Философские трактаты

О пределах блага и зла

Книга I

Текст приводится по изданию:
Марк Туллий Цицерон. О пределах блага и зла. Парадоксы стоиков. М., Российский государственный гуманитарный университет, 2000.
Перевод с латинского Н. А. Федорова. Комментарии Б. М. Никольского.
Перевод выполнен по изданиям: Cicero. De finibus bonorum et malorum. Rec N. Madvigius. Olms, Hildesheim, 1965 (repr. Copenhagen, 1876); Cicero. De finibus bonorum et malorum, with English translation by H. Rackham. Cambridge. Mass — London, 1994.
Поглавная нумерация примечаний в электронной публикации заменена на сквозную, но сохранена в кв. скобках.

I. 1. Я пре­крас­но пони­мал, Брут, что мои уси­лия изло­жить на латин­ском язы­ке то, о чем с таким талан­том и с такой уче­но­стью писа­ли гре­че­ские фило­со­фы, встре­тят неодоб­ре­ние с раз­ных сто­рон1. Ведь иные, даже весь­ма обра­зо­ван­ные люди, вооб­ще с подо­зре­ни­ем отно­сят­ся к само­му заня­тию фило­со­фи­ей. Иные же, не осуж­дая его в уме­рен­ных пре­де­лах, пола­га­ют ненуж­ным тра­тить на это слиш­ком мно­го вре­ме­ни и уси­лий. Будут и такие, из чис­ла люби­те­лей гре­че­ской сло­вес­но­сти, пре­зи­раю­щих сло­вес­ность латин­скую, кто ска­жет, что пред­по­чи­та­ют тра­тить свои силы ско­рее на чте­ние гре­че­ских авто­ров. Нако­нец, я подо­зре­ваю, что явят­ся и такие, кто станет при­зы­вать меня зани­мать­ся и дру­ги­ми вида­ми сло­вес­но­сти, утвер­ждая, что этот лите­ра­тур­ный жанр, при всей его изыс­кан­но­сти, не отве­ча­ет ни моей инди­виду­аль­но­сти, ни мое­му поло­же­нию.

2. Поэто­му я счи­таю необ­хо­ди­мым крат­ко отве­тить на все эти воз­ра­же­ния. Впро­чем, я уже доста­точ­но подроб­но отве­тил всем осуж­даю­щим фило­со­фию в сво­ей кни­ге, посвя­щен­ной про­слав­ле­нию фило­со­фии и защи­те ее от обви­не­ний и упре­ков со сто­ро­ны Гор­тен­зия2. Видя, что эта кни­га понра­ви­лась и тебе, и тем, кто, по мое­му мне­нию, спо­со­бен судить о ней, я пошел даль­ше, опа­са­ясь, как бы не ока­за­лось, что я, сумев вызвать инте­рес к пред­ме­ту, не сумел его под­дер­жать. Что же каса­ет­ся тех, кто, вполне одоб­ряя заня­тия фило­со­фи­ей, в то же вре­мя хочет, чтобы ею не слиш­ком увле­ка­лись, то они тре­бу­ют неко­ей труд­но дости­жи­мой сдер­жан­но­сти в деле, раз отдав­шись кото­ро­му, уже невоз­мож­но сдер­жать и обуздать это увле­че­ние. Так что уж, пожа­луй, спра­вед­ли­вее посту­па­ют те, кто при­зы­ва­ет вооб­ще не зани­мать­ся фило­со­фи­ей, чем те, кто пыта­ет­ся уста­но­вить пре­дел для пред­ме­тов бес­пре­дель­ных и тре­бу­ет уме­рен­но­сти в таком деле, кото­рое ста­но­вит­ся тем пре­крас­нее, чем боль­ше уде­ля­ет­ся ему сил.

3. Ведь либо муд­рость дости­жи­ма, и в таком слу­чае необ­хо­ди­мо не толь­ко стре­мить­ся к ней, но и при­ме­нять ее в жиз­ни, либо, если достичь ее труд­но, все же не суще­ст­ву­ет пре­де­лов пости­же­ния исти­ны, пока ты не обна­ру­жишь ее. Да и стыд­но отка­зы­вать­ся от поис­ков, когда пред­мет их столь пре­кра­сен. Ведь если про­цесс писа­ния достав­ля­ет нам такое наслаж­де­ние, то раз­ве най­дет­ся завист­ник, кото­рый смо­жет удер­жать нас от это­го заня­тия? Если мы отда­ем это­му наше­му заня­тию все наши силы, то кто же суме­ет поста­вить пре­дел чужо­му трудо­лю­бию? Ведь насколь­ко Хре­мет у Терен­ция чело­ве­чен, не желая, чтобы новый сосед «копал, пахал или носил что-нибудь»3 (ибо он удер­жи­ва­ет его не от труда, а от труда, недо­стой­но­го сво­бод­но­го чело­ве­ка), настоль­ко докуч­ли­вы те, кото­рым при­но­сят стра­да­ния наши уси­лия, отнюдь не тягост­ные для нас самих.

II. 4. Труд­нее удо­вле­тво­ри­тель­но отве­тить тем, кто заяв­ля­ет о сво­ем пре­зре­нии к латин­ским сочи­не­ни­ям. И здесь я преж­де все­го удив­ля­юсь тому, поче­му род­ной язык не удо­вле­тво­ря­ет их в столь важ­ных пред­ме­тах4, тогда как сами же они весь­ма охот­но чита­ют латин­ские пье­сы, дослов­но вос­про­из­во­дя­щие гре­че­ские5. Дей­ст­ви­тель­но, неуже­ли най­дет­ся кто-нибудь, кто так бы нена­видел чуть ли не самое имя рим­ское, что с пре­не­бре­же­ни­ем отверг бы «Медею» Энния или «Антио­пу» Паку­вия из-за того, что ему де нра­вят­ся эти же тра­гедии Еври­пида, а латин­скую лите­ра­ту­ру он тер­петь не может? «Так что же, — ска­жет он, — я дол­жен читать “Дру­зей” Цеци­лия или “Анд­ри­ян­ку” Терен­ция вме­сто того, чтобы про­чи­тать те же комедии само­го Менанд­ра?»

5. Я реши­тель­но не согла­сен и с ними. И более того — уве­рен, что, хотя и суще­ст­ву­ет вели­ко­леп­но напи­сан­ная Софо­к­лом «Элек­тра», я дол­жен читать «Элек­тру», пло­хо пере­веден­ную Ати­ли­ем; Лици­ний назвал его «топор­ным писа­те­лем», но все же писа­те­лем, а посе­му, пола­гаю, его сле­ду­ет читать, ибо вооб­ще не знать наших поэтов мож­но или по край­ней лено­сти, или из край­не­го высо­ко­ме­рия. Во вся­ком слу­чае я не могу пред­ста­вить себе доста­точ­но обра­зо­ван­но­го чело­ве­ка, кото­рый не знал бы нашей лите­ра­ту­ры. Раз­ве не чита­ем мы с не мень­шим инте­ре­сом «О, если б в роще…»6, чем то же — по-гре­че­ски? И раз­ве не достав­ля­ют нам удо­воль­ст­вия изло­жен­ные по-латы­ни мыс­ли Пла­то­на о бла­ге и доб­ро­де­те­ли?

