtrecht von Gortyn. 1912. С. 44.

176. Qui inter peregrinos jus dicit — «который устанавливает право среди иностранцев». (Пер. ред.)

177. Imperium merum — чистая власть, mixtum — смешанная, jurisdictio — «судоговорение». (Прим. ред.)

178. Leuze O. Zur Geschichte der röm. Zensur. 1912.

179. Lex centuriata de potestate censoria — принятый центуриатными комициями закон о власти цензора. (Прим. ред.)

180. Lex Ovinia и lectio senatus — по закону Овиния (312 г. до н. э.) и составление списка сенаторов. (Прим. ред.)

181. Cives romani — римские граждане. (Прим. ред.)

182. Decuma — буквально: «десятина». (Прим. ред.)

183. Metalla — рудники, salinae — соляные копи, aurifodinae — золотые прииски. (Прим. ред.)

184. C 360 г. до н. э. (Прим. ред.)

185. Quaestiones perpetuae — постоянные комиссии, введенные для отправления судопроизводства по определенным видам уголовных преступлений в I в. до н. э. (Прим. ред.)

186. Quaestor Ostiensis — обеспечивал поставки продовольствия (res frumentaria) в Рим через гавань г. Остии. (Прим. ред.)

187. Tresviri — коллегия трех. (Прим. ред.)

188. Decemviri — коллегия десяти; stlis — архаическая форма слова “lis” — судебный процесс, тяжба; таким образом, stlitibus judicandis — для разрешения судебных споров. (Прим. ред.)

189. Quattuorviri — комиссия четырех; duoviri — комиссия двух. Первые надзирали за состоянием дорог в городе, вторые — за городской чертой. (Прим. ред.)

190. Quattuorviri jure dicundo Capuam Cumas etc. — «коллегия четырех для отправления правосудия в г. Капуя, г. Кумы и др.». (Пер. ред.)

191. Imperium militiae — военная власть. (Прим. ред.)

192. Lambert. La question de l’autenticité de XII tables // Nouvelle révue historique de droit francais et étranger.1902.

193. Nouvelle révue historique… 1902. — Ср.: Erman. Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. 1902.

194. Venditio trans Tiberim — продажа (в рабство) за р. Тибр. (Прим. ред.)

195. Галльское нашествие — захват Рима в 387 г. галлами. Нашествие галлов оказалось недолгим, но было связано с многочисленными разрушениями, и в том числе с гибелью оригинального текста «Законов XII таблиц».

196. Свод положений XII таблиц по этой системе см. у П. Жирара (Textex) и К. Брунса (Fontes).

197. Fons omnis publici privatique juris — «источник всего публичного и частного права», — по выражению римского историка Тита Ливия (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.). (Прим. ред.)

198. О первоначальном значении jus civile см.: Ehrlich. Beiträge zur Theorie der Rechtsquellen. 1902, а также Bögli H. Beiträge zur Lehre vom jus gentium der Römer. 1913.

199. Jus civile reconditum in penetralibus pontificum — «цивильное право сокрыто в святилищах понтификов». (Пер. ред.)

200. Dies fasti и nefasti — «праздничных и будних дней» (в праздничные дни запрещалось отправление судопроизводства). (Прим. ред.)

201. Lex Hortensia — закон Гортензия; 287 г. до н. э. (Прим. ред.)

202. Jus cum populo agendi — право обращения к народу. (Прим. ред.)

203. Velitis jubeatis Quirites ut — «постановите и одобрите Квириты, чтобы…» (Пер. ред.)

204. Saturam — смесь, смешение; ne quid per saturam ferretur — «дабы ничто не вносилось [в качестве законопроекта] вперемежку». (Пер. ред.)

205. Jussus populi — «приказ народа». (Пер. ред.)

206. Братья Гракхи — видные политические деятели II до н. э. Они стремились провести серию законов, направленных на земельный передел и изъятие у крупных землевладельцев излишков земли, занятой ими из общественного фонда, с целью наделения ею безземельных крестьян. Они погибли, так и не сумев достигнуть своей цели.

207. Lex repetundarum — закон о взятках; lex agraria — аграрный закон. (Прим. ред.)

208. Lex Cornelia de XX quaestoribus — этот закон увеличил количество квесторов до 20 человек и являлся частью программы правовой реформы, предпринятой Луцием Корнелием Суллой в 82 г. до н. э. для оздоровления римской государственной жизни. Этот комплекс мероприятий получил в историографии название «сулланская конституция» и проводился с позиций усиления олигархической государственности с целью ограничения демократических институтов, рассматривавшихся Суллой в качестве причины общественного кризиса. Сулла впервые в римской истории был провозглашен диктатором на неопределенный срок, и его диктатура стала провозвестницей последующей замены республиканского строя монархическим.

209. См. подробнее: Покровский И. А. Право и факт в римском праве. Ч. II. Генезис преторского права. 1902.

210. Ut praetores ex edictis suis perpetuis jus dicerent — «чтобы преторы отправляли судопроизводство, опираясь на свои „постоянные эдикты”». (Пер. ред.)

211. Juris civilis adjuvandi vel supplendi gratia — «ради поддержания и дополнения цивильного права». (Пер. ред.)

212. Juris civilis corrigendi gratia — «ради исправления цивильного права». (Пер. ред.)

213. Praetor jus tollere non potest — «претор не может упразднить закон». (Пер. ред.)

214. Praetor jus facere non potest — «претор не может создавать право». (Пер. ред.)

215. Tuitione tantum praetoris — «всецело заботой претора». (Пер. ред.)

216. Viva vox juris civilis — «живой голос цивильного права». (Пер. ред.)

217. Bögli H. Beiträge zur Lehre vom jus gentium der Römer. 1913; Kniep F. Gai Institutiones. I. 1911. S. 90 и сл.

218. Jus gentium — буквально: «право народов». (Прим. ред.) Несомненно, в более раннее время выражение jus gentium имело несколько иное значение. Это было неписанное право, регулировавшее отношения между gentes, то есть между народами, следовательно, право международное в широком смысле слова. Еще Цицерон и Ливий употребляют это выражение в указанном смысле. По мнению Bögli (цит. соч.), в том значении, какое указано в тексте, термин jus gentium употребляется лишь юристами позднейшего, послеадриановского, времени. — Ср., впрочем, рецензию П. Кочакера в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 34. 1913.

219. Закон императора Каракаллы, принятый в 212 г. н. э., наделил правами гражданства все население Империи. (Прим. ред.)

220. Aeternum quiddam, quod universum mundum regeret imperandi prohibendique sapientia — «нечто вечное, чтобы правила всем миром мудрость приказа и запрета». (Пер. ред.)

221. Simul cum mente divina — «вместе с божественным разумом»; ratio recta summi Jovis — «неколебимый разум великого бога Юпитера». (Пер. ред.)

222. См.: Хвостов В. М. Опыт характеристики понятий aequitas и aequum jus. М., 1895.

223. Jörs P. Die römische Rechtswissenschaft zur Zeit der Republik. 1888.

224. Veteres jurisconsulti — древние учителя права. (Прим. ред.)

225. Manum sibi depellere Iicet — «дозволено сбрасывать с себя руку». (Пер. ред.)

226. Manus injectio pro judicato — «наложение руки вместо присуждения». (Пер. ред.)

227. Manus unjectio pura — «чистое наложение руки». (Пер. ред.)

228. Per legem Aebutiam et dues Julias sublatae sunt istae legis actiones, effectumque est, ut per concepta verba, id est per formulas litigemus — «По закону Эбуция и двум законам Юлия упразднены были эти легисакционные процессы, и сделалось так, что по формулам мы судимся». (Пер. ред.)

229. В самое последнее время Жирар (статья “Les leges Juliae judiciorum publicorum et privatorum” в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 34. 1913) пришел к тому заключению, что оба эти закона (Lex Julia judiciorum publicorum и lex Julia judiciorum privatorum) принадлежат Августу и относятся ко времени около 17 г. до Р. Х.).

230. Cуд центумвиров — «коллегия ста» — суд по делам о наследстве, личном статусе и т. д.; damnum infectum — еще не возникший, но угрожающий быть нанесенным ущерб. (Прим. ред.)

231. Si paret hominem Stichum ex jure Quiritium Auli Ageriiesse, judex Numerium Nigidium condemna, si non paret, absolve — «Если окажется, что человек [раб] Стих по праву квиритов принадлежит Авлу Агерию, судья, Нумерия Нигидия осуди, если не окажется — оправдай». (Пер. ред.)

232. Octavius judex esto — «Октавий пусть будет судьей»; Licunius, Sempronius, Seius recuperatores sunto — «Лициний, Семпроний, Сей пусть будут судьями-рекуператорами». Recuperatores — буквально: «те кто снова достают что-либо утраченное». Это члены судебных коллегий со специальной юрисдикцией, разбиравшие в порядке упрощённого формулярного процесса некоторые виды частно-правовых споров. (Пер. и прим. ред.)

233. Hominem Stichum Ai Ai esse — «раб Стих принадлежит Авлу Агерию»; “Nm Nm и Аo Аo 100 dare oportere” — «Нумерий Нигидий должен дать 100 сестерциев Авлу Агерию». (Пер. ред.)

234. S. p. — si paret — «если окажется». Nm Nm — Нумерий Нигидий; Ai Ai — Авла Агерия. (Прим. ред.)

235. Jus esse eundi agendi in fundo — «что есть право прохода и провода [скота] в отношении участка». (Пер. ред.)

236. Actiones in rem и actiones in personam — «иски вещные и иски личные». (Прим. ред.)

237. Stricti juris — «строгого права», bonae fidei — «доброй совести». (Пер. ред.)

238. “Quod As As de No No hominem Stichum emit (demonstratio), quidquid ob eam rem Nm Nm Ao Ao dare facere oportet ex fide bona (intentio bonae fidei), ejus judex Nm Nm Ao Ao condemna, si non paret, absolve” — «Так как Авл Агерий купил у Нумерия Нигидия раба Стиха, то что бы ни должен был по этой причине Н. Н. дать или сделать А. А. по доброй совести, в отношении этого, судья, ты присуди Н. Н. в пользу А. А., а если этого не окажется, то оправдай». (Пер. ред.)

239. S. p. Nm Nm Ao Ao centum dare oportere, judex Nm Nm Ao Ao centum condemna — «если окажется, что Н. Н. должен отдать А. А. 100, ты, судья, присуди Н. Н. в пользу А. А. 100». (Пер. ред.)

240. Quidquid ob eam rem dare facere oportet, eius judex condemna — «что бы ни нужно было дать или сделать по этой причине, в отношении того ты, судья, присуди [ответчика]»; “quanti ea res ejus judex condemna” — «сколько эта вещь стоит в отношении того ты, судья, присуди [ответчика]». (Пер. ред.)

241. Pactum de non petendo — соглашение о невостребовании должного. (Прим. ред.)

242. “Si paret Nm Nm Ao Ao centum dare oportere atque inter Nm Nm et Am Am non convenit, ne ea pecunia peteretur (exceptio pacti de non petendo)” — «если окажется, что Н. Н. должен А. А. дать 100, а также Н. Н. и А. А. не согласились с тем, чтобы эти деньги не были востребованы»; “si in ea re nihil dolo malo Ai Ai factum sit (exceptio doli), judex Nm Nm Ao Ao c. s. n. p. a.” — «если в этом деле не было злого умысла». (Пер. ред.)

243. Ea res agatur dumtaxat de fundo mancipando — «это дело ведется только в отношении участка, который должен быть передан». (Пер. ред.)

244. Plus petit — «требует большего». (Пер. ред.)

245. Ne bis de eadem re sit actio — «чтобы не было дважды процесса по одному и тому же делу». (Пер. ред.)

246. Aio hanc rem meam esse — «заявляю, что эта вещь моя». (Пер. ред.)

247. Actionem denegare — «отказать в иске». (Пер. ред.)

248. Actionem aut dare aut denegare — «либо дать иск, либо отказать в иске». (Пер. ред.)

249. Formulae in jus conceptae — «формулы, составленные на основе цивильного права». (Пер. ред.)

250. Formulae in factum conceptae — «формулы, составленные на основе фактической ситуации». (Пер. ред.)

251. Фикция — в юридическом смысле это воображаемое добавление несуществующего или непринятие во внимание существующего обстоятельства в рамках определенных юридических категорий. Фикция не подлежит оспариванию и применяется в исковых формулах для того, чтобы связать с ними новые правовые последствия.

252. Ac si capite deminutus non esset — «как если бы не было потери правоспособности». (Пер. ред.)

253. Actio in factum civilis — общепризнанная интерполяция, то есть изменение, внесенное в первоначальный текст и выявленное современными учеными путем источниковедческого анализа. Римские юристы активно прибегали к интерполяциям при кодификации права, используя их как инструмент устранения противоречий в кодифицируемом юридическом материале. Часть интерполяций в римских юридических текстах появилось в Средние века, частью благодаря ошибкам переписчиков, частью — в силу политических и иных причин, побудивших средневековых правоведов вносить изменения в комментируемые ими тексты.

