Р. Сайм

Жена Саллюстия*

Studia historica. Вып. 13. 2013. С. 220—225.
Перевод с англ. А. В. Короленкова.

с.220 Мне пред­став­ля­ет­ся, что весь­ма полез­но выяс­нить, на ком был женат исто­рик. Имя его супру­ги может ука­зы­вать на какие-то свя­зи в зем­ле саби­нов или наве­сти на мысль о сою­зах со сто­лич­ны­ми семья­ми, как издрев­ле про­слав­лен­ны­ми, так и недав­но добив­ши­ми­ся вли­я­ния. Брак являл­ся обыч­ным сред­ст­вом для успеш­ной карье­ры — de­cus ac ro­bur. Цице­рон сде­лал очень полез­ную для себя вещь, когда ок. 79 г. до н. э. женил­ся на Терен­ции. Она при­хо­ди­лась свод­ной сест­рой вестал­ке Фабии, а Фабии были не про­сто знат­ным, но пат­ри­ци­ан­ским родом, хотя в то вре­мя и пре­бы­вав­шим в упад­ке (ни одно­го кон­су­ла меж­ду 116 и 45 гг. до н. э.).

Брак, супру­же­ская изме­на или раз­вод — все эти пре­врат­но­сти, сопро­вож­дав­шие жизнь любо­го вид­но­го лица, порож­да­ли слу­хи или дава­ли мате­ри­ал для инвек­тив. Цице­рон на шести­де­ся­том году жиз­ни раз­вёл­ся с Терен­ци­ей и вско­ре после это­го взял в жёны бога­тую девуш­ку по име­ни Пуб­ли­лия, ранее пере­дан­ную под его почтен­ную опе­ку. Этот эпи­зод не мог не попасть во враж­деб­ную Цице­ро­ну лите­ра­ту­ру. Что каса­ет­ся Сал­лю­стия, то разыг­рав­ший­ся скан­дал при­вёл к раз­об­ла­че­нию его соб­ст­вен­ных похож­де­ний, но это не было свя­за­но с бра­ком исто­ри­ка. Даже недоб­ро­же­ла­те­ли и сплет­ни­ки не гово­ри­ли о подоб­ных непри­ят­но­стях для него дома и в семье.

Суще­ст­ву­ет, прав­да, леген­да о том, как Сал­лю­стий выбрал себе жену. Источ­ни­ком её явля­ет­ся труд отца церк­ви Иеро­ни­ма, исполь­зо­вав­ше­го трак­тат Сене­ки «De mat­ri­mo­nio». Иеро­ним утвер­жда­ет, что Цице­рон, раз­ведясь с Терен­ци­ей, отка­зал­ся от бра­ка с сест­рой Гир­ция; Терен­ция же вышла замуж сно­ва, сна­ча­ла за вра­га Цице­ро­на — Сал­лю­стия, а затем за Мес­са­лу Кор­ви­на (Hier. Adv. Iov. I. 48). Терен­ция про­жи­ла необы­чай­но дол­гую жизнь, скон­чав­шись в 103 года — что под­твер­жда­ет неза­ви­си­мый источ­ник (Plin. NH. VII. 158). Мно­гое с нею мог­ло слу­чить­ся за столь дол­гую жизнь, но вряд ли име­ли место эти две брач­ных аван­тю­ры. Сал­лю­стий (если при­нять 86 или 85 г. до н. э. за год его рож­де­ния) был, веро­ят­но, все­го на восемь или десять лет моло­же Терен­ции. Одна­ко Мес­са­ла родил­ся в 64 г. до н. э. Его жён (по край­ней мере двух) мож­но уста­но­вить. Пер­вой была Каль­пур­ния: она явля­лась его супру­гой ещё до 36 г. до н. э., став мате­рью Мес­са­ли­на, кон­су­ла 3 г. до н. э. Сле­дую­щей ока­за­лась Авре­лия — мать М. Авре­лия Кот­ты Мак­си­ма, так­же извест­но­го как Кот­та Мес­са­лин (кон­сул 20 г. н. э.)1.

