История Рима от основания города

Книга XXXV, гл. 4

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том III. М., изд-во «Ладомир», 2002. Сверено с изданием: М., «Наука», 1994.
Перевод С. А. Иванова.
Комментарий составлен Ф. А. Михайловским, В. М. Смириным.
Редакторы перевода (изд. 2002) М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе.
Лат. текст: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7

4. (1) Пока лигу­рий­ская вой­на сосре­дото­чи­лась вокруг Пизы, дру­гой кон­сул, Луций Кор­не­лий Меру­ла, про­вел свое вой­ско по даль­ним окра­и­нам лигу­рий­ской обла­сти в зем­лю бой­ев, где вой­на велась совсем по-дру­го­му: (2) тут кон­сул выст­ра­и­вал вой­ско к сра­же­нию, а вра­ги укло­ня­лись от боя. Не встре­чая сопро­тив­ле­ния, рим­ляне раз­бреда­лись для гра­бе­жа; бойи поз­во­ля­ли без­на­ка­зан­но гра­бить свое иму­ще­ство, пред­по­чи­тая не ввя­зы­вать­ся из-за него в сра­же­ние. (3) Доста­точ­но опу­сто­шив все огнем и мечом, кон­сул поки­нул вра­же­скую зем­лю и дви­нул­ся к Мутине9. Вой­ско шло бес­печ­но, слов­но в зами­рен­ной стране. (4) Увидев, что непри­я­тель ухо­дит из их пре­де­лов, бойи украд­кой тро­ну­лись сле­дом, подыс­ки­вая место для заса­ды. Ночью они обо­шли рим­ский лагерь и заня­ли с.154 тес­ни­ну, по кото­рой долж­но было про­хо­дить рим­ское вой­ско. (5) Но им не уда­лось скрыть сво­их при­готов­ле­ний, и кон­сул, имев­ший обык­но­ве­ние сни­мать­ся с лаге­ря еще затем­но, на этот раз дождал­ся рас­све­та, чтобы избе­жать ноч­но­го пере­по­ло­ха при вне­зап­ном сра­же­нии. Дви­нув­шись в путь поут­ру, он тем не менее отпра­вил на раз­вед­ку кон­ный отряд. (6) Полу­чив сведе­ния о чис­лен­но­сти и рас­по­ло­же­нии непри­я­те­ля, Кор­не­лий велел сол­да­там сло­жить вме­сте всю их покла­жу, а три­а­ри­ям10 при­ка­зал воз­ве­сти вокруг вал. Осталь­ное вой­ско он выстро­ил в бое­вой порядок и дви­нул­ся на вра­га. (7) Так же посту­пи­ли и гал­лы, убедив­шись, что их хит­рость рас­кры­та и что пред­сто­ит бить­ся в откры­том и чест­ном сра­же­нии, где победа будет на сто­роне истин­ной доб­ле­сти.

4. Cum bel­lum Li­gus­ti­num ad Pi­sas consti­tis­set, con­sul al­ter, L. Cor­ne­lius Me­ru­la, per extre­mos Li­gu­rum fi­nes exer­ci­tum in ag­rum Boio­rum in­du­xit, ubi lon­ge alia bel­li ra­tio quam cum Li­gu­ri­bus erat. [2] Con­sul in aciem exi­bat, hos­tes pug­nam det­rac­ta­bant; prae­da­tum­que, ubi ne­mo ob­viam exi­ret, dis­cur­re­bant Ro­ma­ni, Boi di­ri­pi sua im­pu­ne quam tuen­do ea con­se­re­re cer­ta­men ma­le­bant. [3] Postquam om­nia fer­ro ig­ni­que sa­tis evas­ta­ta erant con­sul ag­ro hos­tium ex­ces­sit et ad Mu­ti­nam ag­mi­ne in­cau­to, ut in­ter pa­ca­tos, du­ce­bat. [4] Boi ut eg­res­sum suis fi­ni­bus hos­tem sen­se­re, se­que­ban­tur si­len­ti ag­mi­ne, lo­cum in­si­diis quae­ren­tes. Noc­te prae­tergres­si castra Ro­ma­na sal­tum, qua tran­seun­dum erat Ro­ma­nis, in­se­de­runt. [5] Id cum pa­rum oc­cul­te fe­cis­sent, con­sul, qui mul­ta noc­te so­li­tus erat mo­ve­re castra, ne nox ter­ro­rem in tu­mul­tua­rio proe­lio auge­ret, lu­cem ex­pec­ta­vit et, cum lu­ce mo­ve­ret, ta­men tur­mam equi­tum explo­ra­tum mi­sit. [6] Postquam re­la­tum est, quan­tae co­piae et in quo lo­co es­sent, to­tius ag­mi­nis sar­ci­nas in me­dium coi­ci ius­sit et tria­rios val­lum cir­cu­mi­ce­re, ce­te­ro exer­ci­tu instruc­to ad hos­tem ac­ces­sit. [7] Idem et Gal­li fe­ce­runt, postquam aper­tas es­se in­si­dias et rec­to ac ius­to proe­lio, ubi ve­ra vin­ce­ret vir­tus, di­mi­can­dum vi­de­runt.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 9Мути­на (совр. Моде­на) — рим­ская коло­ния в Пре­даль­пий­ской Гал­лии (по сю сто­ро­ну Пада).
  • 10См. при­меч. 2 к кн. XXXIII.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327009062 1345970023 1345970024 1364003505 1364003506 1364003507