ЮНЦ Эдуард Григорьевич


(1952—2012)


Краткая биография.

В 1975 г. окончил Исторический факультет МГУ им. М. Ломоносова, где специализировался по античной истории при Кафедре истории древнего мира (область научных интересов: классическая филология, античная эпиграфика, папирология, античная нумизматика). Латинский и древнегреческий языки изучал при межфакультетской Кафедре древних языков (рук. проф. А. Козаржевский). В 1995—1996 учебном году проходил годичную стажировку при Амстердамском Вольном Университете (Кафедра библейского перевода, проф. Ян де Вард), предоставленную Нидерландским Библейским обществом и имевшую целью усовершенствовать квалификацию в деле перевода библейских книг.

Начиная с 1981 г. преподавал латинский и древнегреческий языки в ряде высших учебных заведений (Московский Педагогический Университет, Библейско-Богословский Институт им. св. апостола Андрея, Православный Свято-Тихоновский Богословский Институт, Российский Государственный гуманитарный Университет и др.), гимназиях, колледжах и лицеях (московский лингвистический лицей № 1525 «Воробьевы Горы» и др.).

На протяжении ряда лет занимался подготовкой переводов и комментариев ряда античных авторов (Плутарх: «Жизнеописания» и «Нравственные сочинения», Лисий и Исократ: «Речи», Диодор Сицилийский: «Историческая библиотека», Артемидор: «Толкование снов», Ливий «История Рима», Тертуллиан: Богословские и нравственные сочинения), которые публиковались как в специальных научных журналах («Вестник древней истории»), так и в общелитературных изданиях («Библиотека античной литературы», «Памятники исторической мысли»).

С конца восьмидесятых годов работал над изучением и переводом Библейских книг. Итогом этих исследований стала публикация перевода с древнееврейского «Книги Экклесиаста» (журнал «Вопросы философии», 1991, 8), перевода с древнегреческого «Евангелия от Луки» (опубликовано издательством «Протестант») и «Деяний апостолов». В 1994—1997 гг. работал, в качестве сотрудника Российского Библейского Общества, над переводом и комментированием Ветхозаветных книг. В результате этой работы был подготовлен и издан перевод с древнееврейского «Книги Руфь» и «Книги Ионы» (журнал «Мир Библии», 1997—1998), подготовлен перевод с древнееврейского «I—II Книг Самуила».

Затем продолжил преподавать классические языки в ряде учебных заведений, и заниматься исследованиями в области языкознания (подготовлен к печати «Учебник латинского языка» и «Латинская хрестоматия» для высших учебных заведений, общим объемом в 24 печ. л.), переводов и комментирования памятников античной и средневековой литературы, исследований в области древней мифологии и архаического мышления (подготовлена к печати монография «Святилище мира, или Категории архаического сознания», объемом в 25 печ. л.).


Список публикаций

Переводы античных авторов:

1. Плутарх. Жизнеописание Демосфена. Сопоставление Демосфена и Цицерона. Пер. с др. греч. — В кн. Плутарх. Сочинения. М. Худож. лит. 1983. Библ. антич. лит. — Переиздано: Плутарх. Избранные жизнеописания. Т. 2. М. Правда. 1987 (допечатка: 1990). Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Новосибирск. Книжн. изд. 1991. Плутарх. Жизнеописания. М. Эксмо-Пресс. Харьков. Фолио. 1999. Антология мысли.

2. Плутарх. Наставление супругам. О суеверии. Пер. с др. греч. — В кн. Плутарх. Сочинения. М. Худож. лит. 1983. Библ. антич. лит. — Переиздано: Плутарх. Сравнительные жизнеописания. Трактаты и диалоги. М. Рипол-Классик. 1997. Плутарх. Моралии. М. Эксмо-Пресс. Харьков. Фолио. 1999.

3. Плутарх. О счастье римлян. § 9—13. Пер. с др. греч. комм. — В журн. «Вестник древней истории», 1979, 3.

4. Плутарх. О счастье и доблести Александра Великого. ч. 2. Пер. с др. греч. комм. — В журн. «Вестник древней истории». 1980, 1. — Переиздано: Квинт Курций Руф. История Александра Македонского, с приложением сочинений Диодора, Юстина, Плутарха об Александре. М. Изд. МГУ. 1993.

5. Плутарх. Хорошо ли изречение «Живи неприметно». Перев. с др. греч. комм. — В журн. «Вестник древней истории». 1998, 4.

6. Диодор. Историческая библиотека. Кн. 21—40. Перев. с др. греч. комм. — готово к печати.

7. Лисий. Об убийстве Эратосфена. Перев. с древнегреч. — В кн. Ораторы Греции. М. Худож. лит. 1985. Библ. антич. лит.

8. Исократ. Панегирик. Перев. с древнегреч. — В кн. Ораторы Греции. М. Худож. лит. 1985. Библ. антич. лит.

9. Артемидор. Толкование снов. Кн. 3, 5. Перев. с др. греч. комм. — В журн. «Вестник древней истории». 1990, 4. 1991, 3. — Переиздано: Артемидор. Сонник. Спб. Кристалл. 1999. Библ. антич. лит.

10. Ливий. История. Кн. 39. Пер. с лат. — В кн. Ливий. История Рима. Т. 3. М. Наука. 1993. Памятн. историч. мысли. (допечатка: 1994).

11. Тертуллиан. Послание к мученикам. О зрелищах. Послание к жене. О женском убранстве. О поощрении целомудрия. Пер. с лат. комм. — В кн. Тертуллиан. Избранные сочинения. М. Прогресс. 1994.

Переводы из Библии:

1. I—II Книги Самуила. Вступл. пер. с др. евр. комм. — готово к печати.

2. Книга Руфь. Вступл. ст. пер. с др. евр. комм. — Мир Библии. Иллюстрир. альманах Библейско-Богословск. Института св. апост. Андрея. Вып. 5. М. 1998.

3. Книга Ионы. Вступл. пер. с др. евр. комм. — Мир Библии. Иллюстрир. альманах Библейско-Богословск. Института св. апост. Андрея. Вып. 4. М. 1997.

4. Книга Экклесиаста. Вступ. ст. пер. с др. евр. комм. — в журн. «Вопросы философии», 1991, № 8.

5. Евангелие от Луки. Пер. с др. греч. комм. М. Протестант. 1994.

6. Деяния апостолов. Пер. с др. греч. комм. — готово к печати.

Учебники и монографии:

Учебник латинского языка для высших учебных заведений. Латинская хрестоматия. (24 п. л.) — готовится к печати.

«Святилище мира, или Категории архаического сознания» (25 п. л.). — готовится к печати.