с.221 Сооб­ще­ние Иеро­ни­ма обыч­но отвер­га­ют. Его счи­та­ют небы­ли­цей, пло­дом вымыс­ла, пута­ни­цы или того и дру­го­го2. Как и поче­му так полу­чи­лось?

Несколь­ки­ми стро­ка­ми ниже мы встре­ча­ем у Иеро­ни­ма при­ме­ча­тель­ный при­мер неурядиц в семей­ной жиз­ни, а имен­но о том, что́ Като­ну Цен­зо­ру при­хо­ди­лось тер­петь от Акто­рии Паул­лы, жен­щи­ны низ­ко­го рода, дес­по­тич­ной и пью­щей. Этот пер­со­наж — резуль­тат оче­вид­но­го сме­ше­ния двух жен­ских пер­со­на­жей. Катон в пре­клон­ном воз­расте женил­ся на юной доче­ри сво­его кли­ен­та Сало­ния; и была ари­сто­крат­ка Эми­лия Паул­ла, жена стар­ше­го сына Като­на (от Лици­нии)3. Сене­ка, автор трак­та­та ‘De mat­ri­mo­nio’, мог повто­рить (а может, и нет) рас­про­стра­нён­ную ошиб­ку или бай­ку о Катоне Цен­зо­ре, кото­рый стал уже геро­ем раз­но­го рода легенд и вымыш­лен­ных исто­рий. Одна­ко Сене­ка не мог не иметь досто­вер­ных дан­ных о родо­слов­ной чле­нов семьи Сал­лю­стия, посколь­ку дру­жил с ора­то­ром и извест­ным ост­ро­сло­вом Пас­си­е­ном Кри­спом, кото­ро­го усы­но­вил вну­ча­тый пле­мян­ник исто­ри­ка (Sen. NQ. 4. Praef. 6). И он не мог нахо­дить­ся в пол­ном неведе­нии о воз­расте Мес­са­лы Кор­ви­на.

После­до­ва­тель­ные бра­ки Терен­ции явля­ют собой пара­док­саль­ное и подо­зри­тель­ное допол­не­ние к анна­лам рим­ско­го крас­но­ре­чия. Как добав­ля­ет Иеро­ним в сво­ём ком­мен­та­рии, qua­si per quos­dam gra­dus elo­quen­tiae de­vo­lu­ta est4. В этом суть дела, и где-то здесь кро­ет­ся пута­ни­ца. Как отме­ча­ли мно­гие, нали­цо поучи­тель­ная и поучи­тель­ная парал­лель. Речь идёт о жене Цице­ро­на, но не о Терен­ции, а о Пуб­ли­лии.

Эту исто­рию рас­ска­зы­ва­ет Дион Кас­сий, кото­рый, не пони­мая исто­ри­че­ско­го зна­че­ния неко­то­рых дея­те­лей вре­мён Тибе­рия, заим­ст­ву­ет у одно­го из анна­ли­стов несколь­ко три­ви­аль­ных анек­дотов того сор­та, что так пре­зи­рал Тацит. Крат­ко упо­мя­нув о судь­бе М. Скри­бо­ния Либо­на, осуж­дён­но­го за оскорб­ле­ние вели­чия в 16 г. н. э., Дион Кас­сий с.222 пишет далее, что Тибе­рий не испы­ты­вал непри­яз­ни к Вибию Руфу, кото­рый вла­дел куруль­ным креслом дик­та­то­ра Цеза­ря и поль­зо­вал­ся им; более того, Руф стал кон­су­лом. Он добав­ля­ет так­же, что Руф, слов­но желая снис­кать ещё бо́льшую сла­ву ора­то­ра, выбрал себе в супру­ги жен­щи­ну, кото­рая была заму­жем за Цице­ро­ном (Dio Cass. LVII. 15. 6—7). Её име­ни Дион не назы­ва­ет. Он мог бы вспом­нить о суще­ст­во­ва­нии вто­рой жены ора­то­ра, о кото­рой упо­ми­на­ет (без име­ни) в более ран­ней части сво­его труда, пере­да­вая инвек­ти­ву Фуфия Кале­на про­тив Цице­ро­на в 43 г. (XLVI. 18. 3—4).

