ТРИ ТРАКТАТА ОБ ОРАТОРСКОМ ИСКУССТВЕ

От редакции

Текст приводится по изданию: Марк Туллий Цицерон. Три трактата об ораторском искусстве.
Под редакцией М. Л. Гаспарова. Москва, Издательство «Наука», 1972. С. 5.

с.5 Три трак­та­та об ора­тор­ском искус­стве, соста­вив­шие эту кни­гу, напи­са­ны клас­си­ком антич­но­го крас­но­ре­чия — древ­не­рим­ским ора­то­ром и поли­ти­ком Мар­ком Тул­ли­ем Цице­ро­ном. В них нашел выра­же­ние бога­тый опыт антич­ной рито­ри­ки — нау­ки, кото­рая была пер­вой фор­мой «тео­рии сло­вес­но­сти» в евро­пей­ской куль­ту­ре, — и соб­ст­вен­ный прак­ти­че­ский опыт круп­ней­ше­го рим­ско­го ора­то­ра. Уже поэто­му такая кни­га может при­тя­зать на вни­ма­ние исто­ри­ков, лите­ра­ту­ро­ве­дов, язы­ко­ве­дов.

Но это­го мало. Не слу­чай­но трак­та­ты Цице­ро­на оза­глав­ле­ны не «О крас­но­ре­чии», а «Об ора­то­ре», «О зна­ме­ни­тых ора­то­рах» («Брут»), «Ора­тор». В цен­тре вни­ма­ния Цице­ро­на — не отвле­чен­ная нау­ка, а кон­крет­ный образ чело­ве­ка-ора­то­ра. Этот цице­ро­нов­ский образ ора­то­ра — закон­чен­ное выра­же­ние чело­ве­че­ско­го иде­а­ла высо­чай­шей поры антич­но­сти. Чело­век-граж­да­нин, муж сло­ва и дела, соеди­нив­ший в себе фило­соф­скую глу­би­ну зна­ний и прак­ти­че­ский навык дей­ст­вий, — таков тот ора­тор, облик кото­ро­го рису­ет Цице­рон в сво­их сочи­не­ни­ях. Этот образ остал­ся в веках как самое яркое вопло­ще­ние того, что мы назы­ваем антич­ным гума­низ­мом. Тем выше инте­рес насто­я­щей кни­ги для всех, кому доро­ги судь­бы евро­пей­ской духов­ной куль­ту­ры.

Три трак­та­та Цице­ро­на об ора­тор­ском искус­стве впер­вые пол­но­стью изда­ют­ся на рус­ском язы­ке. До сих пор они пуб­ли­ко­ва­лись лишь в отрыв­ках (нача­ло трак­та­та «Об ора­то­ре» в пер. Ф. Е. Кор­ша — «Фило­ло­ги­че­ское обо­зре­ние», т. 4, 5, 1893; Г. Э. Зен­ге­ра — «Вар­шав­ские уни­вер­си­тет­ские изве­стия», 1893; отрыв­ки из «Ора­то­ра» в пер. А. Н. Зогра­фа — «Антич­ные тео­рии язы­ка и сти­ля», М., 1936; в силь­но пере­ра­ботан­ном виде эти работы исполь­зо­ва­ны пере­вод­чи­ка­ми насто­я­ще­го изда­ния). Пере­вод осу­щест­влен кол­лек­ти­вом антич­но­го сек­то­ра ИМЛИ АН СССР.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1327007032 1327007054 1327008009 1347001000 1347002000 1347003000