История Рима от основания города

Книга II, гл. 16

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том I. Изд-во «Наука» М., 1989.
Перевод Н. А. Поздняковой. Комментарий Н. Е. Боданской.
Ред. переводов М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе. Ред. комментариев В. М. Смирин. Отв. ред. Е. С. Голубцова.
Лат. текст: W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

16. (1) Кон­су­лы Марк Вале­рий и Пуб­лий Посту­мий. В этом году [505 г.] была удач­ная бит­ва с саби­ня­на­ми; кон­су­лы празд­но­ва­ли три­умф. (2) Тогда саби­няне ста­ли еще усерд­ней гото­вить­ся к войне. Чтобы им про­ти­во­сто­ять и чтобы отра­зить опас­ность со сто­ро­ны Туску­ла, откуда тоже ожи­да­ли вой­ны, кон­су­ла­ми избра­ли Пуб­лия Вале­рия — в чет­вер­тый, а Тита Лукре­ция — во вто­рой раз [504 г.]. (3) Так как у саби­нян воз­ник раздор меж­ду сто­рон­ни­ка­ми вой­ны и мира, то часть их сил пере­ки­ну­лась к рим­ля­нам. (4) Тогда-то и Аттий Кла­вз, поз­же извест­ный в Риме как Аппий Клав­дий, будучи тес­ним как побор­ник мира под­стре­ка­те­ля­ми вой­ны и не умея их оси­лить, со мно­же­ст­вом кли­ен­тов41 пере­брал­ся из Инре­гил­ла в Рим42. (5) Им пре­до­ста­ви­ли граж­дан­ство и зем­ли за Ание­ном43; потом, с при­бав­ле­ни­ем новых посе­лен­цев из тех же мест, они ста­ли назы­вать­ся ста­рой Клав­ди­е­вой три­бой. Избран­ный сена­то­ром Аппий вско­ре стал по досто­ин­ству одним из пер­вых.

(6) Кон­су­лы, уда­рив с вой­ском на саби­нян, сна­ча­ла опу­сто­ше­ни­ем, а затем бит­вою настоль­ко подо­рва­ли силы вра­гов, что мож­но было дол­го не опа­сать­ся угро­зы с той сто­ро­ны, и вер­ну­лись в Рим три­ум­фа­то­ра­ми. (7) Пуб­лий Вале­рий, пер­вый, по обще­му мне­нию, в искус­ствах вой­ны и мира, умер год спу­стя при кон­су­лах Агрип­пе Мене­нии и Пуб­лии Посту­мии [503 г.]; сла­ва его была вели­ка, но сред­ства настоль­ко ничтож­ны, что их недо­ста­ва­ло для погре­бе­ния; рас­ход был опла­чен из обще­ст­вен­ной каз­ны. Мате­ри семейств опла­ки­ва­ли его, как Бру­та. (8) В том же году два латин­ских посе­ле­ния, Поме­ция и Кора, отпа­ли к аврун­кам. Нача­лась вой­на с аврун­ка­ми44, но, после того как огром­ное их вой­ско, храб­ро встре­тив­шее вторг­ших­ся кон­су­лов, было раз­би­то, вся она сосре­дото­чи­лась вокруг Поме­ции. (9) Но и с.77 после бит­вы кро­во­про­ли­тия не уме­ри­лись, и уби­тых было боль­ше, чем плен­ных, и плен­ных уби­ва­ли без раз­бо­ра, и даже залож­ни­ков, чис­ло кото­рых достиг­ло трех­сот, не поща­ди­ла жесто­кость вой­ны. И в том году в Риме празд­но­ва­ли три­умф.

16. con­su­les M. Va­le­rius P. Pos­tu­mius. eo an­no be­ne pug­na­tum cum Sa­bi­nis; [2] con­su­les tri­um­pha­runt. maio­re in­de mo­le Sa­bi­ni bel­lum pa­ra­bant. ad­ver­sus eos et ne quid si­mul ab Tus­cu­lo, un­de, et­si non aper­tum, sus­pec­tum ta­men bel­lum erat, re­pen­ti­ni pe­ri­cu­li ori­re­tur, P. Va­le­rius quar­tum T. Luc­re­tius ite­rum con­su­les fac­ti. [3] se­di­tio in­ter bel­li pa­cis­que auc­to­res or­ta in Sa­bi­nis ali­quan­tum in­de vi­rium transtu­lit ad Ro­ma­nos. nam­que At­tius Clau­sus, [4] cui pos­tea Ap­pio Clau­dio fuit Ro­mae no­men, cum pa­cis ip­se auc­tor a tur­ba­to­ri­bus bel­li pre­me­re­tur nec par fac­tio­ni es­set, ab In­re­gil­lo, mag­na clien­tium co­mi­ta­tus ma­nu, Ro­mam transfu­git. his ci­vi­tas da­ta ager­que trans Anie­nem: [5] ve­tus Clau­dia tri­bus ad­di­tis pos­tea no­vis tri­bu­li­bus, qui ex eo ve­ni­rent ag­ro, ap­pel­la­ta. Ap­pius in­ter pat­res lec­tus haud ita mul­to post in prin­ci­pum dig­na­tio­nem per­ve­nit.