6. А что если мы явля­ем­ся не толь­ко пере­вод­чи­ка­ми, а пыта­ем­ся сбе­речь суть ска­зан­но­го теми, чьи мыс­ли мы при­ни­ма­ем, и к тому же выска­зать соб­ст­вен­ное наше суж­де­ние об этих пред­ме­тах и изло­жить их в том поряд­ке, как мы счи­та­ем нуж­ным? Какие у них осно­ва­ния пред­по­чи­тать напи­сан­ное по-гре­че­ски тому, что и вели­ко­леп­но выра­же­но, и в то же вре­мя не явля­ет­ся толь­ко пере­во­дом с гре­че­ско­го? Ведь если они ста­нут гово­рить, что все эти вопро­сы уже рас­смат­ри­ва­лись гре­ка­ми, тогда зачем читать и самих гре­ков в таком оби­лии, как их при­хо­дит­ся читать? Раз­ве Хри­сипп что-то упу­стил в изло­же­нии стои­че­ско­го уче­ния? Одна­ко же мы чита­ем и Дио­ге­на, и Анти­па­тра, и Мне­сар­ха, и Панэтия7, и мно­гих дру­гих, и преж­де все­го — дру­га мое­го Посидо­ния8. А раз­ве мало удо­воль­ст­вия достав­ля­ет нам Фео­фраст, тол­куя вопро­сы, уже рас­смот­рен­ные Ари­сто­те­лем, и раз­ве эпи­ку­рей­цы пере­ста­ли писать по-сво­е­му о том, о чем уже было напи­са­но и Эпи­ку­ром, и дру­ги­ми древни­ми авто­ра­ми? Если гре­ки чита­ют гре­ков, напи­сав­ших о тех же самых про­бле­мах по-сво­е­му, то поче­му же мы не хотим читать наших же сооте­че­ст­вен­ни­ков?

III. 7. Впро­чем, если бы я пере­вел Пла­то­на или Ари­сто­те­ля таким же обра­зом, как наши поэты — тра­гедии, если бы я позна­ко­мил с эти­ми боже­ст­вен­ны­ми талан­та­ми моих сограж­дан, неуже­ли этим я ока­зал бы им дур­ную услу­гу? До сих пор я это­го не сде­лал. Одна­ко же, пола­гаю, мне это отнюдь не запре­ще­но. Впро­чем, я, если угод­но, пере­ве­ду кое-какие места, осо­бен­но из толь­ко что назван­ных мной авто­ров, когда ока­жет­ся воз­мож­ным сде­лать это так же удач­но, как все­гда пере­во­ди­ли Энний Гоме­ра, а Афра­ний — Менанд­ра. И я не ста­ну про­ти­вить­ся, подоб­но наше­му Луци­лию, тому, чтобы меня чита­ли все. Если бы жил теперь тот самый Пер­сий!9 Или, еще луч­ше, Сци­пи­он и Рути­лий, из стра­ха перед кото­ры­ми, как он сам гово­рил, он писал для тарен­тин­цев, кон­сен­тин­цев и сици­лий­цев!10 Ост­ро­ум­но, конеч­но, как и все осталь­ное, но тогда ведь и не было доста­точ­но­го чис­ла столь обра­зо­ван­ных людей, к суж­де­ни­ям кото­рых он дол­жен был бы при­слу­ши­вать­ся. Да и сочи­не­ния его не очень-то серь­ез­ны: в них мно­го ост­ро­умия и изя­ще­ства, вели­кой же уче­но­стью они не отли­ча­ют­ся.

8. Что же каса­ет­ся меня, то како­го чита­те­ля стра­шить­ся мне, если я осме­ли­ва­юсь послать это сочи­не­ние тебе, не усту­паю­ще­му в фило­со­фии даже гре­кам?11 Впро­чем, ты сам вызвал меня на это, посвя­тив мне столь доро­гую для меня кни­гу о доб­ро­де­те­ли. Я думаю, что мно­гие еще и пото­му не любят латин­ских сочи­не­ний, что им встре­ча­лись вещи как сле­ду­ет не обра­ботан­ные, пере­веден­ные небреж­но, с пло­хих гре­че­ских сочи­не­ний на еще худ­ший латин­ский12. Я готов разде­лить их мне­ние, но лишь при усло­вии, если они согла­сят­ся, что не сле­ду­ет читать и гре­че­ские сочи­не­ния, посвя­щен­ные тем же вопро­сам. Но кто же отка­жет­ся читать о вещах достой­ных, изло­жен­ных пре­крас­ным сти­лем, убеди­тель­но и крас­но­ре­чи­во? Раз­ве что тот, кто уж совер­шен­но готов пре­вра­тить­ся в гре­ка вро­де того Аль­бу­ция13, к кото­ро­му пре­тор Сце­во­ла в Афи­нах так имен­но и обра­щал­ся?

9. Тот же самый Луци­лий при­во­дит этот слу­чай в весь­ма ост­ро­ум­ных и злых сти­хах, где Сце­во­ла откро­вен­но гово­рит:


Гре­ком, Аль­бу­ций, ско­рей, чем рим­ля­ни­ном или саби­ном,
Чем зем­ля­ком досто­слав­ных мужей из цен­ту­ри­о­нов,
Пон­тий каков и Три­тон, зна­ме­ни­тые зна­ме­но­нос­цы,
Слыть пред­по­чел ты. И вот я, пре­тор, при встре­че в Афи­нах
Гре­че­ским сло­вом тебя при­вет­ст­во­вал, как тебе любо:
«Хай­ре, о Тит!» И за мной все лик­то­ры, тур­ма, когор­та:
«Хай­ре, о Тит!» И теперь ты, враг мой и недруг, Аль­бу­ций.
(пер. Ф. А. Пет­ров­ско­го)

10. Муций имел для это­го осно­ва­ния. Да и я никак не могу нади­вить­ся тому, откуда у нас берет­ся это чудо­вищ­ное пре­не­бре­же­ние ко все­му оте­че­ст­вен­но­му? Здесь, конеч­но, вооб­ще не место что-то дока­зы­вать, но я убеж­ден и не раз повто­рял, что латин­ский язык не толь­ко не беден, как обыч­но счи­та­ют, но даже бога­че гре­че­ско­го14. Дей­ст­ви­тель­но, раз­ве когда-нибудь мы, или я бы ска­зал луч­ше — хоро­шие ора­то­ры и поэты (во вся­ком слу­чае с тех пор, как у нас появи­лись образ­цы, достой­ные под­ра­жа­ния), раз­ве мы испы­ты­ва­ли недо­ста­ток хоть в чем-нибудь, что помо­га­ло бы сде­лать речь нашу и содер­жа­тель­ной и изящ­ной?

IV. Что же каса­ет­ся меня, то раз уж я не поки­нул из-за всех опас­но­стей и труд­но­стей фору­ма тот пост, на кото­рый поста­вил меня рим­ский народ, я, конеч­но же, дол­жен, в меру моих сил, при­ло­жить все ста­ра­ния, всю свою волю и усер­дие к тому, чтобы сограж­дане мои ста­ли обра­зо­ван­ны­ми, и не бороть­ся с таким оже­сто­че­ни­ем про­тив тех, кто пред­по­чи­та­ет читать толь­ко гре­че­ских авто­ров, лишь бы они дей­ст­ви­тель­но их чита­ли, а не дела­ли вид, что чита­ют, и помо­гать тем, кто или пред­по­чи­та­ет читать на обо­их язы­ках, либо, обла­дая кни­га­ми на род­ном язы­ке, не испы­ты­ва­ет боль­шой потреб­но­сти в ино­стран­ных.

