А. Валлон

История рабства в античном мире

Том I
Рабство в Греции


Глава восьмая

ПОЛОЖЕНИЕ РАБОВ В СЕМЬЕ И В ГОСУДАРСТВЕ

Валлон А. История рабства в античном мире. ОГИЗ ГОСПОЛИТИЗДАТ, М., 1941 г.
Перевод с франц. С. П. Кондратьева.
Под редакцией и с предисловием проф. А. В. Мишулина.

1 2 3 4 5 6

с.122 Во всех спо­рах о раб­стве, какое бы вли­я­ние на судь­бы государств ему ни при­пи­сы­ва­ли, нуж­но все­гда отправ­лять­ся от уста­нов­ки поли­ти­че­ской к точ­ке зре­ния гуман­но­сти. Ведь в кон­це кон­цов тут идет дело о чело­ве­ке: теперь нет нико­го, кто осме­лил­ся бы это­го не при­зна­вать. И преж­де все­го надо под­счи­тать все то доб­ро и зло, кото­рое про­ис­те­ка­ет для него из тако­го поло­же­ния. Конеч­но, по это­му вопро­су воз­мож­ны раз­лич­ные точ­ки зре­ния; и в зави­си­мо­сти от при­ня­той точ­ки зре­ния мож­но най­ти осно­ва­ние, чтобы напа­дать на самый факт или защи­щать его. Одни, пора­жен­ные зло­употреб­ле­ни­я­ми, допус­кае­мы­ми при домаш­них поряд­ках, без даль­ней­ших рас­суж­де­ний отка­зы­ва­ют­ся от како­го бы то ни было при­ми­ре­ния с подоб­ным обще­ст­вен­ным стро­ем; дру­гие, не отри­цая зло­употреб­ле­ний, видят очень круп­ную ком­пен­са­цию их в выго­дах это­го режи­ма: это жизнь труда, но жизнь уве­рен­ная, где чело­век без забот и бес­по­койств за зав­траш­ний день обес­пе­чен насущ­ным хле­бом, одеж­дой и кро­вом; раз­ве это даже для наше­го вре­ме­ни не явля­ет­ся как бы отблес­ком золо­то­го века? И обыч­но это­му коло­ни­аль­но­му обще­ству про­ти­во­по­ла­га­ют обще­ство евро­пей­ское, столь гор­дое сво­ей циви­ли­за­ци­ей и сво­и­ми сво­бо­да­ми, где чело­век пере­стал быть соб­ст­вен­но­стью, не пере­ста­вая быть оруди­ем, т. е. где он име­ет труд, где он быва­ет очень рад иметь его, не будучи все­гда уве­рен­ным най­ти с его помо­щью все необ­хо­ди­мое для себя и для сво­ей семьи. Если бы он все­це­ло при­над­ле­жал сво­е­му хозя­и­ну, кото­ро­му он все рав­но обя­зан отда­вать все свое вре­мя и все свои силы под вли­я­ни­ем еще более пове­ли­тель­но­го хозя­и­на — голо­да1; если бы этот хозя­ин, кото­рый застав­ля­ет его работать, был заин­те­ре­со­ван беречь его, под­дер­жи­вать, вос­пи­ты­вать его детей, то не было ли бы это раз­ре­ше­ни­ем, и быть может луч­шим, чем вся­кие дру­гие, того вопро­са, кото­рый так раз­лич­но и ожив­лен­но обсуж­да­ет­ся и кото­рый хотят сде­лать пово­дом к рево­лю­ции, — вопро­са об орга­ни­за­ции труда? И тем не менее с.123 никто не осме­ли­ва­ет­ся серь­ез­но пред­ло­жить тако­го реше­ния. Не гово­ря уже ни о чем дру­гом, про­стой здра­вый смысл, инстинкт наро­да отвер­га­ет его. Я пока­жу даль­ше, что этот инстинкт его не обма­нул; и чтобы дока­зать это, нам не нуж­но будет фор­си­ро­вать фак­ты, сгу­щать крас­ки. Я пред­став­лю поло­же­ние раба таким, каким оно явля­ет­ся по памят­ни­кам и про­из­веде­ни­ям того вре­ме­ни, когда при­ме­ня­ли рабов, не думая об уни­что­же­нии когда-либо раб­ства. Я возь­му его во всех его видах, вме­сте с тем не отка­зы­вая себе в пра­ве иссле­до­вать вопрос до кон­ца, до той осно­вы, на кото­рой все это зиждет­ся. Что стра­да­ния и лише­ния семей рабо­чих часто пре­вос­хо­дят стра­да­ния рабов, на это я, конеч­но, не буду закры­вать гла­за, да в отри­ца­нии это­го я вовсе и не заин­те­ре­со­ван. Это честь для народ­ных масс, что они пред­по­чи­та­ют все бед­ст­вия сво­его поло­же­ния тому состо­я­нию, кото­рое обес­пе­чи­ва­ет их суще­ст­во­ва­ние ценой уни­же­ния. В этом созна­нии соб­ст­вен­но­го досто­ин­ства ска­зы­ва­ет­ся истин­ная при­ро­да чело­ве­ка.

1

Выс­ший закон для рабов, закон общий для всех, это быть ничем, кро­ме как вещью в руках сво­его гос­по­ди­на; и это поло­же­ние име­ло сво­им непо­сред­ст­вен­ным резуль­та­том то, что они были исклю­че­ны из клас­са лиц и под­чи­не­ны зако­нам, кото­ры­ми регу­ли­ро­ва­лась соб­ст­вен­ность на вещи. Но хотя отно­ше­ния меж­ду гос­по­ди­ном и рабом и были осно­ва­ны на этой един­ст­вен­ной базе, они мог­ли видо­из­ме­нять­ся по месту, вре­ме­ни и пле­ме­ни раба; явле­ние, в сущ­но­сти неиз­ме­ня­е­мое, мог­ло в этих фор­мах испы­тать на себе вли­я­ние тыся­чи вся­ких внеш­них усло­вий, зави­ся­щих от раз­лич­ных харак­те­ров и нра­вов; и зако­ны, кото­рые опи­ра­ют­ся на эти обы­чаи, а ино­гда им пред­ше­ст­ву­ют, под воздей­ст­ви­ем более совер­шен­ной, более воз­вы­шен­ной мыс­ли, стре­мя­щей­ся под­нять эти нра­вы на более высо­кую сту­пень, могут дать свою санк­цию обыч­но­му поведе­нию и уста­но­вить, как пра­ви­ло, для всех образ дей­ст­вий, усво­ен­ный лишь немно­ги­ми. Возь­мем чело­ве­ка у само­го поро­га его раб­ской жиз­ни и посмот­рим, как раз­ви­ва­лось и видо­из­ме­ня­лось в основ­ном его поло­же­ние.

