Перевод М. Ф. Дашковой (кн. I: 1—37, 39—40, 42—46) и А. И. Немировского (кн. I: введ. и гл. 38, 41 и 47; кн. II).
Комментарии А. И. Немировского.
XXVIII. Вторая Македонская война
II. 12. В то время как сирийская война вовлекала в гибель одну страну за другой, снова поднялась Македония155. (2) Храбрый народ возбуждали воспоминания о былой славе. Наследником Филиппа стал его сын Персей, который, высоко ценя достоинство македонцев156, не считал, что страна побеждена раз и навсегда. (3) При нем македонцы восстали яростнее, чем при отце. Они вовлекли в свои дела фракийцев, и таким образом рвение македонцев было уравновешено силами фракийцев, а неустрашимость фракийцев македонской дисциплиной. (4) Кроме того Персей, исследовав с вершины Гема положение своих земель, разместил лагерь над пропастью. Этим он так защитил Македонию, что, казалось, не оставил врагам никакого прохода, разве лишь небо. (5) Однако при консуле Марции Филиппе157 римский народ, вступив в эту провинцию и тщательно разведав подступы через Аскуридское болото158 и Перребские холмы, подошел к местам, непреодолимым, как казалось, даже для птиц, и внезапно обрушился на царя, не ожидавшего ничего дурного. (6) Смятение было настолько велико, что он приказал бросить в море все деньги, чтобы они не достались Риму, и сжечь флот, чтобы его не уничтожили враги. (7) Хотя при консуле Павле159 гарнизоны стали крупнее и были размещены более густо, Македонию захватили иным путем — благодаря высокому искусству и рвению полководца. Угрожая в одном месте, он вторгся в другом. (8) Сам его приход так устрашил царя, что он не отважился вступить в бой и поручил ведение войны полководцам. (9) Будучи побежден заочно, он бежал в море, на остров Самофракию, доверившись этой знаменитой святыне, будто храмы и алтари могли защитить того, кого не спасли ни горы, ни оружие. (10) Никто из царей не сохранял дольше, чем он, сознания утраченного счастья. Когда он из храма, в котором нашел убежище, обратился с мольбой к Павлу, то добавил к своему имени слово «царь». И никто не отнесся с большим уважением к утратившему величие противнику, чем Павел. (11) Врага, представшего перед его взором, он принял в своей резиденции, пригласил к столу и предостерег детей, чтобы питали почтение к судьбе, могущество которой столь велико. (12) Македонский триумф принадлежит к числу прекраснейших триумфов, которых когда-либо добивался и лицезрел римский народ. Зрелище заполнило три дня. (13) В первый день везли статуи и картины, на следующий — оружие и деньги, в третий — пленников и самого царя, все еще словно оглушенного внезапным несчастьем, остолбеневшего. (14) Однако римский народ изведал радость победы задолго до донесения победителя. Ибо в тот самый день, когда в Македонии был побежден Персей, об этом стало известно в Риме, (15) потому что двое юношей на белоснежных конях смывали у Ютурнского озера160 пыль и кровь. Они и сообщили. Толпа поняла, что это Кастор и Поллукс (поскольку юноши были близнецами), что они принимали участие в войне, так как были покрыты кровью, и что они пришли из Македонии, так как едва дышали.
ПРИМЕЧАНИЯ