Римские древности

Кн. IV, гл. 18

Дионисий Галикарнасский. Римские древности. В 3 томах. Т. 1. Перевод с древнегреческого Н. Г. Майоровой. Ответственный редактор И. Л. Маяк. М., Издательский дом «Рубежи XXI», 2005.
Dionysii Halicarnasei Antiquitatum Romanarum. Ed. C. Jacoby. Teubner, 1888.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3
  • 18. Тако­во было устрой­ство пеше­го вой­ска, состо­яв­ше­го из тяже­ло­во­ору­жен­ных и лег­ко­во­ору­жен­ных вои­нов. А лич­ный состав всад­ни­ков Сер­вий набрал из тех, кто имел выс­ший иму­ще­ст­вен­ный ценз и был знат­ным по рож­де­нию. Царь рас­пре­де­лил их в восем­на­дцать цен­ту­рий40 и доба­вил их к пер­вым вось­ми­де­ся­ти цен­ту­ри­ям тяже­ло­во­ору­жен­ных вои­нов; и они воз­глав­ля­лись цен­ту­ри­о­на­ми из самых знат­ных.
  • (2) Осталь­ных же граж­дан, кото­рые име­ли иму­ще­ства мень­ше две­на­дца­ти с поло­ви­ной мин, но были гораздо мно­го­чис­лен­нее преды­ду­щих, сведя их всех в одну цен­ту­рию, Тул­лий осво­бо­дил от воен­ной служ­бы и сде­лал сво­бод­ны­ми от вся­ких нало­гов. Все­го ока­за­лось шесть раз­рядов, кото­рые рим­ляне назы­ва­ют «клас­са­ми», про­из­во­дя от эллин­ско­го сло­ва kle­seis (при­зыв): ведь мы, при­да­вая речи пове­ли­тель­ную фор­му, про­из­но­сим «ka­lei», а они гово­рят: «ka­la», и «клас­сы» в древ­но­сти они назы­ва­ли «ka­le­seis».
  • (3) Цен­ту­рий же, из кото­рых состо­я­ли раз­ряды, насчи­ты­ва­лось сто девя­но­сто три. К пер­во­му раз­ряду вме­сте с всад­ни­ка­ми отно­си­лись девя­но­сто восемь цен­ту­рий; ко вто­ро­му — два­дцать две вме­сте с ремес­лен­ни­ка­ми; к третье­му — два­дцать, к чет­вер­то­му — опять два­дцать две с тру­ба­ча­ми и флей­ти­ста­ми; к пято­му — трид­цать; а к устро­ен­ной для всех про­чих — одна цен­ту­рия бед­ня­ков.
  • 18. αὕτη μὲν ἡ διακόσ­μη­σις ἦν ἡ τὸ πε­ζικὸν ἐκπλη­ροῦσα τῶν τε φα­λαγ­γι­τῶν καὶ τῶν ψι­λῶν στρά­τευμα· τὸ δὲ τῶν ἱπ­πέων πλῆ­θος ἐπέ­λεξεν ἐκ τῶν ἐχόν­των τὸ μέ­γισ­τον τί­μημα καὶ κα­τὰ γέ­νος ἐπι­φα­νῶν· συ­νέτα­ξε δ᾽ εἰς ὀκτω­καίδε­κα λό­χους καὶ προ­σένει­μεν αὐτοὺς τοῖς πρώ­τοις τῶν φα­λαγ­γι­τῶν ὀγδοήκον­τα λό­χοις· εἶχον δὲ καὶ οὗτοι τοὺς ἐπι­φα­νεσ­τά­τους λο­χαγούς.
  • [2] τοὺς δὲ λοιποὺς πο­λί­τας, οἳ τί­μη­σιν εἶχον ἐλάτ­το­να δώ­δεκα καὶ ἡμί­σους μνῶν, πλείους <τὸν> ἀριθ­μὸν ὄν­τας τῶν προ­τέρων, ἅπαν­τας εἰς ἕνα συν­τά­ξας λό­χον στρα­τείας τ᾽ ἀπέ­λυσε καὶ πά­σης εἰσφο­ρᾶς ἐποίη­σεν ἀτε­λεῖς. ἐγέ­νον­το δὴ συμ­μο­ρίαι μὲν ἕξ, ἃς Ῥω­μαῖοι κα­λοῦσι κλάσ­σεις, [κα­τὰ] τὰς Ἑλ­λη­νικὰς κλή­σεις πα­ρονο­μάσαν­τες· ὃ γὰρ ἡμεῖς ῥῆ­μα προσ­τακτι­κῶς σχη­ματί­σαν­τες ἐκφέ­ρομεν, κά­λει, τοῦτ᾽ ἐκεῖ­νοι λέ­γουσι κά­λα καὶ τὰς κλάσ­σεις <τὸ> ἀρχαῖον ἐκά­λουν κα­λέσεις·
  • [3] λό­χοι δ᾽, οὓς αἱ συμ­μο­ρίαι πε­ριελάμ­βα­νον, ἑκα­τὸν καὶ ἐνε­νηκον­τατρεῖς. ἐπεῖ­χον δὲ τὴν μὲν πρώ­την συμ­μο­ρίαν ὀκτὼ καὶ ἐνε­νήκον­τα λό­χοι σὺν τοῖς ἱπ­πεῦσι· τὴν δὲ δευ­τέραν εἴκο­σι καὶ δύο σὺν τοῖς χει­ροτέχ­ναις· τὴν δὲ τρί­την εἴκο­σι· τὴν δὲ τε­τάρ­την πά­λιν εἴκο­σι καὶ δύο σὺν τοῖς σαλ­πισταῖς καὶ βυ­κανισ­ταῖς· τὴν δὲ πέμπτην τριάκον­τα· τὴν δ᾽ ἐπὶ πά­σαις τε­ταγ­μέ­νην εἷς λό­χος ὁ τῶν ἀπό­ρων.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 40По Ливию, Сер­вий «из вид­ней­ших людей государ­ства» соста­вил две­на­дцать всад­ни­че­ских цен­ту­рий. Еще он обра­зо­вал шесть дру­гих цен­ту­рий вза­мен трех, учреж­ден­ных Рому­лом, и под теми же, освя­щен­ны­ми пти­це­га­да­те­ля­ми име­на­ми (Ливий. I. 43. 8—9). Таким обра­зом, Сер­вий, соблюдая тра­ди­цию, все же сумел сде­лать то, что не уда­лось Тарк­ви­нию Древ­не­му (см.: Дио­ни­сий. III. 71. 1).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 1496004019 1496004020 1496004021