Рабы, рож­ден­ные в доме, рос­ли, так ска­зать, без при­зо­ра, в пол­ной забро­шен­но­сти, вда­ли от гим­на­зий и вся­ко­го вос­пи­та­ния, спо­соб­но­го про­будить в них пред­став­ле­ние о нрав­ст­вен­но­сти, до того дня, когда они мог­ли при­нять уча­стие в труде1; если их поку­па­ли, то их покуп­ка сопро­вож­да­лась — по край­ней мере так было в Атти­ке — таки­ми обряд­но­стя­ми, кото­рые долж­ны были сде­лать для рабов более при­ят­ным дом, где им при­дет­ся слу­жить. Их сажа­ли к оча­гу, и хозяй­ка обсы­па­ла их сухи­ми фрук­та­ми и дру­ги­ми «лаком­ства­ми» с поже­ла­ни­я­ми, чтобы новая покуп­ка пошла на бла­го дому2; это было сво­его рода посвя­ще­ни­ем их для при­е­ма в нед­ра семьи, оруди­я­ми кото­рой, но не чле­на­ми, они долж­ны были стать. В то же вре­мя им дава­ли имя, кото­рое ино­гда обо­зна­ча­ло или их про­ис­хож­де­ние или поло­же­ние, извест­ные с.124 чер­ты их харак­те­ра, физи­че­ские или мораль­ные свой­ства, но кото­рое наи­бо­лее часто быва­ло взя­то по при­хо­ти хозя­и­на из чис­ла имен, наи­бо­лее употре­би­тель­ных у сво­бод­ных людей и даже наи­бо­лее про­слав­лен­ных в мифах или исто­рии: Евро­па, Эвриди­ка, Ясон, Меле­агр, Филипп, Олим­пи­а­да, Алек­сандр, Анти­гон, Демет­рий, Арси­ноя, Сап­фо, Пла­тон, Фео­крит, Апел­лес и т. д.3 Затем, не обра­щая вни­ма­ния на эти бле­стя­щие име­на и на про­ис­хож­де­ние сво­их рабов, им назна­ча­лась одна из слу­жеб­ных обя­зан­но­стей по при­хо­ти той же хозяй­ской воли, кото­рая теперь рас­по­ря­жа­лась ими по сво­е­му про­из­во­лу. Вме­сте с работой они полу­ча­ли вещи, необ­хо­ди­мые для жиз­ни: для пита­ния — опре­де­лен­ное коли­че­ство муки, фиг, сколь­ко им отве­ши­ва­ла рука хозя­и­на, чес­но­ку, кото­рый они ино­гда дели­ли с хозя­и­ном4; для одеж­ды — кусок мате­рии, из кото­рой они дела­ли себе пояс5 или очень корот­кую накид­ку6, неболь­шую шер­стя­ную туни­ку7, шапоч­ку из шку­ры соба­ки и в луч­шем слу­чае еще какой-нибудь гру­бый мех, чтобы завер­нуть в него ноги или тело8, — но все это лишь по доб­рой воле хозя­и­на и в зави­си­мо­сти от того, насколь­ко этим рабу гаран­ти­ро­ва­лось повы­ше­ние работо­спо­соб­но­сти или сохра­не­ние здо­ро­вья, так как раб был его иму­ще­ст­вом.

Таким обра­зом, раб был отстра­нен от всех чело­ве­че­ских прав, от все­го, что пред­по­ла­га­ет лич­ность. Нет ника­ко­го бра­ка: сло­во, кото­рое обо­зна­ча­ет его (γά­μος), нико­гда не употреб­ля­ет­ся гре­че­ски­ми писа­те­ля­ми для того, чтобы выра­зить союз муж­чи­ны и жен­щи­ны из чис­ла рабов9. Нет ника­кой семьи: раб не обла­да­ет фор­маль­ным пра­вом, кото­рое созда­ет семью бла­го­да­ря зако­но­мер­но­му и уре­гу­ли­ро­ван­но­му объ­еди­не­нию роди­те­лей и детей; его дети — это про­дукт, кото­рый явля­ет­ся частью иму­ще­ства гос­по­ди­на и уве­ли­чи­ва­ет «ста­до» его слуг. Ника­кой соб­ст­вен­но­сти: раз­ве может при­об­ре­сти что-либо для себя тот, кто не при­над­ле­жит сам себе? Что бы он ни при­об­рел сво­им трудом, все это состав­ля­ет иму­ще­ство его гос­по­ди­на, рав­но как и то, что может ему достать­ся в каче­стве подар­ка или наслед­ства10.

Одна­ко стро­гость этих логи­че­ских выво­дов на прак­ти­ке мог­ла быть зна­чи­тель­но смяг­че­на. Ино­гда рабам раз­ре­ша­лись брач­ные сою­зы. Один закон Соло­на, вво­див­ший для рабов целый ряд дру­гих огра­ни­че­ний, не пре­пят­ст­во­вал им всту­пать в подоб­ные отно­ше­ния. Ксе­но­фонт, кото­рый в общем осуж­да­ет этот при­ем и счи­та­ет, что дур­ные рабы ста­нут от это­го еще хуже, наобо­рот, одоб­ря­ет его по отно­ше­нию к вер­ным рабам как одно из средств закре­пить еще силь­нее узы их пре­дан­но­сти11; а это пред­по­ла­га­ет извест­но­го рода фик­са­цию, если не легаль­ную, то по край­ней мере услов­ную, в отно­ше­ни­ях меж­ду муж­чи­ной и жен­щи­ной, меж­ду отца­ми и детьми, т. е. неко­то­рую фор­му бра­ка, при­зрак семьи. Если в этом мож­но верить свиде­тель­ству Плав­та, такие бра­ки, неслы­хан­ные в Риме и, как мож­но было бы пред­по­ло­жить, не име­ю­щие пре­цеден­тов в дру­гих стра­нах, прак­ти­ко­ва­лись в Гре­ции, в Кар­фа­гене, в древ­ней­ших посе­ле­ни­ях Апу­лии; и эти свадь­бы рабов, про­дол­жа­ет он, устра­и­ва­лись там с боль­шей с.125 забот­ли­во­стью, чем бра­ки сво­бод­ных12. Это послед­нее выра­же­ние есть дань сати­ре; но важ­но уже и то, что не все в этом отрыв­ке явля­ет­ся сплош­ной иро­ни­ей. Мы уже виде­ли в гоме­ров­скую эпо­ху, что хозя­ин награж­да­ет вер­но­го слу­гу, давая ему подру­гу жиз­ни, и Ксе­но­фонт свиде­тель­ст­ву­ет о непре­рыв­но­сти это­го обы­чая, санк­ци­о­ни­руя его сво­им одоб­ре­ни­ем. Каза­лось, что инте­ре­сы хозя­и­на встре­ча­ли тут боль­ше гаран­тий, когда раб брал на себя цели­ком тяготы ответ­ст­вен­но­сти за ту или дру­гую часть хозяй­ства, за фер­му, за ста­да; над­зор и раз­лич­ные заботы по управ­ле­нию луч­ше рас­пре­де­ля­лись меж­ду муж­чи­ной и жен­щи­ной, свя­зан­ны­ми меж­ду собой в бра­ке, и это точ­но так же было и в Риме, как мы увидим позд­нее. Раз­ни­ца толь­ко в том, что в Гре­ции такой союз мог быть постав­лен под охра­ну опре­де­лен­ных форм, в под­ра­жа­ние обыч­но­му бра­ку. Точ­но так же раб в «Хваст­ли­вом воине», в сцене, изо­бра­жаю­щей, как он оду­ра­чи­ва­ет сво­его хозя­и­на, гово­рит о сво­ей помолв­ке и сво­ем буду­щем бра­ке с гор­нич­ной пред­по­ла­гае­мой мет­рес­сы сол­да­та13. Плав­ту при­шлось при­бег­нуть к этим пра­во­вым фор­мам, чтобы пред­ста­вить более тор­же­ст­вен­ным, и, сле­до­ва­тель­но, более коми­че­ским брак фер­ме­ра с мни­мой Кази­ной, фор­мам, невоз­мож­ным в Риме для это­го сосло­вия, поче­му ему и при­шлось впе­ред их оправ­ды­вать, чтобы осво­бо­дить от всех закон­ных сомне­ний гру­бо­ва­тую весе­лость сво­ей пуб­ли­ки.