254. См. по этому поводу: Pokrowsky I A. Die actiones in factum // Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. XVI. 1895; Право и факт в римском праве. Ч. I. 1898; Zur Lehre von den actiones in jus und in factum // Zeitschr. d. Savigny-Stiftung. Bd. XX. 1899. Относительно “actio in factum civilis” — см. последние издания “Corpus Juris Civilis” (Mommsen-Krüger) примеч. к tit. D. 19. 5.

255. Proditae, vulgares — провозглашенные, общеизвестные, то есть содержащиеся в преторском эдикте. (Прим. ред.)

256. Quod ego tecum agere volo, in eam Titium tibi cognitorem do — «так как я хочу судиться с тобой, для этой цели предоставляю тебе Тиция в качестве когнитора». (Пер. ред.)

257. Cautio — буквально: «осмотрительность, осторожность», в специально-юридическом смысле — «гарантия». (Прим. ред.)

258. Confessio in jure — «признание [правоты истца] в первой стадии процесса». (Пер. ред.)

259. Arbitrium litis aestimandae — разбирательство по поводу оценки предмета спора. (Прим. ред.)

260. An heres sit — «является ли [тот] наследником». (Пер. ред.)

261. An dominus sit — «является ли [тот] собственником». (Пер. ред.)

262. Jusjurandum in jure delatum — «присяга, данная в первой стадии процесса». (Пер. ред.)

263. Jusjurandum voluntarium — «добровольная присяга». (Пер. ред.)

264. Testes estote — «будьте свидетелями». (Пер. ред.)

265. Judicio contrahitur — «судебным разбирательством заключается соглашение». (Пер. ред.)

266. Ne bis de eadem re sit actio — «да не будет дважды иска по одному и тому же делу». (Пер. ред.)

267. Exceptio rei in judicum deductae — «возражение ответчика в отношении того, что это дело уже было проведено». (Пер. ред.)

268. Condemnari oportere — «вместо необходимости действия по передаче истцу того, что ему полагается ответчиком, возникает необходимость принятия судебного решения по данному делу». (Пер. ред.)

269. Novatio necassaria — «принудительное обновление правоотношения». (Пер. ред.)

270. Omnia judicia absolutoria debent esse — «все судебные решения должны быть оправдательными [в данном случае]». (Пер. ред.)

271. Sibi non liquere — «самому не ясно». (Пер. ред.)

272. Res judicata pro veritate accipitur — рассмотренное дело принимается как справедливо разрешенное. (Прим. ред.)

273. Res judicata non est — «дело не разрешено». (Пер. ред.)

274. Revocatio in duplum — «возвращение к делу в двойном размере». (Пер. ред.)

275. Restitutio in integrum — «возвращение в первоначальное состояние». (Пер. ред.)

276. Judex litem suam facit — «судья делает тяжбу своей». (Пер. ред.)

277. Lex Julia de cessione bonorum — «закон Юлия об уступке имущества». (Пер. ред.)

278. Missio in possessionem — ввод во владение. (Прим. ред.)

279. Pignus in causa judicati captum — «ручной залог, взятый для цели исполнения судебного решения». (Пер. ред.)

280. Cum periculo — с риском. (Прим. ред.)

281. Sine periculo — без риска. (Прим. ред.)

282. Uti nunc possidetis, quominus ita possideatis vim fieri veto — «запрещаю применять насилие с целью изменения существующего [на данный момент] владения». (Пер. ред.)

283. Interdictum ne quid in loco sacro fiat — интердикт, запрещающий нарушение неприкосновенности мест, имеющих сакральное значение. (Прим. ред.)

284. Ne quid in loco publico, in flumine publico и т. д. fiat — интердикты, запрещающие действия в отношении общественных мест, рек и т. д. (Прим. ред.)

285. “Centum mihi dare spondes? — Spondeo”. — «Обещаешь дать мне 100? — Обещаю». (Пер. ред.)

286. Missio ex primo decreto — «ввод во владение на основании первого распоряжения». (Прим. ред.)

287. Missio ex secundo decreto — «ввод во владение на основании вторичного распоряжения». (Прим. ред.)

288. Minima non curat praetor — «о незначительном [деле] претор не заботится». (Пер. ред.)

289. Capite anquirere — pасследование дела, связанного с наказанием смертной казнью. (Прим. ред.)

290. Аnquisitio pecunia — расследование дела, связанного с наказанием денежным штрафом. (Прим. ред.)

291. De ambitu — о коррупции при проведении выборов; de majestate — об оскорблении величия [римского народа]; de falso — о лжесвидетельстве. (Прим. ред.)

292. Ср. подробнее: Покровский И. А. Частная защита общественных интересов в древнем Риме // Сборник в честь М. Ф. Владимирского-Буданова. Киев, 1904.

293. Aquae et ignis interdictio — «запрет огня и воды», то есть запрет предоставлять такому лицу пристанище на территории Рима. (Прим. ред.)

294. Ср.: Гревс И. И. Очерки по истории римского землевладения. СПб., 1899; Salvoli. Le capitalisme dans Ie monde antique. 1906.

295. Foenus unciarium — ex asse uncia — «унциарный процент — из асса — унция». (Пер. ред.)

296. Tabulae novae — «новые таблицы», то есть искусственное погашение всех прежних отношений должников и кредиторов, приводящее к ведению бухгалтерии «с чистого листа». (Прим. ред.)

297. Ager occupatorius — поле, подлежащее оккупации любым римским гражданином. (Прим. ред.).

298. Гракхи — см. прим. 206 на с. 167.

299. См.: Моммзен T. Римская история. Русск. пер. Т. 1. С. 294.

300. См.: Pfaff I. Über den rechtlichen Schutz des eritsch. Schwächeren in der röm. Kaisergesetzgebung. 1897. S. 23.

301. См.: Bloch G. La république romaine. 1913. P. 191—330.

302. Только эту сторону и видит Р. Иеринг (Geist des römischen Rechts II. I-te Abth. § 35). Ср. к этому: Покровский И. А. Право и факт в римском праве. Ч. II. С. 207 и сл.

303. Nuda jura — «голые права», то есть гарантированные цивильным правом, но не получающие исковой защиты от претора. (Прим. ред.)

304. In concreto — в конкретной ситуации. (Прим. ред.)

305. Dictator legibus scribundis et rei publicae constituendae — «диктатор для написания законов и укрепления республики». (Пер. ред.)

306. Dictator perpetuus — «бессрочный диктатор». (Пер. ред.)

307. Под «вторым триумвиратом» (букв. «союз трех») имеется в виду санкционированное в законодательном порядке объединение в 43 г. до н. э. трех римских полководцев — Антония, Лепида и будущего императора Октавиана в специальную коллегию с чрезвычайными полномочиями «для упорядочения республиканского строя» (tresviri rei publicae constituendae). Правление триумвиров является важным эпизодом гражданских войн в Риме, приведших к падению Республики и установлению монархического строя.

308. Tresviri rei publicae constituendae consulari imperio — «коллегия трех с консульской властью для укрепления республики». (Пер. ред.)

309. Imperium и tribunicia potestas — власть высшего магистрата и народного трибуна. (Прим. ред.)

310. См.: Гримм Э. Исследования по истории развития римской императорской власти. Т. 1. 1900; Т. II. 1901.

311. Acclamatio — выражение одобрения криком. (Прим. ред.)

312. A compo comitia ad patres transtulit — «перенес с площади народного собрания к отцам-сенаторам [избрание магистратов]». (Пер. ред.)

313. Оratio principis — законодательная инициатива принцепса. (Прим. ред.)

314. Lex de imperio — закон о наделении властью. (Прим. ред.)

315. Фидеикоммисс — см. примеч. 368 на с. 296.

316. Censor perpetuus — бессрочный цензор. (Прим. ред.)

317. Curatores — буквально: «попечители». (Прим. ред.)

318. Сuratores rei publicae — попечители в отношении интересов государства. (Прим. ред.)

319. Jus italicum — «италийского права». (Пер. ред.)

320. Jus latinum — «латинского права». (Пер. ред.)

321. Jus commercii — «право коммерции» — правоспособность в сфере частного права. (Прим. ред.)

322. Eo ipso — тем самым. (Прим. ред.)

323. Peregrini — иностранцы. (Прим. ред.)

324. Constitutio Antoniniana принятая в 212 г. н. э. носит это название, поскольку была принята императором Каракаллой из династии Антонинов. По этому установлению Каракаллы римское гражданство получали все слои свободного населения Империи. Обойдены этой мерой оказались только так называемые dediticii. Этим термином изначально в Риме обозначались неприятели, сдавшиеся на милость победителя. В эпоху Империи это название распространилось на некоторые категории вольноотпущенников. Возможно, это понятие имеет именно такой смысл в указе Каракаллы, хотя некоторые историки пытаются подвести под эту категорию сельское население провинций, платившее подушную подать. Подробнее см., например: Ранович А. Б. Эдикт Каракаллы о даровании римского гражданства населению Империи (Текст и комментарии) // Вестник древней истории. 1946. N 2. С. 66—80.; Штаерман Е. М. К вопросу о dediticii в эдикте Каракаллы // Там же. С. 81—88.

325. In orbe romano qui sunt ex constitutione imperatoris Antonini cives romani effecti sunt — «все население римских земель по конституции императора Антонина получило права гражданства». (Пер. ред.)

326. Volksrechte (нем.) — «права народов». (Прим. ред.)

327. Reichsrecht (нем.) — «имперское право». (Прим. ред.)

328. Папирусы — тексты, написанные на материале, изготовленном из разрезанных и спрессованных в лист стеблей одноименного растения, которое растёт на берегах реки Нил в Египте. На протяжении античной истории папирус активно экспортировался Египтом и служил одним из основных писчих материалов в странах Средиземноморья. Папирусы в большом количестве были найдены во время археологических раскопок в Египте, в результате чего в научный оборот введено большое количество новых античных текстов, в том числе юридических. Находки продолжаются и до сих пор.

329. См.: Mitteis L. Reichsrecht und Volksrecht 1891. Общие результаты папирологических работ сведены в кн.: Mitteis L., Wilcken U. Grundzüge und Chrestomatie der Papyruskunde. I и II. 1912. См. также: Фрезе. Очерки греко-египетского права. Ч. I. 1912.

330. Lex Julia et Papia Poppaea — под этим единым именем понимались уже в классическую эпоху римского права два закона (18 и 9 г. до н. э.) составляющие по сути одно целое и представляющие собой комплекс мер, направленных на укрепление института семьи и борьбу с проявлениями аморализма. Закон предписывал жить в браке мужчинам с 25 до 60 лет, женщинам с 20 до 50 и иметь не менее 3 (а вольноотпущенникам — 4) детей. Вдова или вдовец должна вступить в новый брак в течение 2 лет с момента смерти супруга, разведённые — в течение 18 месяцев с момента развода. Кроме того, устанавливался запрет на законный брак с женщиной лёгкого поведения, а для сенатора — и с вольноотпущенницей. Санкцией за нарушение этих запретов являлось ограничение в правах наследования.

331. Non ambigitur senatum jus facere posse — «не вызывает сомнений способность сената творить право». (Пер. ред.)

332. Girard P. La date de l’edit de Julien // Nouvelle revue historique… Vol. 34. 1910.

333. Novae clausulae Juliani — «новые заключения Юлиана». (Пер. ред.)

334. Юристов cum jure respondendi — юристов с правом официального ответа на запрос от имени императора. (Прим. ред.)

335. Берит — нынешний г. Бейрут (Ливан); Кесария — город в Палестине; Александрия — в Египте. (Прим. ред.)

336. Epistolae — «переписка». (Прим. ред.)

337. De jure pontificio — «о понтификальном праве»; de officio praetoris — «об обязанностях претора». (Прим. ред.)

338. Ср.: Брунс К. Г., Ленель О. Внешняя история римского права. С. 138.

339. Сonsilium — «императорский совет». (Прим. ред.)

340. Pontifex maximus — «Великий понтифик» — высшая жреческая должность. (Прим. ред.)

341. Plurima innovare instituit — «установил много нового». (Пер. ред.)

342. In his, quae ei tradita fuerant, perseverabat — «упорно оставался в рамках того, что было ему предоставлено правовой традицией». (Пер. ред.)

343. Aut non intеlligo, quid sit de quo me consulueris, aut valide stulta est consultatio tua — «либо я не понимаю, о чем ты меня спрашиваешь, либо вопрос твой весьма глуп». (Пер. ред.)

344. “Commentarium ad edictum” — «Комментарий к эдикту»; “Commentarium ad Sabinum” — «Комментарий к Сабину»; “Variae lectiones” — «Лекции на разные темы»; “Liber singularis enchyridii” — «Одна книга пособия по правоведению». (Прим. ред.)

345. Ad edictum provinciale — комментарий «к провинциальному эдикту». (Пер. ред.)

346. Kniep F. Der Rechtsgelehrte Gajus. 1910. — См. рецензию Fehr’a в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 32. Имеется в виду г. Византий (позднее — Константинополь, ныне — Стамбул). (Прим. ред.)

