На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 5, фр. 7

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. Л. Л. Кофанова, И. С. Перетерского (тит. 1—9).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 7. Павел в отдель­ной кни­ге «О долях, сле­дую­щих детям осуж­ден­ных».
  • Кто нахо­дит­ся во чре­ве, охра­ня­ет­ся, как если бы он нахо­дил­ся сре­ди людей, в слу­чае если дело идет о выго­дах само­го пло­да40, одна­ко до его рож­де­ния нико­му дру­го­му ника­кой выго­ды не будет.
  • 7. Pau­lus lib­ro sin­gu­la­ri de por­tio­ni­bus, quae li­be­ris dam­na­to­rum con­ce­dun­tur
  • B. 46, 1, 5. Ep. 4, 2 Qui in ute­ro est, pe­rin­de ac si in re­bus hu­ma­nis es­set cus­to­di­tur, quo­tiens de com­mo­dis ip­sius par­tus quae­ri­tur: quam­quam alii an­te­quam nas­ca­tur ne­qua­quam pro­sit.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 40На этом фраг­мен­те осно­ва­но сред­не­ве­ко­вое пра­ви­ло: «Име­ю­щий родить­ся рас­смат­ри­ва­ет­ся как уже рож­ден­ный, посколь­ку дело идет о его выго­дах».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002043 1496002044 1496002047 3300105008 3300105009 3300105010