Вибий Руф, оче­вид­но, был тем ора­то­ром, чьи декла­ма­ции часто цити­ро­вал Сене­ка Стар­ший; его пори­цал Цестий Пий, но хва­лил Ази­ний Пол­ли­он (PIR1. V. 396). Более того, он засвиде­тель­ст­во­ван как долж­ност­ное лицо — Гай Вибий Руф, кон­сул-суф­фект 16 г. н. э., а через несколь­ко лет воз­глав­лял кол­ле­гию смот­ри­те­лей бере­гов и рус­ла Тиб­ра (ILS. 5925). Носил ли Вибий имя Ru­fi­nus в каче­стве ког­но­ме­на в допол­не­ние к Ru­fus, вопрос отдель­ный. Прав­да, в Fas­ti Os­tien­ses он обо­зна­чен как C. Vi­bius Ru­fi­nus (Inscr. XIII. 1. 185). Дей­ст­ви­тель­но ли это вес­кий довод? Воз­мож­но, это ошиб­ка рез­чи­ка, обу­слов­лен­ная опас­ным сосед­ст­вом ког­но­ме­на Grae­ci­nus в име­ни его кол­ле­ги, C. Pom­po­nius Grae­ci­nus. Отме­тим так­же, что в Fas­ti An­tia­tes имя инте­ре­су­ю­ще­го нас лица пере­да­но невер­но. Здесь он назван C. Vi­bius Li­bo (Inscr. It. XIII. 1. 303). Т. е. ему ока­зал­ся «пере­дан» ког­но­мен орди­нар­но­го кон­су­ла Л. Скри­бо­ния Либо­на. Сле­до­ва­тель­но, есть осно­ва­ния усо­мнить­ся в фор­ме име­ни ‘C. Vi­bius Ru­fus Ru­fi­nus’5. Одна­ко про­бле­ма сохра­ня­ет­ся и даже услож­ня­ет­ся, посколь­ку изве­стен Гай Вибий Руфин, быв­ший кон­су­лом-суф­фек­том сов­мест­но с М. Кок­це­ем Нер­вой, и здесь мы её рас­смат­ри­вать не будем6.

Тре­бу­ет вни­ма­ния и ещё один вопрос. Имя Пуб­ли­лии как жены Вибия Руфа засвиде­тель­ст­во­ва­но в эпи­гра­фи­че­ских источ­ни­ках, хотя этот факт игно­ри­ру­ет­ся из-за стран­ной небреж­но­сти учё­ных. В Туску­ле мы встре­ча­ем неко­е­го М. Пуб­ли­лия Стра­то­на, воль­ноот­пу­щен­ни­ка Пуб­ли­лии и Г. Вибия Руфа (CIL. XIV. 2556). Под­хо­дя­щий ter­mi­nus an­te quem у нас под рукой. В дру­гой над­пи­си упо­ми­на­ет­ся чело­век по име­ни М. Пуб­ли­лий Стра­тон, сде­лав­ший посвя­ще­ние La­res Augus­ti в 33 г. н. э. вме­сте с Г. Виби­ем Филип­пом и Г. Цести­ем При­ми­о­ном (Eph. Ep. 9, p. 407, no 679 = AE. 1907. 78). Мож­но задать­ся вопро­сом: не уда­лось ли Вибию Руфу, одер­жи­мо­му стра­стью к исто­ри­че­ским с.223 релик­ви­ям, при­брать к рукам и туску­лан­скую вил­лу Цице­ро­на, вме­сте с его быв­шей женой Пуб­ли­ли­ей (кото­рая, как теперь выяс­ня­ет­ся, была доче­рью Мар­ка). Дру­гим кол­лек­ци­о­не­ром более позд­не­го вре­ме­ни был извест­ный сво­им крас­но­ре­чи­ем кон­су­ляр Силий Ита­лик, питав­ший неиз­мен­ное почте­ние к памя­ти Цице­ро­на и Вер­ги­лия (Plin. Ep. III. 7. 8). Упо­ми­ная о над­гроб­ном памят­ни­ке поэта в Неа­по­ле, Мар­ци­ал пишет так­же о том обсто­я­тель­стве, что Силий вла­дел поме­стьем неко­гда, при­над­ле­жав­шим ора­то­ру: iuge­ra fa­cun­di qui Ci­ce­ro­nis ha­bet (XI. 48. 2). Воз­мож­но, речь идёт о кум­ской усадь­бе (Cu­ma­num) Цице­ро­на. Кон­текст не поз­во­ля­ет счи­тать, что име­ет­ся в виду зна­ме­ни­тое Tus­cu­la­num, хотя над­гроб­ный камень одно­го из рабов Силия был обна­ру­жен как раз на его на терри­то­рии (CIL. XIV. 2653 = ILS. 7339).