347. Ср. статью Kübler’a “Gajus” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

348. Omne autem jus, quo utimur, vel ad personas pertinet vel ad res vel ad actiones — «Ведь все право, которым мы пользуемся, относится либо к лицам, либо к вещам, либо к искам». (Пер. ред.)

349. Севéры — династия римских императоров конца II — начала III в. н. э. (Прим. ред.)

350. Non tam facile parricidium excusari potest, quam fieri — «убийство не может быть оправдано столь легко, как совершено». (Пер. ред.)

351. См.: Balog Е. Skizzen aus der röm. Rechtsgeschichte. 1913.

352. Преторианцы — личная гвардия императора. (Прим. ред.)

353. Lenel O. Palingenesia juris civilis. Bde I—II. Lpz., 1887—1889.

354. Ср.: Петрушевский. Очерки из истории средневекового общества и государства. Изд. 3-е 1913 г. Очерк первый. Государство и общество Римской империи. Стр. 38—192.

355. Princeps legibus solutus est — «принцепс не связан законами». (Пер. ред.)

356. Tamquam praesenti et corporali deo — «как присутствующему и воплощенному богу». (Пер. ред.)

357. Illustres, spectabiles, clarissimi — светлейшие, почетные, славнейшие и т. д. (Прим. ред.)

358. “Adsidere” — cидеть рядом; “assessores” — сидящие рядом; “adstare” — стоять рядом; “consistorium” — собрание стоящих. (Прим. ред.)

359. См.: Seeck O. v. “Consistorium” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

360. См.: Kübler B. v. “Decurio” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

361. См.: Kornemann v. “Concilia” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

362. De pretiis rerum venalium — «о ценах продаваемых товаров». (Пер. ред.)

363. Литературу об этом эдикте см. у Blumner’a v. “Edictum Diocletiani” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

364. Agri deserti — «покинутые поля». (Прим. ред.)

365. Основными сочинениями по этому вопросу являются: Фюстель-де Куланж Н. Д. Римский колонат / Русск. пер. под ред. проф. Гревса. 1908, и Rostowzew M. Studien zur Geschichte des römischen Kolonats. 1910. Ср. также: Seeck O. v. “Colonatus” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”.

366. Парцеллы — мелкие земельные участки, передаваемые для обработки на определенных условиях. (Прим. ред.)

367. Еxtra ordinem judiciorum privatorum — «вне обычного порядка судов по частно-правовым делам». (Пер. ред.)

368. Фидеикоммисс — один из видов наследственных отказов, то есть завещательных распоряжений, имеющих цель предоставить какие-то выгоды за счет наследства третьим лицам (помимо наследника), не обременяя этих лиц ответственностью по долгам наследодателя. (Прим. ред.)

369. Lis fuerit contestata post narrationem propositam et contradictionem objectam — «спор засвидетельствован после того, как обвинение выдвинуто и оспорено». (Пер. ред.)

370. Сondemnatio pecuniaria — удовлетворение в денежном выражении. (Прим. ред.)

371. In natura — не денежная компенсация, а непосредственное исполнение того, что был обязан сделать ответчик. (Прим. ред.)

372. Manu militari — военной силой. (Прим. ред.)

373. Stellionatus — особый вид обмана, примерно аналогичный современному понятию «мошенничество».

374. Furtum — кража. (Прим. ред.)

375. Feres armati, nocturni, balnearii — «кражи вооруженные, ночные, в банях». (Прим. ред.)

376. Poena cullei представляет собой квалифицированный вид смертной казни за убийство родственника: преступник зашивался в кожаный мешок вместе со змеёй, обезьяной, петухом и собакой и затем мешок бросали в море.

377. Servus poenae — раб, ставший таковым в результате потери прав в наказание за преступление. (Прим. ред.)

378. “Lex Dei” или “Collatio legum mosaicarum et romanarum” — «Божественный закон» или «Собрание законов Моисея и римских законов». (Пер. ред.)

379. Consultatio veteris cujusdam jurisconsulti — «разъяснение некоего древнего учителя права». (Пер. ред.)

380. Papiniani, Pauli, Gai, Ulpiani atque Modestini scripta universa firmamus — «мы [императорская власть] подтверждаем все, написанное Папинияном, Гаем, Павлом, Ульпианом и Модестином». (Пер. ред.)

381. Si tamen eorum libri propter antiquitatis incertum codicum collatione firmentur — «однако если вследствие древности содержание их текстов не ясно, пусть подтверждается собранием рукописей». (Пер. ред.)

382. Pauli quoque sententias semper valere praecipimus — «мы также предписываем, чтобы сентенции Павла всегда имели силу». (Пер. ред.)

383. Лучшее издание “Codex Theodosianus” — Т. Моммзена и П. Мейера. B., 1904—1905. Выше было цитировано уже несколько указов из этого кодекса: Cod. Th.

384. Сupidae legum juventuti — «юношеству, желающему изучать законы». (Пер. ред.)

385. «Титул Институций I. 1. о правосудии и праве. Правосудие есть неизменная и постоянная воля, воздающая каждому его право (principium). § 1. Наука права есть осведомленность в отношении дел божественных и человеческих, знание правого и неправого». (Пер. ред.)

386. “De actionibus empti venditi”, “Locati conducti” — «Об исках купли-продажи», «найма». (Пер. ред.)

387. Это предположение высказано было впервые Ф. Блуме в Zeitschr. f. gesch. Rechtswissenschaft. Bd. 4. 1820 и с той поры стало общепринятым. Мнение Блуме было оспорено Ф. Хофманом (Die Kompilation der Digesten Justinians. 1900), который думает, что систему и главное содержание «Дигестам» дал комментарий Ульпиана, а затем другие компиляции вроде fragmеnta Vaticana. Но критика Хофмана успеха не имела (Ср.: Mommsen T. Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 22. 1901; Jörs P. “Digesta” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie…”; Bonfante P. Storia del dir. rom. Appendice II). В новейшее время аналогичную мысль высказал Г. Петерс (Die oströmischen Digestenkommentare und die Entstehung der Digesten. 1913), по мнению которого «Дигесты» представляют лишь переработку некоторого более раннего частного сборника. Но эта новая попытка ниспровергнуть гипотезу Блуме встретила также решительный отпор (см. рецензию О. Ленеля и Л. Миттейса в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 34. 1913).

388. «Дабы ничего не произошло в священном месте».
     1. Ульпиан в книге 68 к эдикту: сказал претор: «Запрещаю что-либо делать или вводить в священном месте». § 1. Этот индердикт относится к священному месту, а не храму. § 2. Что сказал претор относительно того, чтобы ничего в священном месте не произошло, то не касается того что происходит ради украшения, но того, что ради порчи или вреда. § 3. Но забота и о зданиях, и о местах священных поручена тем, кто заботится о священных зданиях.
     2. Гермогениан в третьей книге извлечений [действующего] права. В отношении стен, а равно ворот и других священных мест делать что либо, отчего может быть причинен ущерб или вред, не допускается.
     3. Павел в пятой книге изречений. «Ни стены, ни ворота не могут заселяться без разрешения принцепса из-за [опасности] случайных пожаров». (Пер. ред.)
     Примечание: Оборонительные стены и ворота города, по представлениям древних, имели священный характер, а сентенция Павла, очевидно, относится к помещениям внутри крепостных башен и внутренним навесам вдоль стен, где могли находить приют беженцы во время осады. (Прим. ред.)

389. “Fr. 12. 3. D. 7. 1. Ультиан в XVII книге [комментария] к Сабину.

Помпоний сомневается в отношении того, что, если беглый раб, относительно которого у меня есть право узуфрукта, совершит стипуляцию в моих интересах или получит что-либо путем традиции, удерживаю ли я через это право узуфрукта, как если бы пользовался [им]?

Fragmenta Vaticana § 89. «В отношении того сомневается Помпоний, что если беглый раб, в отношении которого у меня есть право узуфрукта, совершит стипуляцию или получит путем манципации что-либо, то удержу ли я через это право узуфрукта, как если бы пользовался [им]?» (Пер. ред.)

390. Fr. 49. 1. D. 24. 3: Павел в VII книге ответов [на запросы]. «Оцененное поместье, данное в приданое, принято лицом, ранее ставшим кредитором в качестве ручного залога».

Fragmenta Vaticana § 94. «Оцененное поместье, данное в приданое, принято лицом, ранее ставшим кредитором в качестве фидуциарного залога». (Пер. ред.)

391. Наличность интерполяций были подмечена уже так называемой гуманистической школой XVI столетия (в особенности ее виднейшим представителем Куяцием), но систематическое изучение их развилось лишь в конце XIX столетия. Особенное значение в этой области имели труды О. Граденвитца, Ф. Айзеле, О. Ленеля и др. — Ср.: Gradenwitz O. Interpolationen in den Pandekten. 1887; Appleton Ch.-L. Des interpolations dans les Pandectes. 1895; Bonfante P. Storia del dir. rom. Appendice IV.

392. Officia — «обязанности». (Пер. ред.)

393. Si fratri tuo legitima heres esse potes, centum dierum praefinitione non excluderis ad acquirendam hereditatem — «Если можешь быть законной наследницей своему брату, предписанием в отношении 100 дней [для принятия наследства] от принятия наследства не устраняешься». (Пер. ред.)

394. К вопросу о соотношении Florentina к “lectio Vulgata” и о разделении “Digesta” на 3 части cм.: Kantorowicz. Über die Entstehung der Digestenvulgata // Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 30 и 31 (1910 и 1911).

395. Tres libri — «трикнижие». (Пер. ред.)

396. Corpus Juris Civilis. Editio Stereotypa. Vol. 1: Institutiones et Digesta; Vol. II: Codex; Vol. III: Novellae. В последнем издании (в котором “Digesta” после смерти Моммзена еще раз пересмотрены П. Крюгером) отмечены и наиболее несомненные интерполяции.

397. Sohm R. Institutionen. 14-te Aufl. 1911. S. 153.

398. Новейшее изложение истории византийского права — Siciliano Villanueva. Diritto bizantino. Milano, 1906.

399. Указанная реформа выражена Юстинианом в инструкции профессорам 16 дек. 533 г. — const. “Omnem” (помещена перед “Digesta”).

400. Упомянем из них: Fitting H. Zur Geschichte des römischen Rechts am Anfange des Mittelalters. Halle, 1875; Die Anfänge der Rechtsschule zu Bologna. Halle, 1888; Stintzing R. v. Geschichte der deutschen Rechtwissenschaft. München. Bd. I. 1880; Conrat M. Geschichte der Quellen und Literatur des römischen Rechts im früheren Mittelalter. 1889, 1891. Flach. Etudes critiques sur l’histoire du droit romain au moyen age. 1890 и др. Подробнее см. литературу: Виноградов П. Г. Римское право в средневековой Европе. Москва, 1910.

401. Ecclesia vivit lege romana — «церковь живет по римскому закону». (Пер. ред.)

402. Nationes — «народностей». (Пер. ред.)

403. Artium liberalium — «свободных искусств». (Пер. ред.)

404. Juris lectione peritus — «сведущий в обучении праву». (Пер. ред.)

405. Sapientes civitatis Ravennae — «ученых города Равенны». (Пер. ред.)

406. “Quaestiones ac monita” — «Исследования и предупреждения». (Пер. ред.)

407. “Compendium juris” — «Сокращенное изложение права». (Пер. ред.)

408. “Epitome exactis regibus” — «Выдержки [из ответов] спрошенных царей». (Пер. ред.)

409. “Exceptiones legum romanarum” — «Выдержки из римских законов». (Пер. ред.)

410. “Brachylogus juris civilis” — «Сокращенное изложение цивильного права». (Пер. ред.)

411. Lex generalis omnium — «закон, общий для всех». (Пер. ред.)

412. Sin vero aequitas juri scripto contraria videatur, secundum ipsam judicandum est — «однако, если же справедливость представляется противоречащей писанному праву, должно судить, сообразовываясь с ней». (Пер. ред.)

413. Jus naturale — «естественное право». (Пер. ред.)

414. См.: Покровский И. А. Естественно-правовые течения в истории гражданского права. СПб., 1909. С. 4 и сл.

415. Legum doctores — «доктора права». (Пер. ред.)

416. Quattuor doctores — «четыре доктора». (Пер. ред.)

417. Scholares non sunt boni pagatores, quia volunt scire, sed nolunt solvere… Scire volunt omnes, mercedem solvere nemo — «студенты нечестны, так как хотят знать, но не хотят платить… Знать хотят все, платить плату — никто». (Пер. ред.)

418. См.: Glossa Irnerii, напечатанная в приложении у П. Г. Виноградова. Римское право в средневековой Европе. С. 97.

419. Ficta aequitas — «фиктивная справедливость». (Пер. ред.)

420. Aequitas Martiniana — «мартинианская справедливость»; aequitas bursalis — «школярская справедливость». (Пер. ред.)

421. См.: Покровский И. А. Естественно-правовые течения в истории гражданского права. С. 9 и сл.

422. См.: Покровский И. А. Естественно-правовые течения… С. 13—22.