11. Те же, кто хочет полу­чить от нас сочи­не­ния ино­го рода, долж­ны быть спра­вед­ли­вы­ми, ибо мною напи­са­но доста­точ­но мно­го, и едва ли кто-нибудь из наших сооте­че­ст­вен­ни­ков пре­взо­шел меня в этом, а я, воз­мож­но, напи­шу еще боль­ше, если жизнь пре­до­ста­вит мне воз­мож­ность сде­лать это. Одна­ко те, кто систе­ма­ти­че­ски и вни­ма­тель­но будет читать то, что мы пишем о фило­со­фии, при­дут к выво­ду, что не суще­ст­ву­ет ниче­го, что было бы более достой­но чте­ния. Суще­ст­ву­ет ли в жиз­ни что-либо более заслу­жи­ваю­щее само­го тща­тель­но­го изу­че­ния, чем вся вооб­ще фило­со­фия, и осо­бен­но то, что явля­ет­ся пред­ме­том иссле­до­ва­ния в нашей кни­ге, каков пре­дел, како­ва край­ность, самая послед­няя точ­ка, с кото­рой долж­ны соот­но­сить­ся все суж­де­ния о том, как пра­виль­но жить и вер­но себя вести, к чему стре­мит­ся при­ро­да как к выс­ше­му из благ, и чего избе­га­ет она как само­го страш­но­го из зол?15 Посколь­ку этот вопрос вызы­ва­ет наи­боль­шие раз­но­гла­сия, кто же посчи­та­ет иссле­до­ва­ние того, что явля­ет­ся самой достой­ной, самой истин­ной жиз­нен­ной зада­чей, чуж­дым тому высо­ко­му досто­ин­ству, кото­рое при­зна­ет за мной каж­дый?

12. Что же, пер­вые люди наше­го государ­ства будут вести спо­ры о том, сле­ду­ет ли рас­смат­ри­вать ребен­ка рабы­ни соб­ст­вен­но­стью арен­да­то­ра16 (а имен­но так пола­га­ют Пуб­лий Сце­во­ла и Маний Мани­лий, Марк же Брут воз­ра­жа­ет им; тако­го рода вещи весь­ма тон­ки и небес­по­лез­ны для прак­ти­че­ской жиз­ни наших граж­дан, да и мы сами с удо­воль­ст­ви­ем чита­ли и будем читать эти и дру­гие сочи­не­ния подоб­но­го рода), и оста­вят без вни­ма­ния нашу про­бле­му, охва­ты­ваю­щую собою всю нашу жизнь? Ведь хотя пер­вое и при­вле­ка­тель­нее, послед­нее несо­мнен­но куда более пло­до­твор­но. Впро­чем, судить об этом тем, кто будет читать наше сочи­не­ние. Мы же пола­га­ем, что в них пол­но­стью изло­же­на вся про­бле­ма о край­них пре­де­лах бла­га и зла, где мы в меру наших сил пред­ста­ви­ли не толь­ко взгляды, кото­рых мы при­дер­жи­ва­ем­ся, но и мне­ния об этом каж­дой из фило­соф­ских школ.

V. 13. Чтобы начать с само­го про­сто­го, мы обра­тим­ся спер­ва к уче­нию Эпи­ку­ра17, пре­крас­но извест­но­му боль­шин­ству чита­те­лей, и ты смо­жешь убедить­ся, что мы изло­жим его с такой пол­нотой, с кото­рой не дела­ют это­го даже его при­вер­жен­цы, ибо мы стре­мим­ся отыс­кать исти­ну, а не изоб­ли­чить како­го-то наше­го про­тив­ни­ка. Уче­ние Эпи­ку­ра о наслаж­де­нии одна­жды было пре­крас­но изло­же­но Луци­ем Торк­ва­том, чело­ве­ком широ­ко обра­зо­ван­ным, защи­щав­шим его от моих воз­ра­же­ний в при­сут­ст­вии Гая Три­а­рия, очень серь­ез­но­го и обра­зо­ван­но­го моло­до­го чело­ве­ка.

14. Когда они при­еха­ли ко мне в Куман­ское поме­стье с визи­том, у нас завя­зал­ся сна­ча­ла раз­го­вор о лите­ра­ту­ре, кото­рой оба они весь­ма инте­ре­со­ва­лись. А потом Торк­ват ска­зал: «Раз уж мы заста­ли тебя, и у тебя ока­за­лось немно­го сво­бод­но­го вре­ме­ни, мне бы хоте­лось услы­шать, поче­му ты, хотя и не пита­ешь нена­ви­сти к Эпи­ку­ру, подоб­но едва ли не всем, кто не при­зна­ет его уче­ния, но все же не при­ни­ма­ешь уче­ния того, кто, по мое­му убеж­де­нию, един­ст­вен­ный постиг исти­ну, осво­бо­дил чело­ве­че­ский ум от вели­чай­ших заблуж­де­ний и дал все, что необ­хо­ди­мо для под­лин­но счаст­ли­вой жиз­ни (be­ne bea­te­que vi­ven­di). Как я пола­гаю, он не нра­вит­ся тебе, рав­но как и наше­му Три­а­рию, пото­му что пре­не­бре­га­ет все­ми ора­тор­ски­ми укра­ше­ни­я­ми, столь люби­мы­ми Пла­то­ном, Ари­сто­те­лем и Фео­фра­с­том18, ибо я с трудом могу пове­рить, что тебе его мыс­ли19 не пред­став­ля­ют­ся истин­ны­ми».

15. Я отве­тил ему: «Поду­май, Торк­ват, как силь­но ты заблуж­да­ешь­ся! Язык это­го фило­со­фа меня ничуть не раз­дра­жа­ет, пото­му что сло­ва его выра­жа­ют то, что он хочет ска­зать, и гово­рит он совер­шен­но понят­но для меня. Да я и не счи­таю крас­но­ре­чие лиш­ним для фило­со­фа, если он им обла­да­ет, но и не тре­бую слиш­ком настой­чи­во, если его нет. Меня он не удо­вле­тво­ря­ет по суще­ству, и при­том в очень мно­гих пунк­тах. Но сколь­ко людей, столь­ко и мне­ний20, и мы тоже можем оши­бать­ся». «Так чем же он тебя не удо­вле­тво­ря­ет? — спра­ши­ва­ет он. — Ведь я счи­таю тебя спра­вед­ли­вым судьей, разу­ме­ет­ся, в том слу­чае, если ты доста­точ­но хоро­шо зна­ешь, что он гово­рит».

16. Я ему отве­чаю: «Если ты толь­ко не дума­ешь, что Федр или Зенон меня вво­ди­ли в заблуж­де­ние (а я слу­шал и того и дру­го­го)21 и не смог­ли мне дока­зать ниче­го, кро­ме их вер­но­сти сво­е­му уче­нию. Мне доста­точ­но хоро­шо извест­ны все поло­же­ния Эпи­ку­ра. Вме­сте с Атти­ком мы часто слу­ша­ли обо­их ука­зан­ных мною фило­со­фов, при­чем Аттик вос­хи­щал­ся и тем, и дру­гим, Фед­ра же он про­сто любил22. Мы еже­днев­но обсуж­да­ли с ним то, что услы­ша­ли. И у нас нико­гда не воз­ни­ка­ло вопро­са о том, понял ли я что-нибудь, но толь­ко о том, убеди­ло ли меня это или нет».