Наряду с зачат­ка­ми семей­но­го пра­ва обы­чаи Гре­ции ино­гда дава­ли рабам извест­ные пра­ва на соб­ст­вен­ность. Разу­ме­ет­ся, это не было неиз­мен­ным пра­ви­лом: ску­пой, кото­рый, конеч­но, не состав­лял в этом слу­чае исклю­че­ния, не име­ет дру­го­го спо­со­ба, чтобы воз­на­гра­дить себя за раз­би­тое рабом блюдо, как вычесть его сто­и­мость из пред­ме­тов пер­вой необ­хо­ди­мо­сти у несчаст­но­го, умень­шая ему пор­цию пищи14. Но исклю­че­ния из это­го были по мень­шей мере доста­точ­но часты. Так (глав­ным обра­зом в горо­де), име­ли место слу­чаи, когда рабы, отда­вае­мые вна­ем, полу­ча­ли от хозя­и­на часть его аренд­ной пла­ты на частич­ное покры­тие издер­жек сво­его суще­ст­во­ва­ния15. То, что раб эко­но­мил на пред­ме­тах пер­вой необ­хо­ди­мо­сти, состав­ля­ло фонд его бла­го­при­об­ре­тен­ной соб­ст­вен­но­сти, его пеку­лий, кото­рый мог уве­ли­чи­вать­ся раз­лич­ны­ми спо­со­ба­ми. Ста­ра­лись сти­му­ли­ро­вать его рве­ние по дому и его актив­ность к тру­ду, пре­до­став­ляя ему часть благ. Так, управ­ля­ю­ще­му име­ни­ем пре­до­став­лял­ся лич­но для него извест­ный уча­сток зем­ли, пас­ту­ху дава­ли овцу16. В «Горш­ке» Плав­та ста­рая слу­жан­ка скря­ги вла­де­ет в каче­стве соб­ст­вен­но­го иму­ще­ства… пету­хом17. Рав­ным обра­зом рабов, исполь­зу­е­мых на мно­го­чис­лен­ных работах в ремес­ле и тор­гов­ле, пыта­лись ино­гда мате­ри­аль­но заин­те­ре­со­вать в рабо­те — в вещах, кото­рые они долж­ны были изготов­лять или кото­ры­ми им при­хо­ди­лось тор­го­вать18. К этим про­дук­там труда при­бавь­те те малень­кие дохо­ды, кото­рые полу­ча­лись от дру­зей дома и о кото­рых гово­рит Луки­ан в сво­ей ста­тье «О наем­ных писа­те­лях»; он дает там несколь­ко образ­цов, при­ло­жи­мых как к Гре­ции, так и к вре­ме­нам Импе­рии. с.126 Раб воз­на­граж­дал­ся в самых раз­лич­ных слу­ча­ях — при при­гла­ше­нии на обед19 или при каком-либо дру­гом выра­же­нии мило­сти сво­его гос­по­ди­на; ему пла­ти­ли за хоро­шее изве­стие, за то вли­я­ние, кото­рое он ока­зы­вал на хозя­и­на, участ­вуя в назна­че­нии или выбо­ре подар­ков20. При­бавь­те еще то, что рабам уда­ва­лось пере­хва­тить самим бла­го­да­ря щед­ро­сти или небреж­но­сти хозя­и­на. Когда хозя­и­ном был моло­дой мот, кото­рый рас­то­чал свое состо­я­ние, то «быть скром­ным — это зна­чи­ло вредить себе без поль­зы для него», — гово­рит один из пер­со­на­жей Менанд­ра21. Раб ста­рал­ся полу­чить свою долю из того, что погиб­ло в без­дон­ной про­па­сти, уве­ли­чи­вая при слу­чае издерж­ки вдвое, кра­дя, гра­бя, отхва­ты­вая часть добы­чи. Так, Гета в «Гру­би­яне» про­во­дит как раз ту поли­ти­ку, кото­рую я изло­жил выше22, рав­ным обра­зом и чест­ный Ста­сим в «Трех­гро­ше­вом», после того как он напрас­но ста­рал­ся поста­вить пре­гра­ду рас­то­чи­тель­но­сти сво­его моло­до­го хозя­и­на, кон­ча­ет тем, что реша­ет сам исполь­зо­вать обсто­я­тель­ства и полу­чить свою часть, как соба­ка со сто­ла. И он даже не очень ста­ра­ет­ся скрыть при­пис­ки в тех сче­тах, кото­рые он пред­став­ля­ет ему: «А то, что я украл? Гм, да, это самая боль­шая часть рас­хо­да!»23