423. Magnus philosophus — «великий философ»; erat magister in theologia antequam inciperet leges — «был магистром теологии, прежде чем занялся правом». (Пер. ред.)

424. См. статью о нем В. С. Соловьева в словаре Брокгауза и Эфрона.

425. “Ars de jure” — «Искусство права»; “Ars juris particularis” — «Искусство партикулярного права»; “Ars utriusque juris sive ars brevis de inventione mediorum juris civilis” — «Искусство права для каждого, или краткое наставление в отыскании сердцевины гражданского права». (Пер. ред.)

426. Ut ex principiis universalibus juris particularia artificialiter inveniri possint — «чтобы из универсальных принципов частные вопросы права искусно могли быть выведены». (Пер. ред.)

427. Glossarum glossas scribunt — «пишут глоссы к глоссам». (Пер. ред.)

428. Специальные обозначения логических приемов схоластики. (Прим. ред.)

429. Ср.: Sohm R. Institutionen des röhmischen Rechts. 14-te Aufl. 1911. S. 163—173.

430. Rationes necessariae — «необходимых предпосылок». (Пер. ред.)

431. Jus positivum ad jus naturale reducatur et cum ipso concordet — «право позитивное сводилось к праву естественному и с ним содружествовало». (Пер. ред.)

432. Lex generalis — «общий закон». (Пер. ред.)

433. «Подлый правовед» вместо «искусный правовед» (игра латинскими словами perditus — peritus). (Прим. ред.)

434. Juristen böse Christen (нем.) — «юристы — плохие христиане». (Пер. ред.)

435. “Antitribonian” — «Против Трибониана». (Прим. ред.)

436. De origine juris — о начале права. (Прим. ред.)

437. “Commentarii juris civilis” — «Комментарии цивильного права». (Прим. ред.)

438. Usus modernus Pandectarum — «новое использование пандектного права». (Пер. ред.)

439. Ср.: Новгородцев. Историческая школа юристов. Ее происхождение и судьба. 1896.

440. “Über den Beruf unserer Zeit zur Gesetzgebung und Rechtswissenschaft” (нем.) — «О призвании нашего времени в законодательстве и юридической науке». (Пер. ред.)

441. Моддерман А. Рецепция римского права. Русск. пер. Ф. Каминки; Муромцев. Рецепция римского права на Западе. 1886; Виноградов П. Г. Римское право в средневековой Европе. 1910.

442. Lehnrecht, Hofrecht, Landrecht, Stadtrecht, Zunftrecht, Bauernrecht (нем.) — «ленное право, вотчинное право, земское право, муниципальное право, цеховое право, крестьянское право». (Пер. ред.)

443. Виноградов П. Г. Римское право в средневековой Европе. С. 61.

444. “De legibus et consuetudinibus Angliae” — «О законах и обычаях Англии». (Пер. ред.)

445. Nach des Reichs gemeinen Rechten (нем.) — «на основании общего права Империи». (Пер. ред.)

446. Redliche, ehrbare und leidliche Ordnungen, Statuten und Gewohnheiten (нем.) — «честные, почтенные и хорошие правила, установления и обычаи». (Пер. ред.)

447. In subsidium — «в помощь». (Пер. ред.)

448. Habet fundatam intentionem — «имеет обоснованную претензию». (Пер. ред.)

449. Quod non agnoscit glossa, non agnoscit curia — «что не признаёт глосса, не признаёт и суд». (Пер. ред.)

450. “Codex Maximilianeus Bavaricus” — «Баварский кодекс Максимилиана». (Пер. ред.)

451. Der kleine Windscheid (нем.) — «маленький Виндшейд». (Пер. ред.)

452. Publicum jus est quod ad statum rei romanae spectat, privatum quod ad singulorum utilitatem — «публичное право есть то, что относится к положению римского государства, частное — то, что относится к интересам частных лиц». (Прим. ред.)

453. Sohm R. Systematische Rechtwissenschaft // Kultur der Gegenwart. 1906. S. 1—2.

454. Omne jus hominum causa constitutum est — «всякое право установлено ради людей». (Пер. ред.)

455. Tria sunt, quae habemus: libertatem, civitatem, familiam — «есть три [статуса], которыми мы обладаем: свобода, гражданство, семейное положение». (Пер. ред.)

456. ervi res sunt — «рабы суть вещи». (Пер. ред.)

457. См. по истории рабства в древности: Meyer Ed. Die Skklaverei im Altertum. 1898; Cicotti. Der Untergang der Sklaverei im Altertum. 1909.

458. Quod attinet ad jus civile, servi pro nullis habentur; non tamen et jure naturali, quia quod ad jus naturale attinet, omnes homines aequales sunt — «что касается цивильного права, то в нем рабы не являются субъектами прав; однако не так по естественному праву, ведь что касается естественного права, то здесь все люди равны». (Пер. ред.)

459. Libertas naturali jure continetur et dominatio ex jure gentium introducta est — «свобода исходит из естественного права, а господство из права народов введено». (Пер. ред.)

460. Quotiens dubia interpretatio est, secundum libertatem respondendum erit — «предпочтение свободы: когда наличие свободы у лица неясно, следует высказаться в пользу его свободного состояния». (Пер. ред.)

461. Servus nullius — «ничейный раб». (Пер. ред.)

462. Et quidem summa divisio de jure personarum haec est, quod omnes homines aut liberi sunt aut servi — «что касается права лиц, то здесь главнейшее разделение всех людей — на свободных и рабов». (Пер. ред.)

463. Термин potestas заключает в себе признание некоего личного элемента отношений раба с господином.

464. Cetera animalia — «другие одушевленные предметы [то есть животные]». (Пер. ред.)

465. Locus religiosus — «священное место». (Пер. ред.)

466. Jus vitae ac necis — «право жизни и смерти». (Пер. ред.)

467. Supra modum et sine causa servos suos saevire — «сверх меры без причины проявлять жестокость к рабам». (Пер. ред.)

468. Гладиаторские труппы ad bestias depugnandas — группы рабов, предназначенные для гладиаторских боев с дикими зверями. Публичные бои гладиаторов являлись любимейшим видом общественных увеселений в Риме.

469. Instrumentum vocale — «говорящий инструмент». (Пер. ред.)

470. Melior condicio nostra per servum fieri potest, deterior non potest — «через раба наше положение может стать лучше, но не хуже». (Пер. ред.)

471. Actio pauperiae — иск против владельца домашнего животного (до Юстиниана — только четвероногого) причинившего вред другому лицу. Иск направлен на возмещение ущерба и является ноксальным, то есть предполагает вместо выплаты денежного штрафа возможность выдачи потерпевшему непосредственного виновника по желанию собственника животного.

472. Cum servo nulla actio est — «с рабом нет иска». (Пер. ред.)

473. Obligatio naturalis — натуральное обязательство. (Прим. ред.)

474. Dividunt, donant, reliquunt dumtaxat intra domum — «делят [имущество], дарят, оставляют по наследству, хотя бы и внутри [господского] дома». (Пер. ред.)

475. Pretii participandi gratia — «ради получения доли покупной цены». (Пер. ред.)

476. Servus meus Stichus liber esto — «да будет свободен мой раб Стих». (Пер. ред.)

477. Hunc hominem ex jure Quiritium liberum esse aio — «я утверждаю, что этот человек свободен по праву квиритов». (Пер. ред.)

478. In libertate morari — «удерживать в свободе». (Пер. ред.)

479. Об этих законах см.: Kniep F. Gai Institutiones. I. S. 120—129.

480. De causis liberalibus — «о причинах освобождения». (Прим. ред.)

481. Actiones famosae — бесчестящие иски. Последствием проигрыша дела по такому иску ответчиком для него является помимо прочего и infamia — умаление гражданской чести, ограничивающее его гражданскую правоспособность (потеря права быть свидетелем и т. д.). Такие иски как правило имели место в отношении дел. предполагавших наличие особо доверительных отношений между истцом и ответчиком.

482. Ingenuitas — равные прирожденному гражданину. (Прим. ред.)

483. О Jus Latii см.: Kniep F. Gai Institutiones. I. S. 162 и сл.

484. Jure peculii — «по праву пекулия». (Пер. ред.)

485. Ihering R. v. Entwicklungsgeschichte des römischen Rechts. 1894. S. 92 и сл.

486. Personae sui juris — «лица своего права»; personae alieni juris — «лица чужого права». (Пер. ред.)

487. Cum manu — брак с властью мужа; filiae loco — на положении дочери. (Прим. ред.)

488. Ex sua persona — «сами по себе». (Пер. ред.)

489. Ex persona domini — «от имени господина». (Пер. ред.)

490. Когнаты — кровные родственники. (Прим. ред.)

491. См.: Krüger M. Geschichte der capitis deminutio. I. 1887; Eisele F. Zur Natur und Geschichte der capitis deminutio. 1896; Desserteaux F. Etudes sur la formation historique de la capitis deminutio. 1909.

492. Trans Tiberim — за Тибр, то есть за границу. (Прим. ред.)

493. Ex jure gentium — по праву народов. (Прим. ред.)

494. Liber in mancipio — свободный в кабале. (Прим. ред.)

495. Servorum loco — «на положении рабов». (Пер. ред.)

496. Civili ratione capitis deminutio morti coaequatur — «по представлениям цивильного права умаление правоспособности равняется смерти». (Пер. ред.)

497. Societas — договор товарищества. (Прим. ред.)

498. Qui ab hostibus capti, si reversi fuerint, omnia pristina jura recipiunt — «захваченные врагами в плен в случае возвращения получают назад все прежние права». (Пер. ред.)

499. Quia postliminium fingit eum, qui captus est, semper in civitate fuisse — «так как возвращение делает того, кто был взят в плен, постоянным жителем государства». (Пер. ред.)

500. Quasi tunc decessisse videtur, cum captus est — «представляется, будто он умер тогда, когда был взят в плен». (Пер. ред.)

501. Incensus — уклонившийся от ценза (переписи) с целью избежать призыва на военную службу, что каралось продажей в рабство за границу. (Прим. ред.)

502. Actio utilis — иск по аналогии. (Прим. ред.)

503. Civilis ratio civilia quodem jura corrumpere potest, naturalia vero non potest — «правило цивильного права может разрушить цивильные же права, но не естественные». (Пер. ред.)

504. Amissis bonis et civitate relicta nudus exulat — «потеряв имущество и оставив государство, становится изгнанником». (Пер. ред.)

505. Jure civili — «по цивильному праву». (Пер. ред.)

506. In servilem condicionem — «в положение раба». (Пер. ред.)

507. Ac si capite deminutus non esset — «как если не был подвергнут capitis deminutio. (Пер. ред.)

508. По actio furti, vi bonorum raptorum, injuriarum, doli, pro socio, tutelae, mandati, depositi — по искам в отношении кражи, грабежа, нанесения личной обиды, злоумышленного обмана при сделках, нарушения договоров товарищества, поручения, хранения, недобросовестного поведения в качестве опекуна. (Прим. ред.)

509. Quotienscumque vellet quis — «сколько раз кто ни захочет». (Пер. ред.)

510. Causae cognitio — «выяснение дела». (Пер. ред.)

511. Incidenter — «по ходу дела». (Пер. ред.)

512. Ельяшевич В. Юридическое лицо, его происхождение и функции в римском частном праве. 1910. — Ср. рецензию на это сочинение в «Журнале Министерства Юстиции». 1910. Май.

513. Res publicae — здесь: государственные имущества. (Прим. ред.)

514. Populi Romani — «римского народа». (Пер. ред.)

515. Gentiles — членов рода. (Прим. ред)

516. Res divini juris — «вещи божественного права». (Пер. ред.)

517. Pistorum, fabrorum — хлебопеков, мастеров по дереву и металлу. (Прим. ред.)

518. Privatae personae — «частными лицами». (Пер. ред.)

519. Quid enim municipes dolo facere possunt? — «ведь что могут совершить муниципии со злым умыслом?» (Пер. ред.)

520. Civitates enim privatorum loco habentur — «ведь общины находятся в положении частных лиц». (Пер. ред.)

521. Collegium, si nullo speciali privilegio subnixum sit, hereditatem capere non posse — «коллегия, не получив специальной привилегии, не может принимать наследство». (Пер. ред.)

522. In decurionibus vel aliis universitatibus nihil refert, utrum omnes idem maneant, an pars maneat, vel omnes immutati sint — «в отношении декурионов или других совокупных объединений не касается, остались ли все, или остается часть, или весь состав сменился [то есть остается объединение тем же самым]». (Пер. ред.)

523. Siquid universitati debetur, singulis non debetur, nec quod debet universitas, singuli debent — «если что причитается корпорации, отдельным [ее членам] это не причитается, и что должна корпорация, не должны ее отдельные члены». (Пер. ред.)

524. Senatusconsultum de Bacchanalibus — сенатское постановление о вакханалиях, запрещавшее под страхом смерти эти празднования, посвящённые богу Вакху и сопровождавшиеся разнузданным весельем. Оно знаменательно тем, что распространялось не только на территорию собственно Рима, но и всей Италии, что в то время было одним из первых примеров вмешательства Рима во внутренние дела италийских союзников. Запрещалась и организация сообществ почитателей бога Вакха. Постановление было принято в 186 г. до н. э. и его реализация сопровождалась многочисленными чрезвычайными процессами.