Вер­нём­ся к Пуб­ли­лии. Она не мог­ла появить­ся на свет после 60 г. до н. э., посколь­ку вышла замуж за Цице­ро­на в 46 г. до н. э. Раз­ни­ца в воз­расте меж­ду нею и Виби­ем Руфом не была столь зна­чи­тель­ной, как может пока­зать­ся на пер­вый взгляд. Не отли­ча­ясь знат­но­стью про­ис­хож­де­ния и не имея воен­ных заслуг, Вибий Руф, веро­ят­но, доста­точ­но позд­но достиг кон­суль­ства, и ему, види­мо, было хоро­шо за пять­де­сят, когда это про­изо­шло, так что он в общем и целом являл­ся ровес­ни­ком Тибе­рия Цеза­ря, кото­рый родил­ся в год бит­вы при Филип­пах. Мож­но вспом­нить крас­но­ре­чи­во­го ора­то­ра с недол­гой сла­вой Кв. Гате­рия, кон­су­ла-суф­фек­та 5 г. до н. э. Он, как гово­рят, дожил почти до девя­но­ста лет (Hier. Chron., p. 172 H). Его смерть при­хо­дит­ся на 26 г. н. э. (Tac. Ann. IV. 61). Таким обра­зом, фас­ции доста­лись ему не менее чем в шесть­де­сят лет.

Пуб­ли­лия мог­ла побы­вать заму­жем за несколь­ки­ми людь­ми, преж­де чем всту­пи­ла в брак с Виби­ем Руфом. Сооб­ра­же­ния хро­но­ло­гии не пре­пят­ст­ву­ют тому, чтобы пред­по­ло­жить её недол­гое супру­же­ство с Сал­лю­сти­ем и Мес­са­лой Кор­ви­ном7. Вот всё, что мы можем ска­зать — и, воз­мож­но, это­го более чем доста­точ­но.

Что каса­ет­ся Терен­ции, то в замет­ке Иеро­ни­ма мог­ла быть дале­ко не одна ошиб­ка, inextri­ca­bi­lis er­ror. Обу­слов­ле­на ли она каким-то опре­де­лён­ным обсто­я­тель­ст­вом? Сал­лю­стий мог какое-то вре­мя состо­ять в бра­ке с неко­ей жен­щи­ной по име­ни Терен­ция. Или на какой-то Терен­ции мог быть женат дру­гой Сал­лю­стий Кри­сп, т. е. внук его сест­ры, кото­ро­го исто­рик усы­но­вил (Tac. Ann. III. 30. 1). В позд­ней антич­но­сти этих дво­их лег­ко и про­сто мог­ли пере­пу­тать (как про­изо­шло с.224 с Пли­ни­я­ми, дядей и пле­мян­ни­ком). Таков ком­мен­та­рий схо­ли­а­ста к «Оде», адре­со­ван­ной Гора­ци­ем Кри­спу8.

В послед­нее вре­мя мы мог­ли наблюдать ана­ло­гич­ный при­мер небреж­но­сти. Речь идёт о Hor­ti Sal­lus­tia­ni. Соглас­но обще­при­ня­то­му мне­нию, дво­рец и сады на Эскви­лине при­об­рёл исто­рик. При этом игно­ри­ру­ет­ся или отвер­га­ет­ся воз­мож­ность того, что это был его бога­тый вну­ча­тый пле­мян­ник, кото­рый в ходе [граж­дан­ских] войн пере­шёл в дру­гой лагерь как мини­мум один раз, извлёк из это­го нема­лую выго­ду и бла­го­да­ря рас­по­ло­же­нию Цеза­ря Авгу­ста занял высо­кое поло­же­ние, заме­нив Меце­на­та.