Остав­ляя в сто­роне эти мошен­ни­че­ства, хозя­ин с удо­воль­ст­ви­ем смот­рел на то, что сбе­ре­же­ния его рабов рос­ли: ведь част­ное иму­ще­ство раба, как и сам раб, были иму­ще­ст­вом его гос­по­ди­на. Обыч­но он не тро­гал сбе­ре­же­ний рабов — частое зло­употреб­ле­ние этим, уни­что­жая дове­рие, заста­ви­ло бы иссяк­нуть и самый источ­ник. Но по бук­ве зако­на хозя­ин имел на них пра­во соб­ст­вен­но­сти, и в отдель­ных слу­ча­ях к это­му при­бе­га­ли все еще доволь­но часто. «Увы! — вос­кли­ца­ет Дав, под­счи­ты­вая вме­сте с това­ри­щем по раб­ству свои сред­ства, кото­рым угро­жа­ла необ­хо­ди­мость взно­са на свадь­бу его гос­по­ди­на, — увы! какая неспра­вед­ли­вость судь­бы, что более бед­ные долж­ны давать более бога­тым!» Эти сбе­ре­же­ния, кото­рые он так нищен­ски соби­рал грош к гро­шу, отни­мая их у сво­его раци­о­на, кра­дя их у себя само­го, его хозя­юш­ка обде­рет в один при­ем, не счи­та­ясь с теми стра­да­ни­я­ми, кото­рых они сто­и­ли. Дру­гой пода­рок, кото­рым их обя­жет обо­их Гета, будет, когда у нее родит­ся сын; затем, когда ему будет год, когда он будет введен в круг семьи24. Но по край­ней мере в про­ме­жут­ках меж­ду эти­ми собы­ти­я­ми рабы мог­ли рас­по­ла­гать сво­и­ми сред­ства­ми и для того, чтобы купить само­му себе раба, и для того, чтобы сбе­речь себе, как муд­рый Ста­сим, неко­то­рые сред­ства, кото­рые мог­ли бы огра­дить его от послед­ст­вий безумств сво­его гос­по­ди­на25, и для того, чтобы под­ра­жать ему в сума­сброд­ствах и в тягост­ный ход сво­ей трудо­вой жиз­ни впле­сти несколь­ко дней опья­не­ния и удо­воль­ст­вий26.

В силу зако­нов лишен­ные всех есте­ствен­ных чело­ве­че­ских прав — прав бра­ка, семьи и соб­ст­вен­но­сти, — они тем более были лише­ны граж­дан­ских прав и пра­ва уча­стия в рели­ги­оз­ных обрядах. Рабы были исклю­че­ны из обще­ства, но так как они долж­ны были жить здесь, чтобы обслу­жи­вать его, их ста­ра­лись выде­лить ино­гда рядом внеш­них при­зна­ков: гру­бой одеж­дой, бри­той с.127 голо­вой27. Но в Афи­нах эти пра­ви­ла соблюда­лись не настоль­ко стро­го, чтобы рабов мож­но было отли­чить по внеш­но­сти от граж­дан любо­го клас­са: от бед­ных, кото­рые зача­стую были оде­ты в ту же одеж­ду, как и они28, от бога­тых, под­ра­жать кото­рым во внеш­нем виде они так люби­ли, употреб­ляя духи, вопре­ки поста­нов­ле­ни­ям Соло­на29, про­би­ра­ясь впе­ред, не усту­пая доро­ги сво­бод­ным30 и пре­да­ва­ясь орги­ям, изо­бра­же­ние кото­рых в рим­ском теат­ре вызы­ва­ло воз­му­ще­ние. «Вы, конеч­но, буде­те удив­ле­ны, — гово­рит Стих у Плав­та, — видя, как эти низ­кие рабы пьют, любят и участ­ву­ют в пирах сво­их хозя­ев; все это нам доз­во­ле­но, долж­ны мы пом­нить, в Афи­нах»31. И эти сло­ва рим­ско­го поэта нахо­дят себе дока­за­тель­ства и в дру­гих слу­ча­ях. Эсхин в речи про­тив Тимар­ха выво­дит неко­е­го Пит­то­ла­ка, государ­ст­вен­но­го раба Афин, бога­то­го раз­врат­ни­ка, игро­ка, устра­и­вав­ше­го пету­ши­ные бои32; и Ксе­но­фонт в общих выра­же­ни­ях рису­ет нам такой же порт­рет: «Может быть, будут удив­лять­ся, что поз­во­ля­ют рабам жить в рос­ко­ши, а неко­то­рым даже поль­зо­вать­ся вели­ко­ле­пи­ем; но этот обы­чай, одна­ко, име­ет свой смысл. В стране, где флот тре­бу­ет зна­чи­тель­ных рас­хо­дов, при­шлось жалеть рабов, даже поз­во­лить им вести воль­ную жизнь, если хоте­ли полу­чить обрат­но пло­ды их трудов»33. Таким обра­зом, мож­но пове­рить Плав­ту, и если он несколь­ко и пре­уве­ли­чи­ва­ет, то мно­го прав­ды в «Дивер­тис­мен­те», при­бав­лен­ном к «Сти­ху», и в изо­бра­же­нии того раба, кото­рый явля­ет­ся глав­ным дей­ст­ву­ю­щим лицом в пье­се «Перс». Ток­сил, раб, управ­ля­ю­щий домом, в отсут­ст­вие сво­его гос­по­ди­на выку­пив и отпу­стив на волю рабы­ню, кото­рую он любит, име­ет пара­зи­та, пре­до­став­ля­ю­ще­го к его услу­гам свою соб­ст­вен­ную дочь, сво­бод­ную граж­дан­ку; послед­няя участ­во­ва­ла в их плут­нях, а затем про­да­на бес­чест­но­му куп­цу с опас­но­стью для сво­ей чести. Раб-управ­ля­ю­щий орга­ни­зу­ет и руко­во­дит все­ми эти­ми хит­ры­ми пла­на­ми с наг­ло­стью чело­ве­ка, захва­тив­ше­го пра­ва хозя­и­на в доме; свои уда­чи он сопро­вож­да­ет орги­я­ми, в кото­рых при­ни­ма­ют уча­стие его сото­ва­ри­щи по раб­ству, чтобы посме­ять­ся над этим гуля­кой и выпить за счет отсут­ст­ву­ю­ще­го хозя­и­на.