VI. 17. «Так в чем же дело, — гово­рит он, — я очень хотел бы услы­шать, что́ имен­но ты не при­ни­ма­ешь?» «Преж­де все­го, — гово­рю я, — в физи­ке23, кото­рой он осо­бен­но гор­дит­ся, он совер­шен­но неса­мо­сто­я­те­лен, повто­ря­ет мыс­ли Демо­кри­та24, изме­нив их лишь очень немно­го, но дела­ет это так, что имен­но то, что хочет испра­вить, он, как кажет­ся мне, иска­жа­ет. Демо­крит пола­га­ет, что так назы­вае­мые ато­мы, то есть неде­ли­мые в силу плот­но­сти тела25, носят­ся в бес­ко­неч­ной пусто­те, где нет ни вер­ха, ни низа, ни середи­ны, ни кон­ца, ни нача­ла26, и при этом, стал­ки­ва­ясь в сво­ем дви­же­нии, они сцеп­ля­ют­ся, что и обра­зу­ет все то, что суще­ст­ву­ет и что мы видим27; и это дви­же­ние ато­мов мыс­лит­ся не име­ю­щим ника­ко­го нача­ла, а про­ис­хо­дя­щим веч­но28.

18. Эпи­кур там, где он сле­ду­ет за Демо­кри­том, почти не осту­па­ет­ся. Впро­чем, я не при­ни­маю мно­го­го у них обо­их, и преж­де все­го у меня вызы­ва­ет воз­ра­же­ние то, что, имея перед собой два важ­ней­ших вопро­са, касаю­щих­ся при­ро­ды суще­го, а имен­но: что есть мате­рия, из кото­рой воз­ни­ка­ет все сущее, и како­ва та сила, кото­рая созда­ет его29, — о мате­рии они гово­рят, остав­ляя при этом без вни­ма­ния дви­жу­щую силу и при­чи­ну воз­ник­но­ве­ния вещей30. Но это их общий недо­ста­ток. Сла­бость же само­го Эпи­ку­ра заклю­ча­ет­ся в том, что он, пред­став­ляя эти неде­ли­мые и плот­ные тела несу­щи­ми­ся вниз под дей­ст­ви­ем соб­ст­вен­ной тяже­сти по пря­мой (тако­во есте­ствен­ное дви­же­ние всех тел)31.

19. Далее, пони­мая, что если бы все пада­ло пря­мо вниз и при­том, как я уже ска­зал, по пря­мой, то нико­гда ни один атом не мог бы столк­нуть­ся с дру­гим, сей хит­ро­ум­ный муж при­ду­мы­ва­ет такой ход: атом де откло­ня­ет­ся совсем немно­го32, на самое малое, какое толь­ко может быть, рас­сто­я­ние33, таким обра­зом обра­зу­ют­ся соеди­не­ния, спле­те­ния, сцеп­ле­ния ато­мов меж­ду собой в раз­лич­ных соче­та­ни­ях, и из это­го созда­ет­ся весь мир и все отдель­ные его части, из кото­рых он скла­ды­ва­ет­ся. Эта выдум­ка мало того, что дет­ски наив­на, но она и не дости­га­ет сво­ей цели, ведь само это откло­не­ние мыс­лит­ся совер­шен­но про­из­воль­но (он гово­рит, что атом откло­ня­ет­ся без вся­кой при­чи­ны, а раз­ве может быть что-нибудь более недо­стой­ным для есте­ство­ис­пы­та­те­ля, чем утвер­ждать, что нечто про­ис­хо­дит без при­чи­ны?). И он без вся­ких осно­ва­ний лиша­ет атом это­го есте­ствен­но­го дви­же­ния всех тел, обла­даю­щих тяже­стью, устрем­ля­ю­щих­ся, как он же сам посту­ли­ро­вал, по пря­мой вниз. Но он не достиг и того, ради чего он все это выду­мал.

20. Ведь если все ато­мы ста­нут откло­нять­ся, то ни один из них не столк­нет­ся с дру­гим, если же одни ато­мы будут откло­нять­ся, а дру­гие под дей­ст­ви­ем соб­ст­вен­ной тяже­сти будут дви­гать­ся по пря­мой, то, во-пер­вых, это озна­ча­ет, что ато­мы будут как бы полу­чать зара­нее свое пред­на­зна­че­ние, како­му падать пря­мо, а како­му — не по пря­мой, во-вто­рых, тако­го рода бес­по­рядоч­ные столк­но­ве­ния ато­мов не смо­гут создать и всей кра­соты мира34. Из это­го затруд­не­ния не смог выбрать­ся и сам Демо­крит. Недо­стой­на физи­ка и вера в то, что может суще­ст­во­вать нечто самое малое. Он нико­гда бы не ска­зал это­го, если бы пред­по­чел поучить­ся [гео­мет­рии]35 у сво­его при­я­те­ля Поли­эна вме­сто того, чтобы заста­вить того забыть о ней36. Солн­це пред­став­ля­ет­ся Демо­кри­ту боль­шим, ибо он чело­век обра­зо­ван­ный и пре­крас­но знаю­щий гео­мет­рию37. Эпи­ку­ру же оно кажет­ся вели­чи­ною что-нибудь в ступ­ню38, ибо он пола­га­ет, что оно тако­го же раз­ме­ра, каким оно нам видит­ся, может немно­го поболь­ше или помень­ше39.

21. Итак, то, что он меня­ет, он пор­тит, а то, в чем сле­ду­ет, то все это при­над­ле­жит Демо­кри­ту: ато­мы, пустота, обра­зы, кото­рые он назы­ва­ет εἴδω­λα, под воздей­ст­ви­ем кото­рых мы не толь­ко видим, но и мыс­лим40, да и сама бес­ко­неч­ность, назы­вае­мая им ἀπει­ρία, цели­ком исхо­дит от него же41, рав­но как и все неис­чис­ли­мые миры каж­до­днев­но воз­ни­каю­щие и уми­раю­щие42. Хотя я совер­шен­но не при­ни­маю это­го, одна­ко мне бы не хоте­лось, чтобы Демо­крит, кото­ро­го все про­слав­ля­ют, под­вер­гал­ся бы осуж­де­нию со сто­ро­ны сво­его само­го вер­но­го после­до­ва­те­ля43.

VII. 22. А во вто­рой части фило­со­фии, трак­ту­ю­щей о иссле­до­ва­нии и рас­суж­де­нии, кото­рая назы­ва­ет­ся логи­кой44, ваш люби­мец, как мне кажет­ся, совер­шен­но без­ору­жен и бес­по­мо­щен; он отка­зы­ва­ет­ся от опре­де­ле­ний, ниче­го не гово­рит ни о разде­ле­нии, ни о рас­чле­не­нии, ни о том, каким обра­зом стро­ят­ся сил­ло­гиз­мы и дела­ют­ся заклю­че­ния. Не гово­рит он и о том, каким обра­зом сле­ду­ет раз­ре­шать хит­ро­спле­тен­ные софиз­мы, осво­бож­дать­ся от дву­смыс­лен­но­сти45: осно­ву суж­де­ний о сущем он видит в чув­ст­вен­ном вос­при­я­тии46, пола­гая, что если чув­ства одна­жды при­мут нечто лож­ное за истин­ное, то это будет озна­чать исчез­но­ве­ние вся­ко­го кри­те­рия истин­но­сти и лож­но­сти47.