525. Quibus ex senatusconsulto coire licet — «которым дозволено сойтись решением сената». (Пер. ред.)

526. Quibus autem permissum est corpus habere collegii, societatis sive cujusque alterius eotrum nomine, proprium est ad exemplum rei publicae habere res communes, arcam communem et actorem sive syndicum, per quem tamquam in republica, quod communiter agi fierique oporteat, agatur, fiat — «тем же, кому дозволено иметь объединение под названием коллегии, товарищества или каким-либо другим такого рода, свойственно по образцу общины (rei publicae) иметь общие имущества, общую казну и представителя (actor) или синдика, через которого так же, как в общине, то, что должно делаться и совершаться сообща, делается и совершается». (Пер. ред.)

527. Fiscus — личная казна императора. (Прим. ред.)

528. Не суть «частные имущества властителя, но общие и народные римского государства». (Пер. ред.)

529. Piae causae, pia corpora, venerabiles domus — «благочестивые, почтенные образования». (Прим. ред.)

530. Jus in personam — «право в отношении лица». (Пер. ред.)

531. Actio in personam — «личный иск». (Пер. ред.)

532. Jus utendi et abutendi — «право употребления и злоупотребления». (Пер. ред.)

533. Майоратное имение представляет собой земельную собственность, которая в силу феодального «права майората» должна перейти старшему родственнику — мужчине и не подлежит переходу за пределы владеющей им семьи.

534. Serviens — служащее; dominans — господствующее. (Прим. ред.)

535. Manuel. 5-me éd. p. 350.

536. Römische Rechtsgeschichte. 1. 2-te Hälfte. S. 47.

537. Fundus meus est ex jure Quiritium — «участок мой по праву квиритов». (Пер. ред.)

538. Hunc fundum ex jure Quiritium meum esse aio — «утверждаю, что этот участок мой по праву квиритов». (Пер. ред.)

539. Mittite ambo rem — «оставьте оба вещь». (Пер. ред.)

540. См.: Ihering R. v. Entwicklungsgeschichte des römischen Recht. S. 81 и сл.; Mitteis L. Romisches Privatrecht bis auf die Zeit Diokletians. S. 79 и сл.

541. Via, iter, actus, aquaeductus — сервитуты проезда, прохода, прогона скота, проложения водопровода через соседний участок. (Прим. ред.)

542. Servi et quadrupedes, quae dorso collove domantur, velut boves, muli, equi, asini — «рабы и четвероногие животные, которым обуздывают шею и спину, будь то быки, мулы, кони, ослы». (Пер. ред.)

543. In jure cessio — фиктивная уступка права в суде. (Прим. ред.)

544. Bonfante P. Res mancipi e nec mancipi. 1889; Stibtzing. Über die mancipatio. 1904; Polenske. Einführung in die Geschichte des römischen Privatrecht. I Th. 1919.

545. Hunc ego hominem ex jure Quiritium meum esse aio isque mihi emptus esto hoc aere aeneaque libra — «я утверждаю, что этот человек мой, и да будет он мне продан через эту медь и весы». (Пер. ред.)

546. Institutionen. 14-te Aufl. 1911. S. 381.

547. Non minus quam quinque testibus — «не менее пяти свидетелей». (Пер. ред.)

548. Venditio nummo uno — «продажа одной монетой». (Пер. ред.)

549. Imaginaria venditio — «изображаемая продажа». (Пер. ред.)

550. Furtum nec manifestum — кражу, при которой вор не пойман с поличным. (Прим. ред.)

551. Cum nexum faciet mancipiumque uti lingua nuncupassit, ita jus esto — «о чем договорится при совершении нексума и манципации, то пусть будет правом». (Прим. ред.)

552. Et mancipationem et in jure cessionem lex XII tabularum confirmat — «закон XII таблиц утвердил и манципацию, и уступку права». (Пер. ред.)

553. Confessus pro judicato habetur — «признание считается за судебное решение». (Пер. ред.)

554. Aio hunc fundum meum esse deducto usufructu — «утверждаю принадлежность мне этого участка на основании введенного узуфрукта». (Пер. ред.)

555. Pro emptore, pro donato — «покупкой, дарением». (Пер. ред.)

556. Клоака — сток, канализация. (Прим. ред.)

557. Галльский разгром — см. прим. 195 на с. 157.

558. Favor testamenti — «благосклонность к завещаниям» — стремление полнее истолковать волю завещателя. (Прим. ред.)

559. Aio jus mihi esse eundi agendi in fundo Corneliano idque mihi emptum esto hoc aere aeneaque libra — «утверждаю, что у меня есть право прохода и провода [скота] в отношении участка Корнелия, и оно мной да будет куплено этой медью и весами». (Пер. ред.)

560. Aio fundum Cornelianum deducto itinere — «утверждаю, что участок Корнелия принадлежит мне с установленным в отношении его правом прохода». (Пер. ред.)

561. Usufructu meum esse isque mihi emptus esto — «узуфруктом, и он мной да будет куплен». (Пер. ред.)

562. Aio jus mihi esse eundi agendi in fundo Corneliano — «утверждаю, что у меня есть право прохода и провода в отношении участка Корнелия». (Пер. ред.)

563. Aio fundum Cornelianum meum esse deducto itinere или usufructu — «утверждаю, что участок Корнелия мой с установленным правом прохода или узуфрукта». (Пер. ред.)

564. Oertmann P. Die Fiducia. 1890.

565. См.: Siber H. Die Passivlegitimation bei der rei vindicatio. 1900. Основные выводы Зибера оспариваются, однако, В. Карпекой — см.: Карпека В. Пассивная легитимация в rei vindicatio классического римского права. Киев, 1915.

566. Ihering R. v. Entwicklungsgeschichte des römischen Rechts. S. 97.

567. Qui tenet et habet restituendi facultatem — «кто обладает и имеет возможность возвращения». (Пер. ред.)

568. Aio jus tibi non esse eundi agendi in fundo meo; aio jus mihi esse eundi agendi — «утверждаю, что у тебя нет права прохода и проезда через мой участок» — «утверждаю, что у меня есть право прохода и проезда» и т. д. (Пер. ред.)

569. Si paret No No jus non esse eundi agendi… judex condemna, si non paret absolve — «если окажется, что у Нумерия Нигидия нет права прохода и проезда … ты, судья, осуди [его], если не окажется, оправдай». (Пер. ред.)

570. Si paret Ao Ao jus esse prohibendi Nm Nm uti frui — «если окажется, что у Авла Агерия есть право запретить Нумерию Нигидию пользоваться и извлекать плоды…». (Пер. ред.)

571. Cautio de non amplius turbando — «гарантия от дальнейших посягательств». (Пер. ред.)

572. Arbitrium finium regundorum — «межевой суд». (Прим. ред.)

573. Savigny F. Das Recht des Besitzes; Dernburg H. Entwicklung und Begriff des jurist. Besitzes des römischen Rechts. 1883; Ihering R. v. Der Besitzwille. 1889.

574. Nihil commune habet proprietas cum possessione — «собственность не имеет ничего общего с владением». (Пер. ред.)

575. Ne quid in loco publico vel itinere publico fiat — «дабы ничто на общественном месте или дороге не происходило»; ne quid flumine publico ripave ejus fiat — «дабы ничто не происходило на общественной реке или берегу» (первые фразы соответствующих интердиктов). (Пер. ред.)

576. Плавт — выдающийся римский комедиограф (250 — 184 г. до н. э.). Из 130 написанных им комедий до нас дошла 21. В его комедияхх зримо отражены повседневные реалии римской жизни, в том числе их правовые аспекты.

577. Uti eas aedes, quibus de agitur, nec vi nec clam nec precario alter ab altero possidetis, quominus ita possideatis, vim fieri veto — «если зданиями, о которых идет речь, вы владеете, не получив владение насильственно, тайно или до востребования один от другого, запрещаю применять насилие для изменения имеющегося владения». (Пер. ред.)

578. Рекуператорную — возвратную. (Прим. ред.)

579. Utrubi vestrum hic homo, quo de agitur, nec vi nec clam nec precario ab altero fuit, apud quem majore parte hujus anni fuit, quominus is eum ducat, vim fieri veto — «запрещаю применять насилие с целью увести раба к себе против того, у кого он [раб] имеется в наличии, пробыв у него большую часть последнего года и не будучи взят насильственно, тайно или до востребования у того, кто претендует на владение». (Пер. ред.)

580. Unde vi — о насилии. (Прим. ред.)

581. Cotidiana — обычное насилие, armata — вооруженное. (Прим. ред.)

582. То есть ссылка на порочность владения нынешнего владельца, лишающая его защиты против посягательств на владение по общему правилу. (Прим. ред.)

583. Affectionem tenendi non habent — «не имеют сознания обладания». (Пер. ред.)

584. Apiscimur possessionem animo et corpore — «мы получаем владение волей и телесным воздействием». (Пер. ред.)

585. Amittimur possessionem aut animo aut corpore — «владение теряется либо утратой воли, либо физической связи с вещью». (Пер. ред.)

586. Suo nomine possidere — «владеть от своего имени». (Пер. ред.)

587. Appleton Ch.-L. Histoire de la propriété prétorienne. 2 vol. 1889.

588. Exceptio rei venditae et traditae — возражение ответчика с указанием на то, что вещь была продана и передана (разновидность ссылки на злоумышленный обман продавца). (Прим. ред.)

589. A non domino — «от несобственника». (Пер. ред).

590. См. краткое перечисление мнений: Girard P. Textes. p. 137. N. 12.

591. Girard P. Textes. P. 137. Si quis id, quod traditum erit ex justa causa et nondum usucaptum, petit, indicium dabo — «если кто-либо требует то, что было неформально передано на законном основании, но еще не обретено в собственность по давности владения, я дам ему возможность подать иск». (Пер. ред.)

592. Гай, Институции, IV, 36. «Да будет назначен судья. Если того раба Авл Агерий купил и он ему передан [продавцом], тогда, если он провладел бы им в течение года, то следовало бы, что тот, принадлежащий ему по праву квиритов, и остальное» (то есть: «если этот раб по твоему решению не возвратится к Авлу Агерию, то сколько эта вещь стоит, на такую денежную сумму ты, судья, Нумерия Нигидия осуди в пользу Авла Агерия, если не окажется [этих обстоятельств], оправдай»).

Примечание: В формулярном процессе ответчик присуждался не к выдаче собственно вещи, а к уплате истцу ее стоимости (condemnatio pecuniaria). К выдаче в случае проигрыша именно самой вещи ответчик косвенно побуждался тем фактом, что стоимость вещи оценивалась самим истцом под присягой. (Прим. ред.)

593. Бонитарная — от: in bonis (от слова “bonus” — «хороший, добрый». Ср. русск. «мое добро» в смысле «мое имущество»). (Прим. ред.)

594. Nemo ad alium plus juris transferre potest, quam ipse habet — «никто не может передать другому больше прав, чем имеет сам». (Пер. ред.)

595. Exceptio justi dominii — ссылку на наличие законного права собственности (Прим. ред.)

596. In pari causa melior est conditio possidentis — «в равных условиях положение владельца лучше». (Пер. ред.)

597. Malae fidei possessores — «недобросовестных владельцев». (Пер. ред.)

598. Quasi-traditio — псевдотрадиция. (Прим. ред.)

599. Superficies solo cedit — «возведенное на участке следует за участком». (Пер. ред.)

600. См.: Mitteis L. Zur Geschichte der Erbpacht im Altertum. 1901.

601. In annos centenos pluresve — «на 100 лет и более». (Пер. ред.)

602. In perpetuum — «навечно». (Пер. ред.)

603. Новейшие исследования в этом вопросе: Jourdan. Etudes de droit romain. L’hypotheque. 1876; Herzen. Origine de l’hypotheque romaine. 1899; Manigk. Pfandrechtliche Forshungen. Bd. I. 1904; Fehr. Beiträge zur Lehre vom röm. Pfandrecht in der klassischen Zeit. 1910.

604. Cotidie enim precario rogantur creditores ab his, qui pignori dederunt — «ведь каждодневно упрашиваются кредиторы отдать вещи до востребования теми, кто [их] отдал в ручной залог». (Пер. ред.)

605. Furtum — кража. (Прим. ред.)

606. Pactum de non vendendo — соглашение о запрете продажи кредитором заложенной вещи. (Прим. ред.)

607. De nudo ex jure Quiritium tollendo — «об устранении „голых прав” по праву квиритов». (Пер. ред.)

608. Plenissimus et legitimus dominus — «полнейший и законный собственник». (Пер. ред.)

609. Inutiles ambiguitates — «бесполезных двусмысленностей». (Пер. ред.)

610. Antique subtilitatis ludibrium — «заблуждение архаичной изощренности». (Пер. ред.)

611. Per traditionem accipere — «приобретать путем традиции». (Пер. ред.)

612. Tradionibus et usucapionibus dominia rerum, non nudis pactis transferuntur — «права на вещи передаются традициями и приобретениями по давности, а не голыми договорами». (Пер. ред.)