Рабы были лише­ны пра­ва уча­стия в рели­ги­оз­ных цере­мо­ни­ях и обще­ст­вен­ных жерт­во­при­но­ше­ни­ях; их допус­ка­ли в свя­ти­ли­ща, когда здесь тре­бо­ва­лись их услу­ги; а это были такие «услу­ги», кото­рые ока­зы­ва­ли гиеро­ду­лы хра­мов Афро­ди­ты в Корин­фе, в Эрик­се и т. д.34 Ино­гда даже и их услу­ги не допус­ка­лись, отвер­га­лись: у афи­нян уже одно при­сут­ст­вие раба на празд­ни­ке Эвме­нид или при мисте­ри­ях Демет­ры счи­та­лось свя­тотат­ст­вом35; на ост­ро­ве Косе они долж­ны были выхо­дить из хра­ма Геры, когда при­но­си­лись жерт­вы в честь боги­ни36. Но они были допу­ще­ны в фиа­зы, или рели­ги­оз­ные ассо­ци­а­ции част­но­го харак­те­ра, подоб­но ино­стран­цам, кото­рым так­же было раз­ре­ше­но орга­ни­зо­вы­вать их как в Афи­нах, так и в дру­гих местах. На Родо­се государ­ст­вен­ные рабы обра­зо­ва­ли такое обще­ство под покро­ви­тель­ст­вом Зев­са Ата­би­рия37, и один из этих рабов был его жре­цом38. Позд­нее, при­бли­зи­тель­но во II в. н. э., у ворот Афин, неда­ле­ко от с.128 Лаврий­ских копей, мож­но было видеть свя­ти­ли­ще; один раб из Ликии, по име­ни Ксанф, при­над­ле­жав­ший рим­ля­ни­ну Каю Орбию, кото­рый навер­но исполь­зо­вал его на рабо­те в копях, посвя­тил это свя­ти­ли­ще богу Мен, или Луне, и орга­ни­зо­вал здесь рели­ги­оз­ное брат­ство, в кото­ром он сам был жре­цом и в кото­рое были допу­ще­ны ино­стран­цы. По-види­мо­му, он сам соста­вил регла­мент и велел его высечь на камне, сохра­нив­шем нам память о нем39.

Но в Афи­нах суще­ст­во­вал ряд народ­ных празд­неств, от уча­стия в кото­рых рабы не были отстра­не­ны40. Более того, рабы име­ли свои спе­ци­аль­ные празд­не­ства, напри­мер, в Афи­нах — пер­вый день Анте­сте­рий, посвя­щен­ный Дио­ни­су41, когда им раз­ре­ша­лось наравне с дру­ги­ми испро­бо­вать новое вино, дар бога; рав­но в Тре­зене в пер­вый день меся­ца Гере­сти­о­на им было поз­во­ле­но участ­во­вать вме­сте с граж­да­на­ми в играх и пирах; в Спар­те они участ­во­ва­ли в празд­ни­ке Гиа­кин­фий, по-види­мо­му, спе­ци­аль­ном празд­ни­ке жите­лей Лако­нии42; так­же участ­во­ва­ли они и в ряде дру­гих празд­ни­ков: в празд­ни­ке Элев­фе­рий в Смирне, где их жены носи­ли костюм и укра­ше­ния сво­бод­ных жен­щин43; в одном празд­ни­ке в Арка­дии, где муж­чи­ны-рабы зани­ма­ли места за сто­лом сво­их гос­под44; в празд­ни­ке Зев­са Пело­рия в Фес­са­лии, когда гос­по­да даже слу­жи­ли им45. Они име­ли сво­их жре­цов, как, напри­мер, в Эпидав­ре в хра­ме Афи­ны, вели­кий жрец кото­ро­го дол­жен был все­гда быть бег­лым рабом, победи­те­лем в моно­ма­хии (еди­но­бор­стве)46. Рабы име­ли даже сре­ди богов Олим­па сво­их богов: Гер­ме­са, кото­рый покро­ви­тель­ст­во­вал их воров­ству и при­ни­мал в нем уча­стие47, и Сатур­на, кото­рый еже­год­но в свой празд­ник (ново­го года) воз­вра­щал им то вре­мя, когда они не были раба­ми, воз­вра­щал им чуд­ное вре­мя «золо­то­го века»48.

Отме­тим еще одно про­ти­во­ре­чие. Эти самые люди, почти пол­но­стью исклю­чен­ные из граж­дан­ских и рели­ги­оз­ных обществ при жиз­ни, по смер­ти не были лише­ны тех поче­стей, кото­рые пред­на­зна­ча­лись для граж­дан. Хозя­ин вклю­чал их в семей­ную гроб­ни­цу, и не раз он воз­дви­гал над ними какой-нибудь памят­ник, кото­рый свиде­тель­ст­во­вал о его рас­по­ло­же­нии и о его печа­ли49.

В ито­ге надо ска­зать, что от равен­ства древ­них вре­мен, кото­рое в гоме­ров­ские вре­ме­на еще про­дол­жа­ло суще­ст­во­вать под видом про­стоты и бла­го­род­ной фами­льяр­но­сти меж­ду гос­по­ди­ном и ста­рым слу­гой, не оста­лось и следа в эту эпо­ху более высо­кой циви­ли­за­ции. Раз­ви­ва­ясь, обще­ство отме­ти­ло более рез­кой и жесто­кой чер­той рас­сто­я­ние меж­ду дву­мя клас­са­ми. Рабы, более мно­го­чис­лен­ные, более раз­лич­ные по сво­е­му про­ис­хож­де­нию, ста­ли так­же и более чужи­ми для семьи гос­по­ди­на; и Тео­фраст, кото­рый в сво­их «Харак­те­рах» выра­жа­ет точ­ку зре­ния сво­его века, назы­ва­ет «дере­вен­щи­ной» тех, кото­рые, как неко­гда Одис­сей, при­хо­ди­ли про­ве­сти вре­мя сре­ди сво­их слуг, заня­тых работой50. Но это не зна­чит, что исчез­ла вся­кая интим­ность меж­ду хозя­и­ном и рабом. В посто­ян­ном обще­нии, в усло­ви­ях домаш­ней жиз­ни, рас­сто­я­ние, кото­рое их отде­ля­ло, как бы вели­ко оно ни было, еще очень часто пре­одоле­ва­лось. Но место беседы, про­стой и есте­ствен­ной, как с.129 сама пат­ри­ар­халь­ная жизнь, заня­ла фами­льяр­ность бес­пут­ной жиз­ни, в кото­рой ино­гда руко­во­дя­щая роль пере­хо­ди­ла к рабу в силу того вли­я­ния, кото­рое силь­ный или силь­но пороч­ный харак­тер может ока­зы­вать на харак­тер более сла­бый как в поро­ке, так и в доб­ле­сти.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1«Страх перед голо­дом — наш неиз­мен­ный вла­ды­ка» (Либа­ний, Речь XXXI «О раб­стве», т. II, стр. 652a).
  • 1
  • 1Эсхин, Речь про­тив Тимар­ха, стр. 147.
  • 2«Молясь, чтобы при­быль­ной была и полез­ной новая покуп­ка» (Схо­лия Макс. Пла­нуды по Гер­мо­ге­ну, Вальц, т. V, стр. 529). Сравн. Ари­сто­фан, Богат­ство, 768 и при­ме­ча­ние схо­ли­а­ста к этой фра­зе, и Демо­сфен, Про­тив лже­свиде­тель­ства Сте­фа­на, стр. 1123—1124.
  • 3См. прим. к Луки­а­ну, «Тимон», 22, сде­лан­ные Гем­стерху­зе­ном; Крей­цер, Собр. соч., ч. IV, стр. 15—18; заме­ча­ния Кур­ци­у­са, кото­ры­ми он сопро­вож­да­ет свои дель­фий­ские над­пи­си («Anec­do­ta del­phi­ca»), и Веше­ра и Фука­ра, Дель­фий­ские над­пи­си (1865 г.). Это то, что заста­ви­ло ска­зать Тер­тул­ли­а­на: «Общ­ность имен бла­го­да­ря их поло­же­нию впе­ред уже застав­ля­ет нас пред­видеть, насколь­ко негод­ные рабы изде­ва­ют­ся над име­на­ми царей — Алек­сандра, Дария, Оло­фер­на» (Тер­тул­ли­ан, Про­тив Мар­ки­о­на, I, VII).
  • 4Ари­сто­фан, Мир, 1249, и Богат­ство, 253. К это­му ино­гда при­со­еди­ня­лись пло­ды, наи­бо­лее гру­бые, раз­лич­но­го вида, в зави­си­мо­сти от стра­ны (Ксе­но­фонт и Поли­бий у Афи­нея, XIV, стр. 651 d).
  • 5«Набед­рен­ная повяз­ка» — πε­ρίζω­μα (см. «Еги­пет­ский папи­рус», обе­щаю­щий воз­на­граж­де­ние тем, кто при­ведет двух бег­лых рабов, и ком­мен­та­рий к нему Летрон­на).
  • 6Так назы­вае­мый ἱμα­τίδιον (Пол­лукс, III, 119).
  • 7«…рабам коро­тень­ких туник…» (Ари­сто­фан, Мир, 1000).
  • 8Ари­сто­фан, Осы, 455:


    Поза­быв о преж­них днях,
    О руба­хах, об овчи­нах, о подар­ках ста­ри­ка,
    Поза­быв о теп­лых шап­ках и о том, как ноги их
    Зим­ней сту­жей в шерсть он кутал…
  • 9По заме­ча­нию Рей­те­мей­е­ра, <гре­че­ский рома­нист> Ксе­но­фонт из Эфе­са нико­гда не употреб­ля­ет это­го сло­ва, чтобы обо­зна­чить союз Лев­ко­на и Роде («Эфес­ская исто­рия», II, 4, 5).
  • 10Рей­те­мей­ер, цити­руя того же авто­ра, V, 7, 72, и XI, 81.
  • 11Ксе­но­фонт, Трак­тат о хозяй­стве, IX, 5: «Я пока­зал ей и жен­ское поме­ще­ние; дверь отде­ле­на баней от муж­ско­го поме­ще­ния, для того чтобы нель­зя было выне­сти нару­жу чего не сле­ду­ет, и чтобы рабы­ни не рожа­ли детей без наше­го согла­сия. Хоро­шие рабы, родив­ши детей, обык­но­вен­но ста­но­вят­ся еще луч­ше, а дур­ные, сой­дясь, ста­но­вят­ся еще более доступ­ны­ми для вся­ких сквер­ных поступ­ков». Сравн. Ари­сто­тель, Эко­но­мик, I, 5.
  • с.249
  • 12Плавт, Жре­бий, про­лог 68—79:


    Пожа­луй, ста­нут гово­рить друг с дру­гом тут:
    «Ска­жи­те! Это что же? Свадь­ба раб­ская?
    Рабы женить­ся будут? Жен про­сить себе?
    При­ду­ма­ли чего на све­те вовсе нет!»
    А я ска­жу: быва­ет в Кар­фа­гене так
    И в Гре­ции, и здесь, у нас, в Апу­лии,
    И с боль­шею там пом­пой свадь­бы раб­ские
    Справ­ля­ют­ся обыч­но, чем сво­бод­ные.

    Счи­та­ют, что этот про­лог напи­сан лет на 30 или на 40 позд­нее Плав­та — обсто­я­тель­ство, кото­рое может умень­шить цен­ность сти­хов, но не зна­че­ние фак­та.

  • 13Так как, по-види­мо­му, воин посмат­ри­вал слиш­ком снис­хо­ди­тель­но на послан­ни­цу люб­ви, то Пале­ст­ри­он вос­кли­ца­ет (IV, 2, 1000):


    Нет, эту не люби, пожа­луй­ста.
    Это ведь моя неве­ста. Как на той ты женишь­ся,
    Тот­час и я женюсь на этой.

    Как видит чита­тель, это зер­но тех любов­ных отно­ше­ний меж­ду дву­мя пара­ми, — гос­по­ди­ном и его мет­рес­сой, гор­нич­ной и слу­гой, столь обыч­ных в нашей ста­рой комедии. Ноде (Nau­det) отме­тил еще одну такую же чер­ту в сле­дую­щем вос­кли­ца­нии Сосия («Амфи­он», II, 2, 655): «Что ж, а я при­ду к подруж­ке раз­ве не желан­ным ей?»
    В даль­ней­шем, цити­руя Плав­та, я буду ука­зы­вать на при­ме­ча­ния Ноде, кото­рые поми­мо их лите­ра­тур­но­го зна­че­ния пол­ны совер­шен­но пра­виль­но­го чув­ства и пони­ма­ния гре­че­ских и рим­ских нра­вов.

  • 14Тео­фраст, Харак­те­ры, X.
  • 15«На сво­их хле­бах» (αὐτό­σιτοζ, Кро­бил у Афи­нея, VI, стр. 248. См. Рей­те­мей­ер, Исто­рия и состо­я­ние раб­ства в Гре­ции).
  • 16«Соб­ст­вен­ная овца». На это дела­ет­ся намек в двух очень раз­лич­ных фра­зах Плав­та («Ослы», III, 1, 522, и «Купец», III, 2, 515).
  • 17Плавт, Гор­шок, III, 5, 422.
  • 18Плавт, Ослы, II, 4, 425.
  • 19«Сна­ча­ла вас при­хо­дят при­гла­шать: это раб, кото­рый не лишен веж­ли­во­сти; чтобы сде­лать его к себе рас­по­ло­жен­ным и не сой­ти за невос­пи­тан­но­го, надо, чтобы вы неза­мет­но вло­жи­ли ему в руку по край­ней мере 5 драхм. Он, пред­став­ля­ясь чело­ве­ком бес­ко­рыст­ным, станет гово­рить: “Не надо! Чтобы я что-нибудь полу­чал от вас! Кля­нусь Герак­лом, это­го не будет”. Но он поз­во­лит ско­ро уго­во­рить себя и выхо­дит, сме­ясь, рази­нув­ши рот и изде­ва­ясь над вами». Луки­ан, Коры­сто­люб­цы, 14.
  • 20Там же, 37.
  • 21
    Честен ты зачем напрас­но; если твой
    Гос­по­дин все тра­тит, ты же не берешь, —
    Мучишь лишь себя, ему же поль­зы нет.
    (Менандр у Сто­бея, Цвет­ник, XII, 10).
  • 22Плавт, Гру­би­ян, II, 7, 525—530:


    Но уж раз он сам стре­мит­ся к гибе­ли, то под шумок я помо­гу,
    Моей под­мо­гой не задер­жит­ся поги­бель.
    На закус­ке здесь умень­шил мину на пять я монет
    Для себя, ста­щил себе я долю гер­ку­ле­со­ву.
    Это все иму­ще­ство
    Жал­ко гибнет, не встре­чая сло­ва бла­го­дар­но­сти!
    Это все вижу я, поти­хонь­ку тащу, под­чи­щаю себе,
    Из добы­чи добы­чу беру.
  • 23Плавт, Трех­гро­ше­вый, II, 4, 368:


    Что дев­кам дал? — Это я туда ж зачел.
    Что я ста­щил? — Вот это счет поболь­ше всех!