Надо заме­тить, что пред­по­ло­же­ние по пово­ду Hor­ti Sal­lus­tia­ni может быть под­креп­ле­но антич­ным свиде­тель­ст­вом. Это не что иное, как инвек­ти­ва Псев­до-Цице­ро­на про­тив Сал­лю­стия. В дан­ном источ­ни­ке в той же фра­зе, где упо­ми­на­ет­ся о садах, содер­жит­ся при­ме­ча­тель­ная деталь: Сал­лю­стий так­же вла­дел вил­лой Цеза­ря в Тибу­ре9. А поче­му бы и нет? Его побуж­де­ния были чисты­ми и чест­ны­ми, им дви­га­ла пре­дан­ность памя­ти почив­ше­го покро­ви­те­ля10.

Поучи­тель­но наблюдать, как во все вре­ме­на обман и довер­чи­вость пита­ли друг дру­га. Тибур­тин­ская вил­ла Цеза­ря в источ­ни­ках более не встре­ча­ет­ся, толь­ко у Псев­до-Цице­ро­на11.

Учи­ты­вая харак­тер свиде­тельств о Сал­лю­стии и сал­лю­сти­е­вой Терен­ции, мож­но пре­кра­тить обсуж­де­ние это­го вопро­са. У нас про­сто нет фак­тов. Тем не менее одно резон­ное пред­по­ло­же­ние поз­во­ля­ет свя­зать Сал­лю­стия Кри­спа с вли­я­тель­ной груп­пой, нахо­див­шей­ся в самом цен­тре собы­тий: Варрон Муре­на, зло­счаст­ный кон­сул 23 г. до н. э., и его сест­ра Терен­ция, кото­рая была заму­жем за Меце­на­том. Соглас­но Дио­ну Кас­сию, Меце­нат не смог спа­сти ни Муре­ну, ни его бра­та Про­ку­лея[1] (LIV. 3. 5).

Г. Про­ку­лей, еди­но­кров­ный брат[2] Муре­ны, пред­став­лял собой лич­ность при­ме­ча­тель­ную и зна­чи­мую, будучи бли­жай­шим дру­гом Цеза­ря Авгу­ста12. Гора­ций в одной из сво­их од, сдер­жан­но намек­нув на богат­ство Сал­лю­стия Кри­спа, сра­зу же пере­хо­дит к похва­лам в адрес Про­ку­лея:

с.225

Будет Про­ку­лей жить в веках гряду­щих,
Неж­но­го отца заме­нив для бра­тьев
(vi­vet ex­ten­to Pro­cu­lei­us aevo
no­tus in frat­res ani­mi pa­ter­ni)13.

Логич­но пред­по­ло­жить, что они состо­я­ли в каком-то род­стве меж­ду собой14.

Имя «Про­ку­лей» встре­ча­ет­ся очень ред­ко15. Мож­но обра­тить вни­ма­ние на Л. Про­ку­лея, сына Авла (L. Pro­cu­lei­us A. f.), маги­ст­ра­та Перу­зии в эпо­ху Авгу­ста16, а так­же на эди­ла более ран­не­го вре­ме­ни — Pro­cu­lei­us P. f. из Ами­тер­на в Сабин­ской зем­ле17. Этот город был роди­ной исто­ри­ка Сал­лю­стия.

Необ­хо­ди­ма осто­рож­ность. Отсут­ст­вие в источ­ни­ках имён и утра­та сведе­ний о род­ст­вен­ных свя­зях не поз­во­ля­ют нам стро­ить догад­ки. Во-пер­вых, неиз­ве­стен муж Сал­лю­стии, сест­ры исто­ри­ка. Во-вто­рых, неяс­но, кто родил­ся от это­го бра­ка — сын или дочь. В-третьих, мы не зна­ем пер­во­на­чаль­ный gen­ti­li­cium вну­ка Сал­лю­стии18.