613. См.: Costa E. Storia del diritto romano privato. P. 225 и сл.

614. Contractus solemniter explicatur — «договор заключался торжественно». (Пер. ред.)

615. Сerta et vera proprietas vicinis praesentibus demonstretur — «верное и действительное право собственности присутствующим соседям было продемонстрировано». (Пер. ред.)

616. См.: Mitteis L. Grundzüge und Chrestomatie der Papyruskunde. Bd. II. 1. S. 90 и сл.; Фрезе. Очерки греко-египетского права. Ч. 1. С. 86 и сл.

617. См.: Partsch J. Die longi temporis praesciptio im classischen röm. Rechte. 1906.

618. Actio ad rem vindicandam — иск, направленный на виндикацию вещи у любого третьего лица. (Прим. ред.)

619. De usucapione transformanda — «об изменении приобретения по давности владения». (Пер. ред.)

620. Bona fides, justus titulus и res habilis — «добросовестность, законное основание, способность вещи быть приобретенной по давности владения». (Прим. ред.)

621. Sed et qui vectigalem, id est emphyteuticum, agrum possidet, possessor intelligitur — «но и кто по праву vectigalem, то есть emphyteuticum, владеет полем, считается владельцем». Фраза «то есть эмфитевзика» — интерполяция. (Пер. ред.)

622. Inter pignus et hypothecam tantum nominis sonus differt — «пигнус и ипотеку отличает между собой только звучание имени». (Пер. ред.)

623. Nuda conventione — «простым соглашением». (Пер. ред.)

624. Pignus tacite contractum — молчаливое согласие относительно установления залогового права. (Прим. ред.)

625. Obligatio est juris vinculum, quo necessitate adstringimur alicujus solvendae rei secundum nostrae civitatis jura — «обязательство суть оковы права, нерушимостью которых мы связываемся по праву нашего государства ради исполнения какого-либо дела». (Пер. ред.)

626. Impossibilium nulla obligatio — «невозможное не является обязательством». (Пер. ред.)

627. Ср.: Gierke. Schuld und Haftung im älteren deutschen Rechte. 1910.

628. Si membrum rupsit, ni cum eo pacit, talio esto — «если повредит член тела и не уладит дело миром, да будет ему такое же воздаяние». (Пер. ред.)

629. Si nox furtum faxit, si im occisit, jure caesus esto. Luci… si se telo defendit — «если ночью совершит воровство, то если его убьет [хозяин], по праву будет убит. Днем… если оружием защищается». (Пер. ред.)

630. Quaestio lange et licio — обыск с чашей и перевязью. (Прим. ред.)

631. Ihering R. v. Vorgeschichte der Indoeuropäer. S. 14 и сл.

632. Некоторые думают, впрочем, что этот простой обыск возник позже XII таблиц — см.: Hitzig. “Furtum” в Pauly-Wissowas “Realencyclopädie der classischen Altertumswissenschaft”.

633. …по свидетельству Феста… — имеется в виду «Словарь римских древностей», составленный римским антикваром II в. н.э. Фестом (Festus), использовавшим в качестве основы своей работы труд своего предшественника Веррия Флакка и давшим объяснение тех понятий, которые были уже архаичны и непонятны для его современников.

634. “Rupitias” (= damnum dederit) и “sarcito” (= damnum solvito) — «Нанес ущерб» и «возместит ущерб». (Прим. ред.)

635. Lenel O. Das Nexum // Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 23. 1902.

636. О заложничестве и поручительстве при международных договорах см.: Täubler E. Imperium romanum. 1. 1913. S. 400 и сл.

637. In duplum — в двойном размере. (Прим. ред.)

638. Cum nexum faciet mancipiumque, uti lingua nuncupassit, ita jus esto — «когда совершает нексум и манципацию, как устно договорится он, то пусть будет правом». (Пер. ред.)

639. Quod ego tibi mille asses hoc aere aenaeque libra do, eas tu mihi post annum dare damnas esto — «поскольку я тебе этой медью и весами передаю тысячу ассов, то ты мне будешь обязан через год дать их». (Пер. ред.)

640. Damnas esto — «будешь обязан». (Пер. ред.)

641. Quod ego tibi tot milibus condemnatus sum, me eo nomine a te solvo liberoque hoc aere aenaeque libra. Hanc tibi libram primam postremamque expendo secundum legem publicam — «поскольку я присужден в твою пользу на столько-то тысяч ассов, я ради этого объявляю, что я свободен от тебя посредством этой меди и весов. Эти деньги я тебе уплачиваю первые и последние по закону нашего государства». (Пер. ред.)

642. Huschke G. F. Über das Recht des Nexum und das alte römische Schuldrecht. 1846.

643. Mitteis L. Über das Nexum в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. XXII. 1901.

644. См. статьи Ленеля, Моммзена, Беккера в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. XXIII; Schlossmann S. Altrömisches Schuldrecht und Schuldverfahren. 1904; Kleineidam. Personalexecution der Zwölftafeln. 1904; Kretschmar. Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. XXIX; Pflüger. Nexum und mancipium. 1908; Eisele F. Studien zur röm. Rechtgeschichte. 1912.

645. Testes solemmes — «установленных свидетелей». (Пер. ред.)

646. См.: Girard P. Manuel. P. 482. Note 1.

647. Post annum, post biennium — «через год, через два года». (Пер. ред.)

648. In quadruplum — в четвертном размере. (Прим. ред.)

649. Rei vindicatio — право на виндикационный иск. (Прим. ред.)

650. Heres meus L. Titio centum dare damnas esto — «мой наследник Луций Тицию должен будет дать 100 ассов». (Пер. ред.)

651. Negotia bonae fidei — сделки доброй совести (то есть неформальные). (Прим. ред.)

652. Condemnatio pecuniaria — принцип имущественной ответственности за неисполнение обязательства, предполагающий возможность его оценки в денежном выражении. (Прим. ред.)

653. Ea enim in obligatione consistere, quae pecunia lui praestarique possunt — «ведь содержанием обязательства является то, что может быть оплачено и предоставлено в денежном выражении». (Пер. ред.)

654. Pacta sunt servanda — «[все] договоры должны исполняться». (Пер. ред.)

655. Nuda pactio obligationem non parit — «обязательство не порождается голыми пактами». (Пер. ред.)

656. Omnis enim obligatio vel ex contractu nascitur vel ex delicto — «всякое обязательство рождается либо из контракта, либо из деликта». (Пер. ред.)

657. Aut proprio quodam jure ex variis causarum figuris — «или из других видов правовых оснований». (Пер. ред.)

658. Quasi ex contractu — «как бы из контракта»; quasi ex maleficio — «как бы из деликта». (Пер. ред.)

659. Aut enim ex contractu sunt aut quasi ex contractu aut ex maleficio aut quasi ex maleficio — «ведь или из контракта, или как бы из контракта, или из деликта, или как бы из деликта [возникают обязательства]». (Пер. ред.) В последнее время, впрочем, многие склонны считать всю эту систематику обязательств с ее трехчленным и четырехчленным делением продуктом не классической эпохи, а лишь юстиниановской компиляции (ср.: Mayr R. v. Römische Rechtgeschichte. II. 2. S. 7; Kuhlenbeck L. Die Entwicklungsgeschichte des römischen Rechts. II. 1913. S. 282).

660. Harum autem quatuor genera sunt aut enim re contrahitur obligatio aut verbis aut litteris aut consensu — «их же есть четыре вида, ведь либо вещью устанавливается обязательство, либо словами, либо буквами, либо простым согласием сторон». (Пер. ред.)

661. Miseri debitores — «бедных должников». (Пер. ред.)

662. Non ultra duplum — не больше двойной стоимости утраченного. (Прим. ред.)

663. Laesio enormis — введенная юстиниановским правом норма о том, что продавец, не получивший за вещь даже половины ее подлинной стоимости, может требовать расторжения сделки. (Прим. ред.)

664. Sua sponte — добровольно. (Прим. ред.)

665. Firmum — прочное, крепкое. (Прим. ред.)

666. “Centum mihi dari spondes?” — “Spondeo”; “Domum mihi aedificare promittis?” — “Promitto”. — «Клянешься создать 100?» — «Клянусь»; «Обещаешь мне построить дом?» — «Обещаю». (Пер. ред.)

667. См. литературу в статье: Mitteis L. Über die Herkunft der Stipulation в сборнике “Aus römischem und bürgerlichem Recht” в честь Е. И. Беккера. 1907.

668. “Servum Stichum dare spondes? — Spondeo”. — «Клянешься отдать раба Стиха? — Клянусь». (Пер. ред.)

669. Построить дом. (Прим. ред.)

670. De alia certa re — «о другой определенной вещи». (Прим. ред.)

671. Centum modios tritici dare spondes? — Spondeo. — «Клянешься отдать 300 модиев пшеницы? — Клянусь». (Пер. ред.)

672. Titius scripsi me accepisse a Publio Maevio quindecim mitua, et haec quindecfim proba recte dari calendis futuris stipulatus est P. Maevius, spopondi ego L. Titius — «Тиций подписал, что я принял от Публия Мэвия 15 взаймы и П. Мэвий получил обещание, что эти 15 будут отданы честно и надлежащим образом через месяц, обещал я, Л. Тиций». (Пер. ред.)

673. Quod si scriptum fuerit instrumento promisisse aliquem, perinde habetur, atque si interrogatione praecedente responsum sit — Pauli sent. — «если будет написано в официальном документе, что пообещал кто-либо, равным образом считается, как если ранее был ответ на вопрос [то есть состоялась стипуляция] — Сентенции Павла». (Пер. ред.)

674. Si stipulatus sim a te pecuniam tamquam credendi causa numeraturus, nec numeraverim; nam eam pecuniam a te peti posse certum est, dare enim te oportet, cum ex stipulatu teneris — «если я получил от тебя обещание платежа по стипуляции, будто намереваюсь дать тебе деньги взаймы, но не дал их, то ведь несомненно, что эти деньги могут быть у тебя истребованы, ты же должен их отдать, так как обязан в силу стипуляции». (Пер. ред.)

675. Condictio sine causa — иск о неосновательном обогащении. (Прим. ред.)

676. Ex causa — со ссылкой на основание платежа. (Прим. ред.)

677. Sed quia iniquum est te eo nomine condemnari, placet per exceptionem doli mali te defendi debere — «но так как несправедливо, чтобы ты был присужден к оплате на этом основании, то ты должен защищаться ссылкой на злоумышленный обман со стороны кредитора». (Пер. ред.)

678. Exceptione opposita seu doli seu non numeratae pecuniae compelletur petitor probare pecuniam tibi numeratam: quo non impleto absolutio sequetur — «выдвинутым возражением советчика в отношении зла криминального обмана или неполучения им денег от истца к доказыванию факта передачи должнику кредита принуждается истец: при недоказуемости этого факта им отклоняется». (Пер. ред.)

679. “Centum mihi dare spondes?”, “Eosdem centum mihi dare spondes?” — «Обещаешь мне отдать 100?», «Эти же 100 обещаешь мне отдать?» (Пер. ред.)

680. Utrique vestrum dare spondeo — «Каждому из вас обещаю отдать». (Пер. ред.)

681. “Maevi, quinque aureos dare spondes?”, “Sei, eosdem quinque aureos dare spondes?” — «Мэвий, обещаешь дать пять золотых?», «Сай, обещаешь дать эти же пять золотых?» (Пер. ред.)

682. Correi — совместно привлекаемые к ответственности. (Прим. ред.)

683. Levy. Sponsio, fidepromissio und fidejussio. 1907.

684. Idem spondes? — «Обещаешь то же самое?» (Пер. ред.)

685. Quod mihi Titius ex empto debet — «что мне Тиций должен по обязательству как покупатель». (Прим. ред.)

686. Id fide tua esse jubes? — «Прикажешь ли, чтобы это было на твоей совести?» (Пер. ред.)

687. Id fide mea jubeo — «Приказываю, чтобы это было на моей совести». (Пер. ред.)

688. Право регресса — право поручителя взыскать с должника уплаченный им за него долг. (Прим. ред.)

689. Beseler G. Erörterungen zur Geschichte der Novation und zur Geschichte des Litteralkontraktes. 1904.

690. A persona in personam — «с одного лица на другое». (Пер. ред.)

691. См.: Mitteis L. Trapezitika // Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. 19. 1898; Platon. Les banquiers dans la legistation de Justinien. Nouvelle révue historique de droit francais et étranger. 23. 1909.

692. Litterarum obligatio fieri videtur chirographis et syngraphis — «кроме того, обязательство из литеральных контрактов, кажется, возникает посредством хирограф и синграф». (Пер. ред.)

693. Речь идет об Асконии — римском филологе из г. Падуя ( 9 г. до н. э. — 76 г. н. э.), которому приписывают ряд исторических комментариев к речам Цицерона. И. А. Покровский говорит о Псевдо-Асконии, поскольку авторство этих произведений вызывает сомнения.