2348. Осо­бен­но наста­и­ва­ет он на том, что, по его утвер­жде­нию, сама при­ро­да одоб­ря­ет и при­ни­ма­ет49, то есть на том, что есть наслаж­де­ние (vo­lup­tas) и стра­да­ние. Имен­но к это­му он сво­дит все, к чему мы стре­мим­ся и чего избе­га­ем50. И хотя эти мыс­ли при­над­ле­жат Ари­стип­пу, и кире­на­и­ки отста­и­ва­ют их и удач­нее, и сво­бод­нее51, я все же пола­гаю, что нет ниче­го недо­стой­нее чело­ве­ка, чем подоб­ные утвер­жде­ния. Ведь при­ро­да созда­ла нас для чего-то более вели­ко­го, как мне по край­ней мере кажет­ся52. Может быть, я и оши­ба­юсь, но я совер­шен­но убеж­ден, что тот самый Торк­ват, кото­рый пер­вым удо­сто­ил­ся это­го про­зви­ща, сорвал с вра­га оже­ре­лье53 не для того, чтобы полу­чить какое-либо телес­ное наслаж­де­ние54, и не ради наслаж­де­ния в свое третье кон­суль­ство сра­жал­ся с лати­ня­на­ми при Везе­ри­се55. Когда же каз­нил он соб­ст­вен­но­го сына56, он, пола­гаю, лишил себя мно­гих удо­воль­ст­вий, поста­вив пра­во государ­ства и инте­ре­сы его могу­ще­ства пре­вы­ше уста­нов­лен­ной самой при­ро­дою отцов­ской люб­ви.

24. Или неуже­ли кажет­ся тебе, что помыш­лял о сво­их наслаж­де­ни­ях Тит Торк­ват57, тот самый, что был кон­су­лом вме­сте с Гне­ем Окта­ви­ем, когда про­явил такую суро­вость к сво­е­му сыну (отдан­но­му им на усы­нов­ле­ние Деци­му Сила­ну), при­ка­зав ему явить­ся на свой суд, посколь­ку македон­ские послы обви­ня­ли его в том, что будучи у них пре­то­ром, он брал взят­ки. Выслу­шав обе сто­ро­ны, Торк­ват заявил, что, по-види­мо­му, его сын, полу­чив власть, ока­зал­ся не таким, каки­ми были его пред­ки и запре­тил являть­ся ему на гла­за. Но оста­вим все эти тяготы, опас­но­сти и даже стра­да­ния, на кото­рые вся­кий доб­ро­по­рядоч­ный граж­да­нин готов идти ради роди­ны и близ­ких, не толь­ко не стре­мясь к како­му-либо наслаж­де­нию, но и вооб­ще пре­не­бре­гая им, пред­по­чи­тая ско­рее пре­тер­петь любые муки, неже­ли хоть в чем-то не испол­нить сво­его дол­га. Обра­тим­ся луч­ше к тому, что не в мень­шей сте­пе­ни свиде­тель­ст­ву­ет о том же самом, хотя и может пока­зать­ся не слиш­ком серь­ез­ным.

25. Ска­жи мне, Торк­ват, какое наслаж­де­ние при­но­сят тебе и наше­му Три­а­рию нау­ки, изу­че­ние исто­рии и позна­ние вещей, чте­ние поэтов, пре­крас­ное зна­ние мно­же­ства сти­хов?58 И не гово­ри мне, пожа­луй­ста: “Ведь это само по себе достав­ля­ет мне наслаж­де­ние, рав­но как и то, о чем мы гово­ри­ли, достав­ля­ло наслаж­де­ние Торк­ва­там”. Нико­гда ни Эпи­кур, ни Мет­ро­дор, ни кто-либо из тех, кто что-то пони­ма­ет и изу­чил все это (ваше уче­ние), не защи­ща­ет­ся подоб­ным обра­зом. Часто спра­ши­ва­ют, поче­му эпи­ку­рей­цы столь мно­го­чис­лен­ны? Дело в том, что, поми­мо дру­гих при­чин, боль­шин­ство осо­бен­но при­вле­ка­ет утвер­жде­ние, что пра­виль­ное (rec­ta) и достой­ное (ho­nes­ta)[1] само по себе при­но­сит радость, то есть наслаж­де­ние. Эти заме­ча­тель­ные люди не пони­ма­ют, что если бы дело обсто­я­ло имен­но так, то это бы озна­ча­ло пол­ное раз­ру­ше­ние уче­ния. Ведь если бы мы допу­сти­ли, что даже если все это не свя­за­но с телес­ным наслаж­де­ни­ем, и все же при­ят­но само по себе, вне зави­си­мо­сти от чего бы то ни было, то и доб­ро­де­тель, и позна­ние были бы желан­ны сами по себе, чего он, одна­ко, вовсе не допус­ка­ет.

26. Имен­но это я и не при­ни­маю у Эпи­ку­ра. Что же каса­ет­ся все­го осталь­но­го, то мне бы хоте­лось, чтобы он сам был более обра­зо­ван­ным (ведь он не слиш­ком хоро­шо вла­де­ет теми нау­ка­ми, зна­ние кото­рых дает чело­ве­ку пра­во назы­вать­ся обра­зо­ван­ным, что, конеч­но, ты и сам пони­ма­ешь), либо не отвра­щал дру­гих от их изу­че­ния59. Впро­чем, тебя-то, как я вижу, он отнюдь не отвра­тил».

VIII. Когда я все это ска­зал, ско­рее для того, чтобы вызвать его на спор, чем гово­рить само­му, Три­а­рий, слег­ка усмех­нув­шись, гово­рит: «Ты, похо­же, чуть не вовсе изго­ня­ешь Эпи­ку­ра из хора фило­со­фов60. Что ты оста­вил ему, кро­ме того, что ты пони­ма­ешь его сло­ва, како­вы бы они ни были? В физи­ке он пере­ска­зы­ва­ет чужие мне­ния, к тому же те, кото­рые ты не при­ни­ма­ешь. А если он там что-то хочет изме­нить, то полу­ча­ет­ся еще хуже; искус­ст­вом диа­лек­ти­ки он не вла­де­ет совер­шен­но; назы­вая наслаж­де­ние выс­шим бла­гом, он, во-пер­вых, мало что смыс­лил в этом вопро­се, а кро­ме того, и здесь он повто­ря­ет чужие мыс­ли, ибо до него об этом уже гово­рил Ари­стипп, и при­том луч­ше, чем он. Под конец ты заявил, что он еще и неве­же­ст­ве­нен».

27. Тогда я ска­зал ему: «Три­а­рий, совер­шен­но недо­пу­сти­мо умал­чи­вать о том, что́ имен­но ты не при­ни­ма­ешь у того, с кем рас­хо­дишь­ся во мне­нии. Что меша­ло бы мне стать после­до­ва­те­лем Эпи­ку­ра, если я при­ни­мал все ска­зан­ное им? Тем более что изу­чить это не пред­став­ля­ло ника­ко­го труда, а поэто­му не сле­ду­ет осуж­дать вза­им­ные выпа­ды несо­глас­ных друг с дру­гом людей; зло­сло­вие, оскорб­ле­ние, раз­дра­же­ние, упря­мое пре­пи­ра­тель­ство и борь­ба само­лю­бий в спо­ре — вот что мне все­гда пред­став­ля­ет­ся недо­стой­ным фило­со­фии»61.

