На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 30, фр. 128

Дигесты Юстиниана. Т. 5 (1). Кн. 28—32. М.: «Статут», 2004.
Перевод с лат. Е. В. Ляпустиной.
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция перевода кн. 30: Е. А. Суханов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. II. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 128. Мар­ци­ан во 2-й кни­ге «Инсти­ту­ций».
  • Если опе­кун вопре­ки сена­тус­кон­суль­ту женил­ся на сво­ей несо­вер­шен­но­лет­ней под­опеч­ной, она име­ет пра­во при­об­ре­тать по его заве­ща­нию, а он — нет, и пра­виль­но: ведь пре­ступ­ле­ние совер­ша­ют те, кто заклю­ча­ют запре­щен­ный брак и кого сле­ду­ет нака­зы­вать по заслу­гам; жен­щине, кото­рая обма­ну­та опе­ку­ном, это­го вме­нять в вину нель­зя.
  • 128. Mar­cia­nus lib­ro se­cun­do insti­tu­tio­num
  • B. 44, 1, 121 Si tu­tor pu­pil­lam suam contra se­na­tus con­sul­tum uxo­rem du­xit, il­la qui­dem ex tes­ta­men­to eius ca­pe­re po­test, ip­se autem non po­test, et me­ri­to: de­lin­quunt enim hi, qui pro­hi­bi­tas nup­tias contra­hunt et me­ri­to pu­nien­di sunt: quod im­pu­ta­ri non po­test mu­lie­ri, quae a tu­to­re de­cep­ta est.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030