Пора пре­кра­щать наши попыт­ки. Доста­точ­но опи­сать среду и нра­вы. Вопрос о том, кто была жена Сал­лю­стия, поз­во­лил осо­бен­но нагляд­но пока­зать, как мало мы зна­ем. Пусть нас согре­ва­ет эта без­ра­дост­ная, но бла­готвор­ная мысль. Ни один источ­ник, за исклю­че­ни­ем Таци­та, не сооб­ща­ет нам о месте и роли Сал­лю­стия Кри­спа в дина­сти­че­ской поли­ти­ке или о его соот­но­ше­нии с re­rum Ro­ma­no­rum flo­ren­tis­si­mus auc­tor.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • * Sy­me R. Sal­lust’s Wife // CQ. Vol. 28. No 2. 1978. P. 292—295. Пер. с англ. А. В. Коро­лен­ко­ва.
  • 1Это обще­при­ня­тая точ­ка зре­ния на его два бра­ка (см.: Hanslik R. Va­le­rius (261) // RE. 2. R. Hbd. 15. 1955. Sp. 134). Одна­ко оста­ют­ся раз­но­го рода неяс­но­сти.
  • 2Впро­чем, есть и те, кто при­ни­ма­ет сведе­ния об этом бра­ке Сал­лю­стия: Meyer Ed. Cae­sars Mo­nar­chie und das Prin­ci­pat des Pom­pei­us. 3 Aufl. B., 1922. S. 164; Pa­re­ti L. La con­giu­ra di Ca­ti­li­na. Ca­ta­nia, 1934. P. 204; Maz­za­ri­no S. Il pen­sie­ro sto­ri­co clas­si­co. Vol. II. 1. 1966. P. 392; vol. II. 2. P. 17.

    К. Бюх­нер отка­зы­ва­ет­ся от реше­ния вопро­са как «настоль­ко же труд­но под­даю­ще­го­ся выяс­не­нию, настоль­ко и незна­чи­тель­но­го (eben­so schwer ve­ri­zier­bar undzug­leich uner­heb­lich)» (Büch­ner K. Sal­lust. Hei­del­berg, 1960. S. 384).