28. На это Торк­ват заме­ча­ет: «Совер­шен­но с тобою согла­сен, ибо нель­зя спо­рить, не осуж­дая мне­ние про­тив­ни­ка, но и нель­зя добить­ся исти­ны в спо­ре вспыль­чи­во­стью и упрям­ст­вом. Но если это не затруд­ни­тель­но [вам], у меня есть, что отве­тить». «Неуже­ли ты дума­ешь, — отве­чаю я, — что я бы стал гово­рить все это, если бы не хотел тебя выслу­шать?» «Так что же вы пред­по­чи­та­е­те: или крат­ко рас­смот­реть все уче­ние Эпи­ку­ра, или иссле­до­вать толь­ко один вопрос — о наслаж­де­нии, о чем, соб­ст­вен­но, и идет весь спор?» «Как тебе будет угод­но». «Ну, хоро­шо, — гово­рит он, — я так и сде­лаю, огра­ни­чусь толь­ко одним вопро­сом, при­том самым важ­ным, а о физи­ке — как-нибудь в дру­гой раз. И тогда я пого­во­рю и об этом упо­мя­ну­том тобою откло­не­нии ато­мов, и о раз­ме­рах солн­ца, и о том, какое мно­же­ство оши­бок Демо­кри­та было заме­че­но и исправ­ле­но Эпи­ку­ром. Сей­час же я буду гово­рить о наслаж­де­нии, и хотя, разу­ме­ет­ся, я не ска­жу ниче­го ново­го, уве­рен, что и сам ты убедишь­ся в пра­виль­но­сти этих мыс­лей». «Во вся­ком слу­чае, — отве­чаю я, — я не ста­ну упор­ст­во­вать и охот­но согла­шусь с тобой, если ты дока­жешь истин­ность тво­их слов».

29. — «Дока­жу, — гово­рит он, — толь­ко ты оста­вай­ся таким же бес­при­страст­ным, каким явля­ешь себя сей­час. Но я пред­по­чел бы изла­гать пред­мет, не пре­ры­ва­ясь на вопро­сы и отве­ты»62. «Как тебе угод­но». И он начал свою речь.

IX. «Итак, я нач­ну с того, с чего начи­нал сам созда­тель это­го уче­ния: я опре­де­лю, что явля­ет­ся пред­ме­том наше­го иссле­до­ва­ния и како­во оно, и не пото­му, что пола­гаю, буд­то вы не зна­е­те это­го, но чтобы наше изло­же­ние про­дви­га­лось впе­ред стро­го мето­ди­че­ски63. Итак, мы хотим выяс­нить, что явля­ет­ся пре­дель­ным и выс­шим из благ, кото­рое, по мне­нию фило­со­фов, долж­но быть таким, чтобы к нему сво­ди­лось все, само же оно не сво­ди­лось ни к чему64. Это бла­го Эпи­кур видит в наслаж­де­нии, счи­тая его выс­шим бла­гом, а стра­да­ния — наи­выс­шим злом. Он начи­на­ет так:

30. Вся­кое живое суще­ство с само­го момен­та рож­де­ния стре­мит­ся к наслаж­де­нию и раду­ет­ся ему как выс­ше­му бла­гу, а стра­да­ние отвер­га­ет как вели­чай­шее из всех зол, оттал­ки­ва­ет его от себя, насколь­ко это в его силах65, и дела­ет это еще не будучи испор­чен­ным66, под­чи­ня­ясь непод­куп­но­му и бес­при­страст­но­му суду при­ро­ды. Поэто­му Эпи­кур гово­рит, что нет необ­хо­ди­мо­сти рас­суж­дать и спо­рить о том, поче­му к наслаж­де­нию сле­ду­ет стре­мить­ся, а стра­да­ния избе­гать. Он пола­га­ет, что это вос­при­ни­ма­ет­ся чув­ства­ми67 подоб­но тому, как то, что огонь горя­чий, снег белый, а мед слад­кий, и нет ника­кой нуж­ды под­твер­ждать что-либо из это­го слож­ны­ми дока­за­тель­ства­ми, а доста­точ­но лишь ука­зать на это. Ведь есть боль­шая раз­ни­ца меж­ду дока­за­тель­ст­вом и логи­че­ским выво­дом, с одной сто­ро­ны, и обык­но­вен­ным наблюде­ни­ем и ука­за­ни­ем на факт — с дру­гой. Пер­вое откры­ва­ет нечто скры­тое и как бы оку­тан­ное чем-то, вто­рое — ука­зы­ва­ет на оче­вид­ное и ясное68. Ведь посколь­ку у чело­ве­ка, лишен­но­го чув­ст­вен­ных вос­при­я­тий, не оста­ет­ся ниче­го, то необ­хо­ди­мо, чтобы сама его при­ро­да суди­ла о том, что соот­вет­ст­ву­ет ей и что про­ти­во­ре­чит. А что, соб­ст­вен­но, она вос­при­ни­ма­ет или о чем судит, к чему стре­мит­ся или чего избе­га­ет, кро­ме наслаж­де­ния и стра­да­ния?

31. Сре­ди при­вер­жен­цев наше­го уче­ния есть все же такие, кто хотел бы более глу­бо­ко­го иссле­до­ва­ния это­го вопро­са, не счи­тая доста­точ­ным осно­ван­ное на чув­ст­вен­ных вос­при­я­ти­ях суж­де­ние о том, что́ есть бла­го, а что́ — зло, и пола­гая, что толь­ко суж­де­ние разу­ма может пока­зать при­вле­ка­тель­ность наслаж­де­ния само­го по себе и отвра­ти­тель­ность само­го по себе стра­да­ния. Таким обра­зом, они утвер­жда­ют, что в нашей душе зало­же­но сво­его рода есте­ствен­ное поня­тие (na­tu­ra­lis at­que in­si­ta no­tio) о том, что к одно­му сле­ду­ет стре­мить­ся, дру­гое же — отвер­гать69. Иные, с кото­ры­ми я согла­сен, посколь­ку мно­же­ство фило­со­фов при­во­ди­ло мно­же­ство дока­за­тельств того, поче­му не сле­ду­ет отно­сить наслаж­де­ние к чис­лу благ, а стра­да­ние к кате­го­рии зла, пола­га­ют, что не до́лжно слиш­ком дове­рять это­му тези­су, а надо более тща­тель­но рас­смот­реть, что́ есть бла­го, а что́ есть зло, опи­ра­ясь на тон­чай­шие и логи­че­ски обос­но­ван­ные аргу­мен­ты70.

X. 32. Но чтобы вы поня­ли, откуда воз­ни­ка­ет это пре­врат­ное пред­став­ле­ние людей, пори­цаю­щих наслаж­де­ние и вос­хва­ля­ю­щих стра­да­ния, я рас­крою перед вами всю кар­ти­ну и разъ­яс­ню, что имен­но гово­рил этот чело­век, открыв­ший исти­ну, кото­ро­го я бы назвал зод­чим счаст­ли­вой жиз­ни71. Дей­ст­ви­тель­но, никто не отвер­га­ет, не пре­зи­ра­ет, не избе­га­ет наслаж­де­ний толь­ко из-за того, что это наслаж­де­ния, но лишь из-за того, что тех, кто не уме­ет разум­но пре­да­вать­ся наслаж­де­ни­ям, пости­га­ют вели­кие стра­да­ния. Рав­но как нет нико­го, кто воз­лю­бил бы, пред­по­чел и воз­жаж­дал бы само стра­да­ние толь­ко за то, что это стра­да­ние, а не пото­му, что иной раз воз­ни­ка­ют такие обсто­я­тель­ства, когда стра­да­ния и боль при­но­сят некое и нема­лое наслаж­де­ние. Если вос­поль­зо­вать­ся про­стей­шим при­ме­ром, то кто из нас стал бы зани­мать­ся каки­ми бы то ни было тягост­ны­ми физи­че­ски­ми упраж­не­ни­я­ми, если бы это не при­но­си­ло с собой неко­ей поль­зы? И кто мог бы по спра­вед­ли­во­сти упрек­нуть стре­мя­ще­го­ся к наслаж­де­нию, кото­рое не нес­ло бы с собой ника­ких непри­ят­но­стей, или того, кто избе­гал бы тако­го стра­да­ния, кото­рое не при­но­си­ло бы с собой ника­ко­го наслаж­де­ния?72