[6] con­su­les in­fes­to exer­ci­tu in ag­rum Sa­bi­num pro­fec­ti cum ita vas­ta­tio­ne, dein proe­lio adfli­xis­sent opes hos­tium, ut diu ni­hil in­de re­bel­lio­nis ti­me­ri pos­set. tri­um­phan­tes Ro­mam re­die­runt. [7] P. Va­le­rius, om­nium con­sen­su prin­ceps bel­li pa­cis­que ar­ti­bus, an­no post Ag­rip­pa Me­ne­nio P. Pos­tu­mio con­su­li­bus mo­ri­tur, glo­ria in­gen­ti, co­piis fa­mi­lia­ri­bus adeo exi­guis, ut fu­ne­ri sumptus dees­set: [8] de pub­li­co est da­tus. lu­xe­re mat­ro­nae ut Bru­tum. eodem an­no duae co­lo­niae La­ti­nae, Po­me­tia et Co­ra, ad Aurun­cos de­fi­ciunt. cum Aurun­cis bel­lum ini­tum, fu­so­que in­gen­ti exer­ci­tu, qui se ingre­dien­ti­bus fi­nes con­su­li­bus fe­ro­ci­ter ob­tu­le­rat, om­ne Aurun­cum bel­lum Po­me­tiam com­pul­sum est. [9] nec ma­gis post proe­lium quam in proe­lio a cae­di­bus tem­pe­ra­tum est: et cae­si ali­quan­to plu­res erant quam cap­ti, et cap­tos pas­sim tru­ci­da­ve­runt; ne ab ob­si­di­bus qui­dem, qui tre­cen­ti ac­cep­ti nu­me­ro erant, ira bel­li absti­nuit. et hoc an­no Ro­mae tri­um­pha­tum.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 41Кли­ен­та­ми (о про­ис­хож­де­нии это­го сло­ва спо­рят) назы­ва­лись сво­бод­ные, свя­зан­ные спе­ци­фи­че­ски­ми отно­ше­ни­я­ми с могу­ще­ст­вен­ным покро­ви­те­лем — патро­ном (от лат. pa­ter — «отец»). Кли­ент был во мно­гом зави­сим от патро­на, хотя их отно­ше­ния рас­смат­ри­ва­лись как осно­ван­ные на вза­им­ных обя­за­тель­ствах: кли­ент и патрон не име­ли пра­ва свиде­тель­ст­во­вать друг про­тив дру­га в суде; кли­ент сопро­вож­дал патро­на на войне, ока­зы­вал ему помощь при мате­ри­аль­ных затруд­не­ни­ях, под­дер­жи­вал его в поли­ти­че­ской жиз­ни; патрон со сво­ей сто­ро­ны дол­жен был защи­щать инте­ре­сы кли­ен­та. Кли­ен­ты были важ­ной опо­рой поли­ти­че­ско­го вли­я­ния зна­ти.
  • 42Вер­сия, соглас­но кото­рой род Клав­дия пере­се­лил­ся в Рим в 504 г. до н. э., судя по изло­же­нию Ливия и Плу­тар­ха (Попли­ко­ла, 21), мог­ла быть порож­де­на стрем­ле­ни­ем объ­яс­нить, поче­му Клав­ди­е­ва три­ба обра­зо­ва­лась лишь в 495 г. до н. э. По дру­гим дан­ным, Клав­дии пере­се­ли­лись в Рим еще в цар­скую эпо­ху — при Рому­ле (Све­то­ний. Тибе­рий I, 1) или при Тарк­ви­ни­ях (Аппи­ан. Исто­рия царей, фрагм. 12).
  • 43Аниен — река, впа­даю­щая в Тибр в 4,5 км к севе­ру от Рима. Отгра­ни­чи­ва­ла Лаций от стра­ны саби­нян.
  • 44Аврун­ки (авсо­ны) — род­ст­вен­ный оскам народ, жив­ший к югу от воль­сков, меж­ду река­ми Лирис и Вул­турн. Их глав­ным горо­дом была Свес­са. Веро­ят­но, сме­ше­ни­ем назва­ний горо­дов (Свес­са и Свес­са Поме­ция) объ­яс­ня­ет­ся ошиб­ка Ливия, при­пи­сав­ше­го аврун­кам захват Коры и Поме­ции, кото­рые взя­ты были вольска­ми.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007031 1327008013 1327009001 1364000217 1364000218 1364000219