  • 3Plin. NH. VII. 61; Plut. Ca­to Mai. 20. При­мер пута­ни­цы в совре­мен­ной лите­ра­ту­ре см.: Miltner F. Por­cius (14) // RE. Hbd. 43. 1953. Sp. 168. Он отно­сит пас­саж Иеро­ни­ма к сыну Като­на и оши­боч­но цити­ру­ет его как ‘ha­buit uxo­rem Aemi­liam Paul­lam, hu­mi­li lo­co na­tam’ etc. Как и поче­му Иеро­ним назы­ва­ет эту даму Акто­ри­ей Паул­лой, понять труд­но («Акто­рий» имя очень ред­кое). Поче­му Папи­рия, мать Сци­пи­о­на Афри­кан­ско­го, назва­на Меци­ей Папи­ри­ей (ep. 108. 1), понят­но — совре­мен­ные ему Меции явля­лись пред­ста­ви­те­ля­ми хри­сти­ан­ской ари­сто­кра­тии.
  • 4«Слов­но она спус­ка­лась [шаг за шагом] по неко­ей лест­ни­це крас­но­ре­чия».
  • 5Как кон­сул он ука­зан у А. Деграс­си: Deg­ras­si A. I fas­ti con­so­la­ri. Ro­ma, 1952. P. 8; Hanslik R. Vi­bius (48) // RE. 2. R. Hbd. 8. 1958. Sp. 1979.
  • 6CIL. VI. 1539; 9005 = ILS. 1975. Его кол­ле­гой, как пред­по­ла­га­ет­ся, был юрист Нер­ва (ср. Groag E. // PIR2 C 1225), поэто­му их сов­мест­ное кон­суль­ство долж­но отно­сить­ся к 21 или 22 г. н. э. Неко­то­рые учё­ные оспа­ри­ва­ют это и отно­сят его при­мер­но к 40 г. н. э. Вибия Руфи­на мож­но отож­де­ст­вить с Руфи­ном из овиди­е­вых «Писем с Пон­та» (I. 3; III. 4), см. мою работу: Sy­me R. His­to­ry in Ovid. Ox­ford, 1978. Ch. 5.
  • 7Так пола­га­ет Р. Дж. Роуланд (Rowland J. R. Sal­lust’s Wife // Clas­si­cal World. Vol. 62. No. 4. 1968. P. 134). Он допус­ка­ет, что име­ли место оба бра­ка, гово­ря про них «резон­но пред­по­ло­жить» и «весь­ма веро­ят­но».
  • 8Ps.-Ac­ro ad 2. 2: «Он обра­ща­ет­ся к Сал­лю­стию Кри­спу, исто­рио­гра­фу, рим­ско­му всад­ни­ку, дру­гу Авгу­ста (Sal­lus­tium Cris­pum ad­lo­qui­tur, his­to­rio­gra­phum equi­tum Ro­ma­num, Augus­ti ami­cum)».
  • 9Ps. Cic. In Sal­lus­tium. 19: «сто­ив­шие огром­ных денег сады, вил­лу Г. Цеза­ря в Тибу­ре, про­чие вла­де­ния (hor­tos prae­tio­sis­si­mos, vil­lam Ti­bur­ti C. Cae­sa­ris, re­li­quas pos­ses­sio­nes)».
  • 10Büch­ner K. Op. cit. S. 91 (wohl aus Pie­tät; ср. S. 398 — та же фра­за).
  • 11В сло­вах декла­ма­то­ра, види­мо, отра­зил­ся тот факт, что в Тибу­ре нахо­ди­лось поме­стье Метел­ла Сци­пи­о­на, кото­рым завла­дел Анто­ний (Cic. V. 19; ср. Fam. XII. 2. 1).
  • 12PIR1. P. 736. На моне­тах, кото­рые он чека­нил на Иони­че­ских ост­ро­вах, Про­ку­лей фигу­ри­ру­ет как L. f. Ср.: Grant M. From Im­pe­rium to Auc­to­ri­tas. A His­to­ri­cal Stu­dy of Aes Coi­na­ge in the Ro­man Em­pi­re. 49 B. C. — 14 A. D. Cambr., 1946. P. 66—67.
  • 13Ho­rat. Od. II. 2. 5—6. Пер. Г. Ф. Цере­те­ли.
  • 14Более крат­ко я об этом писал в кни­ге: Sy­me R. Sal­lust. Los An­ge­les; Ber­ke­ley; Lon­don, 1964. P. 277.
  • 15Имя «Про­ку­лей» учи­ты­ва­ет­ся у В. Шуль­це, но без при­ме­ров (Schul­ze W. Zur Ge­schich­te la­tei­ni­scher Eigen­na­men. B., 1904. S. 458). Оно встре­ча­ет­ся по одно­му разу в IX—XI и XIV томе, ни разу в V.
  • 16CIL. XI. 1943 = ILS. 6617. L. Pro­cu­lei­us A. f. / Ti­tia gna­tus / IIII vir, II vir.
  • 17CIL. IX. 4205 = I2. 1857 = ILLRP. 530. В Ами­терне обна­ру­жен так­же над­гроб­ный камень с над­пи­сью ‘Pro­cu­leia P. f.’ (IX. 4289).
  • 18Ср. с вну­ком Уммидии Квад­ра­тил­лы (Plin. Ep. VII. 24. 2). Оче­вид­но, это Гай Уммидий Квад­рат, кон­сул-суф­фект 118 г., но он дол­жен был иметь ещё один ген­ти­ли­ций — родо­вое имя сво­его отца. Таким обра­зом, перед нами поли­о­ним, одна­ко это не обя­за­тель­но пред­по­ла­га­ет усы­нов­ле­ние.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В ори­ги­на­ле “Ac­cor­ding to Cas­sius Dio, Mae­ce­nas could not sa­ve Mu­re­na, nei­ther could Pro­cu­lei­us, who was Mu­re­na’s bro­ther” — «Соглас­но Дио­ну Кас­сию, Муре­ну не смог спа­сти ни Меце­нат, ни Про­ку­лей, брат Муре­ны». (Прим. ред. сай­та).
  • [2]В ори­ги­на­ле “half-bro­ther ” — «непол­но­род­ный брат». (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1407695018 1407695020 1407695021 1439300855 1440871627 1442164029