33. Но мы пори­ца­ем и счи­та­ем без­услов­но заслу­жи­ваю­щи­ми спра­вед­ли­во­го него­до­ва­ния тех, кто, будучи обо­льщен­ным и раз­вра­щен­ным соблаз­на­ми пред­став­ля­ю­щих­ся им наслаж­де­ний, в исступ­ле­нии стра­сти не пред­видят, какие стра­да­ния и какие несча­стья их ожи­да­ют. Они винов­ны так же, как и те, кто по душев­ной сла­бо­сти, то есть из жела­ния избе­жать стра­да­ний и боли отка­зы­ва­ет­ся от испол­не­ния сво­его дол­га. Впро­чем, здесь очень лег­ко и про­сто про­ве­сти раз­ли­чия, пото­му что, когда мы сво­бод­ны и нам пре­до­став­ле­на пол­ная воз­мож­ность выбо­ра желае­мо­го, когда ничто не меша­ет нам делать то, что нам боль­ше нра­вит­ся, любое наслаж­де­ние сле­ду­ет при­знать желан­ным, а любое стра­да­ние отвра­ти­тель­ным. Но при неко­то­рых обсто­я­тель­ствах — или по тре­бо­ва­нию дол­га73, или в силу какой-то необ­хо­ди­мо­сти часто при­хо­дит­ся забы­вать о наслаж­де­ни­ях и не бежать тяго­стей. Поэто­му муд­рец при­дер­жи­ва­ет­ся в этом слу­чае сле­дую­ще­го прин­ци­па выбо­ра — или, отка­зы­ва­ясь от удо­воль­ст­вия, он полу­ча­ет какие-то иные и даже бо́льшие наслаж­де­ния, или, пре­тер­пе­вая стра­да­ния, он избав­ля­ет­ся от более жесто­ких.

34. Если я буду при­дер­жи­вать­ся это­го прин­ци­па, то мне нече­го боять­ся, что я не смо­гу согла­со­вать с ним поступ­ки наших Торк­ва­тов, кото­рых ты толь­ко что при­вел в при­мер, про­явив в этом как пре­крас­ное зна­ние исто­рии, так и дру­же­ское и доб­ро­же­ла­тель­ное отно­ше­ние к нам; но тем не менее сво­и­ми хва­ла­ми моим пред­кам ты не под­ку­пил меня и не заста­вил воз­ра­жать тебе с мень­шей реши­тель­но­стью. Ведь как ты, ска­жи на милость, тол­ку­ешь их поступ­ки? Ты же утвер­жда­ешь, что они или напа­да­ли на воору­жен­но­го вра­га, или про­яв­ля­ли страш­ную жесто­кость к сво­им детям, к сво­ей род­ной кро­ви, нима­ло не помыш­ляя ни о поль­зе, ни о соб­ст­вен­ных инте­ре­сах; ведь так? Но даже дикие зве­ри не кида­ют­ся и не вол­ну­ют­ся так, чтобы мы не смог­ли понять, что озна­ча­ют их дви­же­ния и прыж­ки, ты же пола­га­ешь, что столь выдаю­щи­е­ся мужи совер­ша­ли столь важ­ные и серь­ез­ные дея­ния, не имея на то при­чи­ны!

35. Како­ва была эта при­чи­на, мы увидим поз­же, а сей­час я ска­жу толь­ко: если они по какой-то при­чине совер­ши­ли то, что, без сомне­ния явля­ет­ся пре­крас­ным дея­ни­ем, то сама по себе доб­ро­де­тель не была для них этой при­чи­ной.

Он сорвал с вра­га оже­ре­лье. — Но и спас себя от гибе­ли. — Он под­вер­гал­ся вели­кой опас­но­сти. — Но ведь на гла­зах войск — Так чего же он достиг этим? — Сла­вы и люб­ви, что и состав­ля­ет надеж­ней­шую опо­ру для жиз­ни, сво­бод­ной от стра­ха. — Он каз­нил сына. — Если бы он сде­лал это без вся­кой при­чи­ны, я не хотел бы быть его потом­ком, про­ис­хо­дить от чело­ве­ка, столь чудо­вищ­но­го и жесто­ко­го; если же соб­ст­вен­ным стра­да­ни­ем он утвер­дил воин­скую дис­ци­пли­ну и авто­ри­тет при­ка­за, стра­хом перед каз­нью удер­жав в пови­но­ве­нии вой­ско во вре­мя тяже­лей­шей вой­ны, то тем самым он про­явил заботу о бла­ге граж­дан, кото­рое, как он пони­мал, вклю­ча­ет и его соб­ст­вен­ное.

36. И это объ­яс­не­ние годит­ся для мно­же­ства слу­ча­ев. Ведь то, о чем вы боль­ше все­го люби­те рас­суж­дать, осо­бен­но ты, ста­ра­тель­но вспо­ми­ная древ­ность, пере­чис­ляя слав­ных и вели­ких мужей и вос­хва­ляя их дея­ния, совер­шен­ные не ради какой-то выго­ды, а лишь ради самой чести и дол­га, все это пол­но­стью рушит­ся утвер­жде­ни­ем того прин­ци­па выбо­ра, о кото­ром я толь­ко что гово­рил, в силу кое­го наслаж­де­ние отвер­га­ет­ся ради дости­же­ния бо́льших наслаж­де­ний, а стра­да­ния при­ни­ма­ют­ся, чтобы избе­жать бо́льших стра­да­ний.

XI. 37. Но о бле­стя­щих и пре­слав­ных дея­ни­ях зна­ме­ни­тых мужей ска­за­но здесь доста­точ­но, и у нас еще будет место спе­ци­аль­но пого­во­рить о дви­же­нии всех доб­ро­де­те­лей к наслаж­де­нию. Сей­час же я объ­яс­ню, что́ есть самое наслаж­де­ние74, чтобы снять все заблуж­де­ния невежд и чтобы ста­ло понят­но, сколь серь­ез­но, сколь стро­го, сколь суро­во само уче­ние, почи­таю­ще­е­ся [про­по­ве­дью] наслаж­де­ния, утон­чен­но­сти и изне­жен­но­сти. Мы име­ем в виду не толь­ко наслаж­де­ние, кото­рое при­во­дит в дви­же­ние самою нашу при­ро­ду и вызы­ва­ет в наших чув­ствах некое при­ят­ное ощу­ще­ние, но выс­шим наслаж­де­ни­ем мы пола­га­ем то, кото­рое вос­при­ни­ма­ет­ся при осво­бож­де­нии от вся­ко­го стра­да­ния75. Ведь посколь­ку, осво­бож­да­ясь от стра­да­ния, мы раду­ем­ся само­му это­му осво­бож­де­нию и отсут­ст­вию любо­го тягост­но­го ощу­ще­ния, а все то, чему мы раду­ем­ся, есть наслаж­де­ние, рав­но как и все, что при­чи­ня­ет нам непри­ят­но­сти, есть стра­да­ние, то вся­кое сня­тие стра­да­ния спра­вед­ли­во назы­ва­ет­ся наслаж­де­ни­ем76. Когда пища и питье про­го­ня­ют голод и жаж­ду, уже само это осво­бож­де­ние от непри­ят­но­го состо­я­ния порож­да­ет, как след­ст­вие, наслаж­де­ние. Так и в любом деле, сня­тие стра­да­ния при­во­дит ему на сме­ну наслаж­де­ние.

