Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
696. Манию Курию, в Патры
Рим, январь 44 г.
Цицерон шлет привет Курию1.
1. Да, я уже и не уговариваю тебя и не прошу вернуться домой; более того, сам жажду улететь отсюда и попасть куда-нибудь,
Трудно поверить, как позорно я, мне кажется, поступаю, присутствуя при этом. Право, ты, кажется, гораздо раньше предвидел, что́ угрожает, — тогда, когда ты бежал отсюда. Хотя это горько, даже когда о нем слышишь, все-таки слышать менее невыносимо, чем видеть. Во всяком случае тебя не было на поле3, когда во втором часу4, после открытия квесторских комиций5, было поставлено кресло Квинта Максима6, которого они7 называли консулом8; после извещения о его смерти кресло было удалено. А тот9, кто совершил гадание для трибутских комиций, руководил центуриатскими; в седьмом часу10 он объявил о выборе консула11 на срок до январских календ, которые должны были наступить на другой день утром12. Таким образом, знай, что при консуле Канинии никто не позавтракал13. Однако при этом консуле не сделано ничего дурного: ведь он проявил изумительную бдительность, раз он за все свое консульство не видел сна.
2. Это кажется тебе смешным; ведь тебя здесь нет; если бы ты видел это, ты не сдержал бы слез. Что, если я напишу о прочем? Ведь оно неисчислимо и в том же роде; я не перенес бы этого, если бы не направился в гавань философии и если бы участником моих занятий не был наш Аттик. Тем, что ты, как ты пишешь, принадлежишь ему по праву собственности и долгового обязательства, а мне по праву пользования14, я доволен. Ведь собственностью каждого является то, из чего каждый извлекает выгоду и чем пользуется. Но об этом в другой раз подробнее.
3. Ацилий15, который послан с легионами в Грецию, чрезвычайно мною облагодетельствован; ведь я дважды успешно защищал его в суде, угрожавшем его гражданским правам, а он — человек, отнюдь не неблагодарный и меня глубоко уважает. Я написал ему о тебе заботливейшим образом и присоединил то письмо16 к этому; пожалуйста, напиши мне, как он его принял и что обещал тебе.
ПРИМЕЧАНИЯ