694. Etiam contra fidem veritatis pactio venit… more institutoque Graecorum — «даже вопреки действительному обещанию появляется договор… по обычаю и обыкновению греков». (Пер. ред.)

695. Sic fit, ut et hodie, dum queri non potest, scriptura obligetur — «так стало, как и теперь, что пока не может оспорить, обязывается письменным записями». (Пер. ред.)

696. Re contrahitur obligatio — «обязательство создается вещью». (Пер. ред.)

697. Saevitiam creditorum coercuit, ne in mortem parentum pecunias filiis familiarum foenori darent — «обуздал свирепость кредиторов, чтобы не давали деньги под процент сыновьям семейств в расчете на смерть родителей». (Пер. ред.)

698. Ut scirent, qui pessimo exemplo foenerarent, nullius posse filii familias bonum nomen exspectata patris morte fieri — «чтобы знали те, кто с дурным примером дают процентные займы, что никогда дом сына семейства не станет действительным путем возложения надежд на смерть отца». (Прим. ред.)

699. Non ultra alterum tantum — «не больше другого такого же [капитала]». (Пер. ред.)

700. См. к этому: Покровский И. А. Право и факт в римском праве. Ч. 1. § 5.

701. Esse enim contractum quod Aristo συναλλαγμα dicit, unde haec nascitur actio — «имеется контракт, который Арист называет συναλλαγμα, из которого рождается право на иск». (Пер. ред.)

702. Quidquid ob eam rem dare facere oportet ex fide bona — «что бы ни нужно было дать или сделать по этому делу в соответствии с принципом добросовестности». (Пер. ред.)

703. Do ut des — «даю, чтобы ты дал». (Пер. ред.)

704. Do ut facias — «даю, чтобы ты сделал». (Пер. ред.).

705. Facio ut des — «делаю, чтобы ты дал». (Пер. ред.).

706. Facio ut facias — «делаю, чтобы ты сделал». (Пер. ред.).

707. См. литературу в кн.: Costa E. Storia del diritto romano privato. P. 385 и сл.

708. In emendo et vendendo naturaliter concessum est, quod pluris sit minoris emere, quod minoris sit pluris vendere, et ita invicem se circumsribere — «при купле и продаже допускается естественным образом покупать за меньшую цену то, что стоит дороже, продавать за большую цену то, что стоит дешевле, и таким образом допускается, чтобы стороны обходили друг друга». (Пер. ред.)

709. Offeri pretium ab emptore debet cum ex empto agitur — «предложить уплату цены должен покупатель при подаче иска из купли-продажи». (Пер. ред.)

710. Vacuam possessionem tradere — «передать свободное владение». (Пер. ред.)

711. См. новейшую работу по этому вопросу: Haymann. Die Haftung des Verkäufers für die Beschaffenheit der Kaufsache. Bd. 1. 1912. — Рецензия на нее: Й. Парча в Zeitschrift der Savigny-Stiftung für Rechtsgeschichte. Bd. XXX. 1912.

712. Сдает раба в аренду. (Прим. ред.)

713. Operae liberales — свободные профессии. (Прим. ред.)

714. Extra ordinem — вне обычного порядка судопроизводства. (Прим. ред.)

715. Fraternitas — братство, доверительность. (Прим. ред.)

716. De negotiis gestis — о ведении чужих дел. (Прим. ред.)

717. Pacta conventa… servabo — «буду следовать установленным пактам». (Пер. ред.)

718. Ad minuendam obligationem — «для уменьшения обязанности». (Пер. ред.)

719. Constitutum debiti — подтверждение долга. (Прим. ред.)

720. Est certissima juris regula ex maleficiis poenales actiones in heredem nec competere nec dari solere — «есть вернейшая норма права, чтобы не подавать и не предоставлять штрафные иски из деликтов против наследника». (Пер. ред.)

721. Actio injuriarum aestimatoria — «оценочные иски из личной обиды». (Прим. ред.)

722. Injuria atrox — дерзкая или жестокая обида. (Прим. ред.)

723. Pulsare, verberare, vi domum introire — «ударять, избивать, силой врываться в дом». (Пер. ред.)

724. In summa sciendum est de omni injuria eum, qui passus est, posse vel criminaliter agere vel civiliter — «в целом потерпевшему надо знать, что при любой личной обиде он может обратиться либо к уголовному преследованию, либо к гражданскому процессу». (Пер. ред.)

725. Frangere, rumpere — ломать, бить. (Прим. ред.)

726. Causam mortis praestare — «не „убить”, а только „предоставить причину смерти”». (Пер. ред.)

727. Покровский И. А. Право и факт в римском праве. Ч. 1. § 7.

728. Infitiatio — «отрицание иска». (Пер. ред.)

729. Actio vi bonorum raptorum in quadruplum — «иск в отношении грабежа имуществ, направленный на компенсацию в четверном размере». (Пер. ред.)

730. In quadruplo inest et rei persecutio, ut poena tripli sit — «в иске о четверном размере содержится и истребование похищенного, так что сам штраф составит трехкратную стоимость похищенного». (Пер. ред.)

731. Variae causarum figurae — «различные виды оснований». (Пер. ред.)

732. Новейшее исследование о negotiorum gestio — Partsch J. Studien zur negotiorum gestio. 1913.

733. Prout quidque contractum est, ita et solvi debet — «как контракт был заключен, таким порядком он и может быть расторгнут». (Пер. ред.)

734. Quod ego tibi debeo, habes ne acceptum? — Habeo. — «Принимаешь ли то, что я тебе должен? — Принимаю». (Пер. ред.)

735. Acceptum — «принято». (Прим. ред.)

736. Quod tu Titio debes, spondesne mihi dare? — Spondeo. — «Обещаешь ли дать мне то, что ты должен Тицию? — Обещаю». (Пер. ред.)

737. Quod mihi Titius debet, spondesne dare? — Spondeo. — «Обещаешь ли дать то, что мне должен Тиций? Обещаю». (Пер. ред.)

738. Quod tu mihi ex empto debes, spondes ne dare? — Spondeo. — «То, что ты мне должен из договора купли-продажи, обещаешь ли дать? — Обещаю». (Пер. ред.)

739. Dolo facit qui petit, quod redditurus est — «злоумышленно поступает тот, кто домогается того, что должно быть возвращено». (Пер. ред.)

740. Антонин Пий — римский император с 138 г. по 161 г., основатель династии Антонинов. Получил прозвище «Пий» — «благочестивый» и рассматривался античными авторами как один из образцовых императоров. Так же, как и его предшественник император Адриан, Антонин Пий вел активную законодательную политику.

741. См.: Binder J. Die Plebs.

742. Certis et solemnibus verbis — «ясными и торжественными словами». (Пер. ред.)

743. An tu mihi materfamilias esse velis — «желаешь ли ты быть у меня матерью семейства?» (Пер. ред.)

744. Ubi tu Gajus, ibi ego Gaja — «где ты Гай, там я Гая». (Пер. ред.)

745. Imaginaria venditio — воображаемая продажа. (Прим. ред.)

746. Usu — «пользованием». (Пер. ред.)

747. Matrimonium justum — законный брак. (Прим. ред.)

748. Jus connubii — права законного брака. (Прим. ред.)

749. Nuptias consensus facit — «взаимное согласие создает брак». (Пер. ред.)

750. См.: Kniep F. Gai Institutiones. Вып. III. 1913. S 424 и сл.

751. Extra poenam legis est — «не подпадает под кару закона». (Пер. ред.)

752. Concubina ab uxore solo dilectu separatur — «конкубина отличается от жены единственно выбором». (Пер. ред.)

753. Jus trium liberorum — «право трех детей». (Пер. ред.)

754. Libera matrimonia esse — «браки свободны». (Пер. ред.)

755. Incapacitas — неспособность наследовать по завещанию. (Прим. ред.)

756. Parens binubus — супруг вступивший в брак во второй раз. (Прим. ред.)

757. Interdictum de uxore exhibenda et ducenda — интердикт о выдаче и увозе жены, предоставляемый претором по требованию мужа против лица, у которого находится жена. (Прим. ред.)

758. Moribus — обычаями. (Прим. ред.)

759. “Ne venalicia essent matrimonia”, “ne mutuo amore invicem spoliarentur” — «да не будут браки продажными», «да не осквернятся при взаимной любви». (Пер. ред.)

760. Donatio inter virum et uxorem — «дарение между мужем и женой». (Пер. ред.)

761. Donatio convalescit — «дарение подтверждается». (Пер. ред.)

762. Diligens paterfamilias — «бережливого отца семейства». (Пер. ред.)

763. Dos aut datur aut dicitur aut promittitur — «приданое или дается, или устанавливается, или обещается». (Пер. ред.)

764. Id quod aequius melius erit — «то, что будет более справедливо». (Пер. ред.)

765. Quamvis in bonis mariti dos sit, mulieris tamen est — «хотя приданое находится в имуществе мужа, однако оно принадлежит жене». (Пер. ред.)

766. Quod jus proptium civium romanorum est: fere enim nulli alii sunt homines, qui talem in filios suos habent potestatem, qualem nos habemus — «это право сугубо римское: ведь нет никакого другого народа, который имел бы такую власть над детьми, какую имеем мы». (Пер. ред.)

767. Mater semper certa est — «мать всегда известна». (Пер. ред.)

768. Pater vero is est, quem nuptiae demonstrant — «отец тот, на кого указывает свадьба». (Пер. ред.)

769. Jus vitae ac necis — «право жизни и смерти». (Пер. ред.)

770. Дионисий Галикарнасский — см. прим. 77 на с. 65.

771. onstra — «уродов». (Пер. ред.)

772. Si pater filium ter venum duit, filius a patre liber esto — «сын будет свободен от отцовской власти после троекратной продажи». (Пер. ред.)

773. Contempilatione extremae necessitais aut alimentorum gratia — «учитывая крайнюю необходиомость и ради пропитания». (Пер. ред.)

774. Filii familias vice patrum familiarum funguntur — «сыновья действуют в качестве отцов семейства». (Пер. ред.)

775. Velitis jubeatis Quirites, uti Lucius Valerius Lucio Titio tam jure legeque filius siet, quam si ex eo patre matreque familias ejus natus esset, utique ei vitae necisque in eum potestas familias ejus natus esset, utique ei vitae necisque in eum potestas siet, uti patri endo filio est. Haec ita uti dixi, ita vos, Quirites, rogo — «пожелайте и прикажите квириты, чтобы Луций Валерий Луцию Тицию стал сыном по закону и праву так, как если бы был рожден от этого отца и матери фамилии, и чтобы в отношении него была власть жизни и смерти как уотца в отношении сына. Об этом так, как я сказал, прошу вас, квириты». (Пер. ред.)

776. Per rescriptum principis — «по рескрипту императора». (Пер. ред.)

777. См. прим. 772 на с. 635.

778. Весталки — см. прим. 59 на с. 53.

779. Uti paterfamilias legassi super pecunia tutelave rei suae, eia jus esto — «если отец семейства узаконит опекунство в отношении своих дел, то это будет правом». (Пер. ред.)

780. Vis ac potestas in capite libero — «силу и власть в отношении личности ребенка». (Пер. ред.)

781. Onus, munus — бремя, обременение. (Прим. ред.)

782. Masculi puberes et feminae viripotentes usque ad vicesimum quintum annum completum curatores accipiunt — «юноши и девушки до наступления 25 лет получают попечителей». (Прим. ред.)

783. Levitas animi — легкомыслие. (Прим. ред.)

784. Magis speciosa quam vera — «более благовидная, чем истинная». (Пер. ред.)

785. Feminae ab omnibus officiis civilibus vel publicis remotae sunt — «женщины отстранены от всех официальных действий публичного и частного характера». (Пер. ред.)

786. Rustici — крестьяне. (Прим. ред.)

787. Propter sexus infirmitatem — «вследствие слабости пола». (Пер. ред.)

788. Si furiosus escit, ast ei custos nec escit, agnatum gentiliumque in eo pecuniaque eius potestas esto — «если человек впадет в безумие и не будет кому о нем позаботиться, пусть будет власть агнатов и гентилов над его имуществом». (Пер. ред.)

789. Quando tibi (tu?) bona paterna avitaque nequitia tua disperdis liberosque tuos ad egestatem perdicus, ob eam rem tibi ea re commercioque interdico — «поскольку ты имущество отцовское и дедовское расточительством своим губишь и ведешь детей своих к нищите, по этой причине запрещаю тебе распоряжаться этим имуществом». (Пер. ред.)

790. Concensus curatoris — согласие попечителя. (Прим. ред.)

791. Hereditas nihil aliud est, quam successio in universum jus quod defunctus habuerit — «наследование есть ничто иное как получение в целом права которым обладал умерший». (Пер. ред.)

792. Rei hereditariae furtum non fit — «не происходит кражи наследства». (Пер. ред.)

793. Ср.: Kniep F. Gai Institutiones. II. 1912. S. 187. и сл.