    с.250 Пирон из Элеи про­сил сво­его гостя брать все без цере­мо­ний, так как, гово­рил он, боль­шое чис­ло блюд все­гда идет в поль­зу рабов (Геге­сандр у Афи­нея, X, стр. 419d). По заяв­ле­нию Ага­фар­нида, дру­зья Алек­сандра, когда они его при­ни­ма­ли, завер­ты­ва­ли в золо­то лаком­ства, кото­рые они пода­ва­ли на стол; эти оберт­ки, съев­ши лаком­ство, бро­са­ли, так что участ­ни­ки пира вида­ли зре­ли­ще вели­ко­ле­пия, а рабы полу­ча­ли себе при­быль (Афи­ней, IV, стр. 155c).

  • 24Терен­ций — Фор­ми­он, I, 1, 41—50:


    Как непра­виль­но устро­е­но,
    Что бед­ные все­гда кой-что давать долж­ны
    Бога­тым. Что бед­ня­га по гро­шам ско­пил
    Из жало­ва­нья, оби­рая сам себя,
    Все это забе­рет она, не думая,
    Каким трудом доста­лось. А когда она
    Родит, дру­гим подар­ком будет
    Гета наш Нака­зан. Там пой­дет рож­де­нья день,
    День посвя­ще­нья в таин­ства — опять дары.
    Все это мать захва­тит. Для побо­ров тут
    Ребе­нок — лишь пред­лог.

    Эти послед­ние сло­ва носят на себе отпе­ча­ток гре­че­ских отно­ше­ний.

  • 25Плавт, Трех­гро­ше­вый, III, 3, 684:


    Ну на пло­щадь! Дал взай­мы я дней так шесть назад талант;
    Стре­бую обрат­но: вот и день­ги на доро­гу есть!
  • 26См. конец «Раба-обман­щи­ка». Сравн. конец «Сти­ха» и «Пер­са».
  • 27«Раб рабом, а воло­сы коп­ной» (Ари­сто­фан, Пти­цы, 907). Эти сло­ва ста­ли посло­ви­цей и ста­ли при­ме­нять­ся к сво­бод­ным, кото­рые ведут себя, как рабы. См. Свида.
  • 28Ари­сто­фан, Жен­щи­ны в народ­ном собра­нии. Сравн. Пол­лукс, Сло­варь, VII, 92, и [Псев­до] Ксе­но­фонт, Афин­ское государ­ство, I, 10.
  • 29Ари­сто­фан, там же, 1111.
  • 30«Раб не усту­пит тебе доро­ги» ([Псев­до] Ксе­но­фонт, Афин­ское государ­ство, I, 10).
  • 31Плавт, Стих, III, 1, 436:


