На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 3, фр. 2

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. Л. Л. Кофанова, И. С. Перетерского (тит. 1—9).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 2. Мар­ци­ан в 1-й кни­ге «Инсти­ту­ций».
  • Ибо и ора­тор Демо­сфен дает сле­дую­щее опре­де­ле­ние: «Закон есть то, чему все люди долж­ны пови­но­вать­ся в силу раз­ных осно­ва­ний, но глав­ным обра­зом пото­му, что вся­кий закон есть мысль (изо­бре­те­ние) и дар бога28, реше­ние муд­рых людей и обузда­ние пре­ступ­ле­ний, соде­ян­ных как по воле, так и неволь­но, общее согла­ше­ние общи­ны, по кото­ро­му сле­ду­ет жить нахо­дя­щим­ся в ней». И фило­соф, отли­чав­ший­ся вели­чай­шей стои­че­ской муд­ро­стью, Хри­зипп, так начи­на­ет свою кни­гу «О зако­нах»: «Закон есть царь всех боже­ст­вен­ных и чело­ве­че­ских дел; он дол­жен быть началь­ни­ком доб­рых и злых; вождем и руко­во­ди­те­лем живых существ, живу­щих в государ­стве29; мери­лом спра­вед­ли­во­го и неспра­вед­ли­во­го, кото­рое при­ка­зы­ва­ет делать то, что долж­но быть делае­мо, и запре­щать делать то, что не долж­но быть делае­мо».
  • 2. Mar­cia­nus lib­ro pri­mo insti­tu­tio­num
  • B. 2, 1, 14. Ep. 1, 8. 9 Nam et De­mos­the­nes ora­tor τοῦ­τό ἐστιν νό­μος, ᾧ πάν­τας ἀνθρώ­πους προ­σήκει πείθεσ­θαι διὰ πολ­λά, καὶ μά­λισ­τα ὅτι πᾶς ἐστιν νό­μος εὕρη­μα μὲν καὶ δῶ­ρον θεοῦ, δόγ­μα δὲ ἀνθρώ­πων φρο­νί­μων, ἐπα­νόρ­θω­μα δὲ τῶν ἑκου­σίων καὶ ἀκου­σίων ἁμαρ­τη­μάτων, πό­λεως δὲ συν­θή­κη κοινή, καθ’ ἣν ἅπα­σι προ­σήκει ζῇν τοῖς ἐν τῇ πό­λει. sed et phi­lo­sophus sum­mae stoi­cae sa­pien­tiae Chry­sip­pus sic in­ci­pit lib­ro, quem fe­cit περὶ νό­μου: ὁ νό­μος πάν­των ἐστὶ βα­σιλεὺς θείων τε καὶ ἀνθρω­πί­νων πραγ­μά­των· δεῖ δὲ αὐτὸν προσ­τά­την τε εἶναι τῶν κα­λῶν καὶ τῶν αἰσχρῶν καὶ ἄρχον­τα καὶ ἡγε­μόνα, καὶ κα­τὰ τοῦ­το κα­νόνα τε εἶναι δι­καίων καὶ ἀδί­κων καὶ τῶν φύ­σει πο­λιτι­κῶν ζῴων προσ­τακτι­κὸν μὲν ὧν ποιητέον, ἀπα­γορευ­τικὸν δὲ ὧν οὐ ποιητέον.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 28У Демо­сфе­на (речь про­тив Ари­сто­ги­то­на) — «богов».
  • 29Зна­ме­ни­тое выра­же­ние ζῴων πο­λιτι­κῶν, т. е. «чело­век — суще­ство поли­ти­че­ское».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 3300103003 3300103004 3300103005