794. Mitteis L. Romisches Privatrecht. I. S. — Kniep F. (loc. cit.) считает преемство в долгах результатом жреческого обычного права.

795. Hereditas… personam defuncti sustinet — «В наследстве продолжается личность умершего». (Пер. ред.)

796. Nostris videtur legibus una quodammodo persona heredis et illius, qui hereditatem in eum transmittit — «По нашим законам некоторым образом считается одним лицом наследник и тот, кто ему передал наследство». (Пер. ред.)

797. Solus deus heredem facere potest non homo — «только бог может сделать наследником, а не человек». (Пер. ред.)

798. Si intestato moritur — «если умирает без завещания». (Пер. ред.)

799. Sine re — без вещи. (Прим. ред.)

800. Juris civilis corrigendi gratia — «ради исправления цивильного права». (Пер. ред.)

801. Nudum jus Quiritium — «голос квиритское право». (Пер. ред.)

802. Tuitione praetoris — «попечением претора». (Пер. ред.)

803. Sine effectu — «без реального наполнения». (Пер. ред.)

804. Heredis loco, heredis vicem — «в положение наследника». (Пер. ред.)

805. Аттического права — то есть греческого права Афинского государства. (Прим. ред.)

806. Si de hereditate ambigitur — «если относительно наследования есть сомнения». (Пер. ред.)

807. Juris civilis adjuvandi gratia — «для поддержания цивильного права». (Пер. ред.)

808. Successio graduum et ordinum — «преемственность классов и степеней (наследников)». (Пер. ред.)

809. Juris civilis supplendi grati — «для дополнения цивильного права». (Пер. ред.)

810. Filii emancipati — «эманципированные сыновья». (Пер. ред.)

811. Si intestato moritur — «если умирает без завещания». (Пер. ред.)

812. Lassale F. System der erworbenen Rechte. Bd. II. S. 21.

813. Ita do ita lego ita testor itaquevos, Quirites, testimonium mihi perhibetote — «так предоставляю, так говорю, так свидетельствую, поэтому, Квириты, дозвольте мне такое завещание». (Пер. ред.)

814. Sohm R. Institutionen. S. 721 и цитированные у него.

815. Si intestato moritur cui suus heres nec escit, adgnatus proximus familiam habeto — «если умирает без завещания тот у кого нет своего наследника, пусть его имущество возьмет ближайший агнат». (Пер. ред.)

816. “Uti legassit suae rei ita jus esto” latissima potestas tributa videtur — «представляется, что полнейшая сила была предоставлена словам законов XII таблиц „как распорядится [наследодатель] своим имуществом, то путь будет правом”». (Пер. ред.)

817. Ihering R. v. Entwicklungsgeschichte des romischen Rechts. S. 88 Mitteis L. Romisches Privatrecht I. S. 82; Sohm R. Institutionen. S. 722 и др. Против П. Жирар (Manuel. P. 804. Note 3).

818. Familiam pecuniamque tuam endo mandatela tua custodelaque mea esse aio et ea quo tu jure testamentum facere possis secundum legem publicam hoc aere aeneaque libra esto mihi empta — «я утверждаю, что твоя семья и имущество по квиритскому праву находятся под моей охраной и опекой и в соответствии и стем правом по которому ты можешь составить завещание по закону нашего государства все это да будет куплено мной медью и весами. — Гай. II. 104». (Пер. ред.)

819. Haec ita ut in his tabulis cerisque scripta sunt ita do ita lego ita testor — «это так как на таблицах и воске начертано так даю, так говорю, так удостоверено». (Пер. ред.)

820. Dicis gratia propter veteris juris imitationem adhibetur — «для виду ради имитации древнего правового установления присоединяется». (Пер. ред.)

821. Si de hereditate ambigetur et tabulae testamenti obsignatae non minus multis signis, quam e lege oportet, ad me proferentur, secundum tabulas testamenti potissimum possessionem dabo — «если возникает спор о наследовании и таблички с завещанием скрипленные положенным по закону количеством печатей приносятся ко мне, в соответствии с завещаниям на табличках преимущественное владение дам». (Пер. ред.)

822. Sine re — «без имущества». (Прим. ред.)

823. Cum re — «с имуществом». (Прим. ред.)

824. Propter nimiam inperitiam — «вследствие чрезмерного невежества». (Пер. ред.)

825. Caput et fundamentum testamenti — «голова и основание завещания». (Пер. ред.)

826. Иначе Kniep F. Gai Institutiones. Вып. II. 1912. S. 191 и сл., Вып. III 1913. S. 368. и сл. По его мнению, institutio heredis вообще была чужда древнейшему манципационному завещанию, которое знало только отдельные выдачи из наследства — legata. Необходимость institutio установилась лишь мало-помалу в связи со старанием древнего права связать с наследованием переход долгов: в отличие от легатаров instituto heredis должна была дать плательщика этих долгов — Schuldenzahler.

827. Titius heres mihi esto — «да будет Тиций моим наследником». (Пер. ред.)

828. Titium heredem esse jubeo — «приказываю, чтобы наследником был Тиций». (Пер. ред.)

829. Titium heredem instituo — «установливаю наследником Тиция», heredem facio — «делаю наследником». (Пер. ред.)

830. Quibuscumque verbis — «отменил: „Необходимость торжественной речи”; предоставил назначить наследников „Любыми словами”». (Пер. ред.)

831. Titius heres mihi esto. Si Titius heres non erit, Seius heres esto — «Тиций да будет наследником. Если Тиций не будет наследником, пусть им будет Сей». (Пер. ред.)

832. Si intestato moritur, cui suus heres nec escit, adgnatus proximus familiam habeto. Si adgnatus nec escit, gentiles familiam habento — «Если умирает без завещания тот, кто не имеет своего наследника, пусть наследство возьмет ближайший агнат. Если нет агната, пусть наследство возьмут члены рода». (Пер. ред.)

833. Sui suus heres nec escit — у кого нет своего наследника. (Прим. ред.)

834. Vivo quoque parente quodammodo domini existimantur — «свои наследники при жизни родителя все же считаются некоторым образом собственниками имущества». (Пер. ред.)

835. In suis heredibus evidentius apparet continuationem dominii eo rem perducere ut nulla videatur hereditas fuisse, quasi olim hi domini essent, qui etiam vivo patre quodammodo domini existimantur… Itaque post mortem patris non hereditatem percipere videntur, sed magis liberam bonorum administrationem consequuntur — «в отношении своих наследников в высшей степени очевидно, что преемственность собственности до того доводит дело, что не видно никакого наследования, будто прежде те были собственниками, кто даже при жизни отца некоторым образом представлялись собственниками… Поэтому кажется, что после смерти отца они не наследство получают, но в большей степени получают свободу распоряжения имуществом». (Пер. ред.)

836. Totum gentilicium jus in desuetudinem abiisse — «все гентильное право ушло в небытие». (Пер. ред.)

837. Titius, filius meus, exheres esto — «мой сын Тиций да не будет наследником». (Пер. ред.)

838. Ceteri ceteraeque exheredes sunto — «остальные да не будут наследниками». (Пер. ред.)

839. Testamentum rumpitur agnatione postumi — «завещание рушится родством постума». (Пер. ред.)

840. Bonorum possessio contra tabulas testamenti — «владение наследством вопреки завещанию». (Пер. ред.)

841. Quasi non sanae mentis fuerunt, ut testamentum ordinarent — «будто были не в здравом уме, что осоставили такое завещание». (Пер. ред.)

842. Persona tupis — лицо утерявшее гражданскую честь или ее не имеющее в силу позорных занятий (актер, сводник, проститутка). (Прим. ред.)

843. Officium pietatis — «обязанность благочестия». (Пер. ред.)

844. Querela inofficiosae donationis, inofficiosae dotis — право необходимого наследника, подать иск направленный на отмену совершенного наследодателем при жизни дарения (или назначения приданого), если это необходимо для дополнения обязательной доли. (Прим. ред.)

845. Domestici heredes — «домашние наследники». (Пер. ред.)

846. Sui et necessarii heredes — свои необходимые наследники. (Прим. ред.)

847. Hereditas damnosa — ущербное наследство. (Прим. ред.)

848. Jus tollere non potest — претор не может устранять цивильное право. (Прим. ред.)

849. Bonorum possessio — владение имуществом. (Прим. ред.)

850. Cum libertate — с отпущением на свободу. (Прим. ред.)

851. Heredes voluntarii — добровольные наследники. (Прим. ред.)

852. Quod me Maevius heredem instituit, eam hereditatem adeo cernoque — «поскольку Мэвий назначил меня наследником, я решаюсь на принятие наследства». (Пер. ред.)

853. Titius heres esto cernitoque in diebus proximis centum, quibus scies poterisque. Quodni ita creveris, exheres esto. Tunc Maevius heres esto — «пусть Тиций будет наследником и решится на принятие наследства в течение ближайших 100 дней, в течение которых узнает и сможет. Если решишь иначе, будет лишен наследства. Тогда Мэвий будет наследником». (Пер. ред.)

854. Heres substitutus — «добавочный наследник». (Прим. ред.)

855. Interrogatio in jure — обязывающий вопрос истца, по поводу какого-либо существенного факта, на который ответчик должен был недвусмысленно ответить. (Прим. ред.)

856. Adire hereditatem или repudiare — вступить в права наследования или отказаться от него. (Прим. ред.)

857. Auctoritas tutoris — приказ отца для подвластного и приказ опекуна для несовершеннолетнего. (Прим. ред.)

858. Caducum — выморочные. (Прим. ред.)

859. Десцендентов и асцендентов — Нисходящих и восходящих родственников. (Прим. ред.)

860. Improba et lucrativa — «несправедливой и грабительской». (Пер. ред.)

861. Transit ad heredem, cuius personam interim hereditas sustinet — «переходит к наследнику, чью роль пока выполняет наследство». (Пер. ред.)

862. Hereditas enim non heredis personam sed defuncti sustinet — «ведь наследство играет роль не наследника, а умершего». (Пер. ред.)

863. Quia hereditas personae vice fungitur, sicut municipium et decuria et societas — «поскольку вместо лица исполняет наследство, подобно муниципальному образованию и товарищества». (Пер. ред.)

864. Heres quandoque adeundo hereditatem jam tunc a morte successisse defuncto intelligitur — «наследник сразу по принятии наследства считается унаследовавшим уже тогда, с момента смерти наследодателя». (Пер. ред.)

865. Как ab intestato, так и testamentarius — как наследник по закону, так и наследник по завещанию. (Прим. ред.)

866. Nemo proparte testatus pro parte intestatus decedere potest — невозможен переход имущества по наследству частично по завещанию, а частично по закону. (Прим. ред.)

867. Causa cognita — «по выяснении причины». (Пер. ред.)

868. Universum jus defuncti — «единое право умершего лица». (Пер. ред.)

869. Formula petitoria: “Si paret hereditatem L. Titii ex jure Quiritium Ai Ai esse — «Исковая формула: „Если окажется, что наследство Луция Тиция по праву квиритов принадлежит Авлу Агерию…”». (Пер. ред.)

870. Exceptio ne praejudicium hereditati fiat — возражение ответчика, связанное с тем, что спору об отдельных элементах наследственного имущества должно предшествовать решение вопроса о праве на наследство в целом. (Прим. ред.)

871. Condomini — совместные собственники. (Прим. ред.)

872. Nomina sunt ipso jure divisa — «долги делимы в силу характера самого права». (Пер. ред.)

873. Heredis loco — вместо наследника. (Прим. ред.)

874. Uti legassit super pecunia tutelave suae rei, ita jus esto — «как распорядится относительно имущества и опеки над своим хозяйством, так пусть будет правом». (Пер. ред.)

875. Lucio Titio hominem Stichum do lego — «отказываю и даю Луцию Тицию раба Стиха». (Пер. ред.)

876. Heres meus L. Titio centum dare damnas esto — «пусть будет обязан мой наследник дать сто Луцию Тицию». (Пер. ред.)

877. Lis infitiando crescit in duplum — «при отрицании иска он вырастает вдвое». (Пер. ред.)

878. Inane nomen heredis — «пустое имя наследника». (Пер. ред.)

879. Heres meus cum Titio hereditatem partitor — «мой наследник пусть разделит наследство с Тицием». (Пер. ред.)

880. L. Titius heres esto. Rogo te, L. Titi, petoque a te, ut cum primum possis hereditatem meam adire, Seio eam reddas restituas — «наследником будет Луций Тиций. Испрашиваю и прошу у тебя, Л. Тиций, чтобы когда сперва ты сможешь принять от меня наследство, ты передал его и возвратил [право на него] Сею». (Пер. ред.)

881. Venditio hereditatis — «продажа наследства». (Пер. ред.)

882. Heredis loco — «вместо наследника». (Пер. ред.)

883. Uno actu heredis loco — одним актом ставится на место наследника. (Прим. ред.)

884. P. Maevius heres mihi esto, si Titio centum dederit — «да будет моим наследником Публий Мэвий, если он Тицию даст 100». (Пер. ред.)


Покровский И.А. ИСТОРИЯ РИМСКОГО ПРАВА.