    Про­шу вас не дивить­ся, что рабы и пьют,
    И любят, и устра­и­ва­ют свой обед:
    В Афи­нах это мож­но.
  • 32«Пит­то­лак был государ­ст­вен­ным рабом; он был богат», и т. д. (стр. 79).
  • 33[Псев­до] Ксе­но­фонт, Афин­ское государ­ство, там же. Подоб­ные же при­ме­ры снис­хо­ди­тель­но­сти по отно­ше­нию к рабам мы нахо­дим и в дру­гих местах, поми­мо Афин, но в более позд­ние вре­ме­на. Одна над­пись из Аргоса про­слав­ля­ет щед­рость неко­е­го Оне­стро­на, кото­рый, устро­ив игры и дав денег наро­ду, пре­до­ста­вил мас­ло для всех бань и гим­на­сий, с утра до вече­ра, для всех, как для сво­бод­ных, так и для рабов (Boeckh, Cor­pus inscrip­tio­num, ч. IV, отд. II, № 1122. Сравн. подоб­ную же над­пись под № 1123).
  • 34Жен­щи­ны-рабы­ни, рав­но как и воль­ноот­пу­щен­ни­цы или кур­ти­зан­ки, не име­ли пра­ва носить име­на пред­ме­тов свя­щен­ных или име­ю­щих нацио­наль­ное зна­че­ние. Это было запре­ще­но зако­ном (Поле­мон у Афи­нея, XIII, стр. 587c, и Гар­по­кра­ти­он под сло­ва­ми Νε­μεάς Χά­ραδ­ρα). Но этот закон или был издан очень позд­но, или его пло­хо выпол­ня­ли: свиде­тель­ни­ца кур­ти­зан­ка Ист­ми­ас (у Афи­нея, там же, стр. 593f) и зна­ме­ни­тая Пифи­о­ни­ка (там же, стр. 586c, 594e и т. д.). В над­пи­сях из Дельф мы нахо­дим име­на Апол­ло­нии, Аскле­пи­а­ды, Дио­ско­риды, Кал­лио­пы, Дио­ни­сии, Афро­ди­сии, Арте­ми­сии (Вешер и Фукар, назв. работа, № 47, 52, 74, 280, 400) и Лёба (Le­bas), Архео­ло­ги­че­ское путе­ше­ст­вие по Гре­ции, ч. III, отд. II, § 8 (Дель­фы), № 899, 905, 911, 920, 930, 934, 959.
  • 35Ари­сто­фан, Жен­щи­ны на празд­ни­ке Фесмофо­рий (279 и 293).
  • с.251
  • 36Афи­ней, VI, стр. 262c. По мно­гим дета­лям боль­шой над­пи­си, так назы­вае­мой «о мисте­ри­ях в Анда­нии», мож­но видеть, что рабы не были оттуда исклю­че­ны (Лёба, Архео­ло­ги­че­ское путе­ше­ст­вие по Гре­ции, ч. II, № 326, и объ­яс­не­ние к нему Фука­ра).
  • 37<Тако­во назва­ние горы на Родо­се, где и сто­ял этот храм Зев­са>.
  • 38Фраг­мент над­пи­си, вос­ста­нов­лен­ной Кей­лем («Фило­лог», 2-е допол­не­ние, стр. 612) и цити­ру­е­мой Фука­ром в его рабо­те «Рели­ги­оз­ные ассо­ци­а­ции у гре­ков», 1873, стр. 112.
  • 39Над­пись, най­ден­ная в 1868 г. Кума­нудис, Bul­le­tin de l’Eco­le française d’At­hè­nes, стр. 55, и Фукар, Рели­ги­оз­ные ассо­ци­а­ции, стр. 121 и 219.
  • 40Демо­сфен, Про­тив Неэры, стр. 1374.
  • 41Прокл к Геси­о­ду, цити­ро­ва­но Мер­зи­усом, Lec­tio­nes at­ti­cae, IV, 14, т. II, стр. 1162. Демо­сфен (Речь про­тив Мидия, стр. 531) гово­рит, что ора­кул пред­пи­сал во вре­мя празд­ни­ков в честь Дио­ни­са один день отды­ха для сво­бод­ных и для рабов.
  • 42Гиа­кин­фии, хотя и справ­ляв­ши­е­ся тор­же­ст­вен­но в Спар­те, были спе­ци­аль­но лакон­ским празд­ни­ком; поэто­му они были столь же чти­мы и в дру­гих горо­дах Лако­нии, напри­мер в Ами­к­лах (Афи­ней, IV, стр. 139f — 140a). Я не колеб­люсь отне­сти к лако­ня­нам этот обы­чай соеди­нять за одним сто­лом, во вре­мя празд­ни­ков, назы­вав­ших­ся «Копис» («Меч»), сво­их дру­зей и сво­их рабов. В чис­ле имен рели­ги­оз­ной кол­ле­гии в Спар­те, где совер­ша­лось слу­же­ние в честь Дио­с­ку­ров и Еле­ны, мы встре­ча­ем несколь­ко имен рабов, прав­да, испол­няв­ших низ­шие долж­но­сти (Лёба, Архео­ло­ги­че­ское путе­ше­ст­вие по Гре­ции, ч. II, № 163).
  • 43Этот празд­ник имел осо­бое про­ис­хож­де­ние. Жите­ли Сард, оса­ждая Смир­ну, дове­ли город до край­но­сти и потре­бо­ва­ли, чтобы им были выда­ны жен­щи­ны. Одна рабы­ня пред­ло­жи­ла, что она и ее товар­ки пере­оде­нут­ся в костюм сво­их хозя­ек; пусть их выда­дут вме­сто них; она обе­ща­ла, что это послу­жит к гибе­ли вра­гов. Они пошли в лагерь вра­гов, и по дан­но­му зна­ку жите­ли Смир­ны бро­си­лись на жите­лей Сард, обес­силев­ших от попой­ки и раз­вра­та, и их пере­би­ли. Празд­ник был посвя­щен вос­по­ми­на­нию об этом стран­ном само­по­жерт­во­ва­нии. Подоб­ную же вещь рас­ска­зы­ва­ли отно­си­тель­но жен­щин-рабынь Рима во вре­мя втор­же­ния гал­лов. Празд­ник, кото­рый там сохра­нял вос­по­ми­на­ние об этом собы­тии, назы­вал­ся, по свиде­тель­ству Мак­ро­бия (Сатур­на­лии, I, 11), No­nae Cap­ro­ti­nae (7 июля). См. Плу­тарх, кото­рый на осно­ва­нии Доси­фея и Ари­сти­да из Миле­та пере­да­ет два подоб­ных анек­дота («Жиз­не­опи­са­ния», гл. 30).
  • 44Фео­помп у Афи­нея, IV, стр. 149.
  • 45Афи­ней, XIV, стр. 639. Он ука­зы­ва­ет на подоб­ный же обы­чай на Кри­те, по свиде­тель­ству Кари­стия, в день празд­ни­ка гер­мов [стол­бов с изо­бра­же­ни­ем Гер­ме­са].
  • 46Пав­са­ний, II, 27, 4.
  • 47Ари­сто­фан, Богат­ство, 1140—1147. Они при­но­си­ли ему в знак бла­го­дар­но­сти пече­нье, кото­рое они тот­час же и съе­да­ли:


    Затем его сей­час же сам ты дол­жен съесть.

    Рав­ным обра­зом в «Горш­ке» (Плавт, IV, 2, 577) Стро­бил обе­ща­ет Счаст­ли­во­му Слу­чаю, если он помо­жет ему открыть сокро­ви­ще ску­по­го, целый «кон­гий» (чет­верть) вина, кото­рое он выпьет в его честь.

  • 48Сле­дую­щие сти­хи древ­не­го латин­ско­го поэта Акция (у Мак­ро­бия, Сатур­на­лии, I, 7) дока­зы­ва­ют, что сатур­на­лии при­шли в Рим из Гре­ции:


    Гре­ки боль­шею частью Афине с Кро­но­сом жерт­вы
    Тут совер­ша­ют и Кро­ни­ев имя все­гда им дает­ся;
    Целый день весе­лят­ся, в деревне, в горо­де, всюду
    Ими накры­ты сто­лы, и рабов сво­их каж­дый стре­мит­ся
    Всяк убла­жать, уго­щать; вот оттуда-то этот обы­чай
    К нам пере­шел, и для нас с того вре­ме­ни ста­ло обыч­ным,
    Чтоб в этот день с гос­по­да­ми рабы обеда­ли вме­сте.
  • 49
    Дмо­ида, луч­шая всех по рабо­те, люби­мая теми,
    Кто ею вскорм­лен, хол­ма, здесь уме­рев, дожда­лась.

    с.252 Это сти­хотво­ре­ние чита­лось на камне, най­ден­ном в Афи­нах (Бёк, Inscrip­tio­nes at­ti­cae, ч. II, колон. XI, № 939). Дру­гая над­пись, более длин­ная, пре­крас­ная по содер­жа­нию, посвя­щен­ная так­же моло­дой рабыне, чита­ет­ся под № 2344. Этот сбор­ник содер­жит еще целый ряд таких над­пи­сей, дата кото­рых никак не фик­си­ро­ва­на и кото­рые могут при­над­ле­жать к эпо­хе более позд­ней: две, на одном и том же камне, най­ден­ном на Кор­ки­ре, посвя­ще­ны детям 5 и 8 лет (№ 1890 и 1891); Дру­гая над­пись (№ 1002), из Афин, посвя­ще­на Ски­фу, конеч­но, государ­ст­вен­но­му рабу; еще одна — государ­ст­вен­но­му рабу из Лариссы (№ 1792). Сравн. еще № 2009, 2327 и сл.

  • 50Тео­фраст, Харак­те­ры, IV.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1407695018 1407695020 1407695021 1414108070 1414108587 1414109578