Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

691. Манию Аци­лию Глаб­ри­о­ну, в про­вин­цию Сици­лию

[Fam., XIII, 37]

Рим (?), 45 г.

Марк Тул­лий Цице­рон шлет боль­шой при­вет про­кон­су­лу Аци­лию.

Пре­по­ру­чаю тебе насто­я­тель­нее обыч­но­го калак­тин­ца1 Гип­пия, сына Филок­се­на, соеди­нен­но­го со мной уза­ми госте­при­им­ства2 и близ­ко­го мне. Как мне сооб­ще­но об обсто­я­тель­ствах дела, его иму­ще­ст­вом вла­де­ет государ­ство из-за чужо­го дол­га, вопре­ки зако­нам калак­тин­цев. Если это так, то и без моей реко­мен­да­ции само дело, при тво­ей спра­вед­ли­во­сти, долж­но тебя упро­сить прий­ти ему на помощь. Но како­вы бы ни были обсто­я­тель­ства дела, про­шу тебя, из ува­же­ния ко мне, устра­нить его затруд­не­ния и спо­соб­ст­во­вать ему в этом и в про­чих делах, насколь­ко допу­стят твоя чест­ность и досто­ин­ство. Это будет чрез­вы­чай­но при­ят­но мне.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Калак­та — город на север­ном побе­ре­жье Сици­лии.
  • 2См. т. I, прим. 2 к пись­му XIX.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009033 1327009047 1327009060 1345960692 1345960693 1345960694

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.