38. Поэто­му Эпи­кур пола­га­ет, что не суще­ст­ву­ет какой-либо середи­ны меж­ду стра­да­ни­я­ми и удо­воль­ст­ви­ем77, а то, что кому-то пред­став­ля­ет­ся этой середи­ной, а имен­но: сво­бо­да от вся­ко­го стра­да­ния, явля­ет­ся не про­сто наслаж­де­ни­ем, но — выс­шим наслаж­де­ни­ем. Ведь вся­кий, кто ощу­ща­ет, что с ним про­ис­хо­дит (que­mad­mo­dum sit af­fec­tus)[2], необ­хо­ди­мо испы­ты­ва­ет либо наслаж­де­ние, либо стра­да­ние78. Выс­шее же наслаж­де­ние, по Эпи­ку­ру, дости­га­ет­ся осво­бож­де­ни­ем от вся­ко­го стра­да­ния, так что после это­го наслаж­де­ние может раз­но­об­ра­зить­ся и видо­из­ме­нять­ся, но не может рас­ти или уве­ли­чи­вать­ся79.

39. Мне дове­лось слы­шать от отца, весь­ма ост­ро­ум­но и тон­ко насме­хав­ше­го­ся над сто­и­ка­ми, что в Афи­нах, в Кера­ми­ке, есть ста­туя Хри­сип­па80, сидя­ще­го с вытя­ну­тою рукой, и этот жест озна­ча­ет, что ему при­ят­но зада­вать такие вопро­си­ки. “Неужто же твоя рука в том состо­я­нии, в кото­ром она сей­час нахо­дит­ся, испы­ты­ва­ет какое-то жела­ние?” “Разу­ме­ет­ся, ника­ко­го”. “Но если бы удо­воль­ст­вие было бла­гом, она бы испы­ты­ва­ла?” “Думаю, что да”. “Сле­до­ва­тель­но, оно не бла­го”81. Отец гово­рил, что подоб­но­го не ска­за­ла бы даже ста­туя, если бы обла­да­ла даром речи. Ведь это заклю­че­ние озна­ча­ет ост­ро­ум­ный выпад про­тив кире­на­и­ков, а к Эпи­ку­ру это не име­ет ника­ко­го отно­ше­ния. Ведь если бы наслаж­де­ни­ем было толь­ко то, что, если мож­но так выра­зить­ся, как бы щеко­чет чув­ства82 и воздей­ст­ву­ет на них, при­но­ся при­ят­ные ощу­ще­ния, то ни рука, ни какая-либо дру­гая часть тела не мог­ла бы удо­вле­тво­рить­ся толь­ко отсут­ст­ви­ем стра­да­ний, не будучи при­ят­но дви­жи­мо наслаж­де­ни­ем. Если же наи­выс­шим наслаж­де­ни­ем явля­ет­ся, по мыс­ли Эпи­ку­ра, пол­ное отсут­ст­вие стра­да­ния, то в пер­вом слу­чае, Хри­сипп, тебе пра­виль­но ска­за­ли, что рука не испы­ты­ва­ет ника­ко­го жела­ния в подоб­ном состо­я­нии, а во вто­ром — невер­но то, что если бы наслаж­де­ние было бла­гом, то жела­ла бы его. Ведь имен­но пото­му она не испы­ты­ва­ет жела­ния, что сво­бод­ная от стра­да­ний, испы­ты­ва­ет наслаж­де­ние83.

XII. 40. А то, что наслаж­де­ние есть пре­дель­ное бла­го, очень лег­ко мож­но понять из сле­дую­ще­го: пред­ста­вим, что кто-то посто­ян­но испы­ты­ва­ет удо­воль­ст­вие от мно­же­ства вели­чай­ших душев­ных и телес­ных наслаж­де­ний, кото­рым не пре­пят­ст­ву­ет и не угро­жа­ет ника­кое стра­да­ние. Можем ли мы ска­зать в таком слу­чае, что суще­ст­ву­ет состо­я­ние более пред­по­чти­тель­ное и более желан­ное, чем это? Ведь тот, кто нахо­дит­ся в подоб­ном состо­я­нии84, необ­хо­ди­мо обла­да­ет и твер­до­стью духа, не стра­ша­ще­го­ся ни смер­ти, ни стра­да­ний, ибо смерть озна­ча­ет отсут­ст­вие ощу­ще­ний85, стра­да­ние же обыч­но быва­ет несиль­ным, если оно длит­ся дол­го, если же оно силь­но, то непро­дол­жи­тель­но, так что вели­чи­на его воз­ме­ща­ет­ся непро­дол­жи­тель­но­стью, про­дол­жи­тель­ность же лег­ко­стью86.

41. А если сюда при­со­еди­нить и то, что он не стра­шит­ся боже­ства87 и не поз­во­ля­ет исчез­нуть былым наслаж­де­ни­ям, но посто­ян­но раду­ет­ся, вспо­ми­ная о них88, то раз­ве суще­ст­ву­ет что-нибудь луч­шее, что мож­но было бы еще при­ба­вить к это­му? Пред­ставь себе, с дру­гой сто­ро­ны, чело­ве­ка, изму­чен­но­го таки­ми ужас­ны­ми душев­ны­ми и телес­ны­ми стра­да­ни­я­ми, кото­рые толь­ко могут выпасть на его долю, когда нет ника­кой надеж­ды на облег­че­ние, когда ни в насто­я­щем, ни в буду­щем нель­зя ожи­дать ника­ко­го наслаж­де­ния — мож­но ли назвать или вооб­ра­зить какое-нибудь состо­я­ние, более жал­кое, чем это? Поэто­му, если нуж­но все­ми сила­ми избе­гать жиз­ни, пол­ной стра­да­ний, то, конеч­но же, жизнь, пол­ная стра­да­ний, явля­ет­ся наи­выс­шим злом, и соот­вет­ст­вен­но пре­дель­ным бла­гом явля­ет­ся жизнь, пол­ная наслаж­де­ний. Ведь у наше­го ума нет ниче­го, где бы он оста­но­вил­ся как у пре­де­ла89, и все стра­хи и огор­че­ния сво­дят­ся к стра­да­нию90, и не суще­ст­ву­ет ниче­го ино­го, что мог­ло бы по сво­ей при­ро­де при­чи­нять бес­по­кой­ство и тре­во­гу91.

42. Кро­ме того, все стрем­ле­ния достиг­нуть или избе­жать чего-то, да и вооб­ще все дей­ст­вия берут нача­ло или от наслаж­де­ния, или от стра­да­ния, а раз это так, то оче­вид­но, что все пра­виль­ные и досто­хваль­ные дея­ния име­ют целью жизнь, достав­ля­ю­щую наслаж­де­ния. Посколь­ку же это и есть выс­шее или пре­дель­ное, или край­нее бла­го (что гре­ки назы­ва­ют τέ­λος), кото­рое само не сво­дит­ся ни к чему ино­му, в то вре­мя как к нему само­му сво­дит­ся все, то сле­ду­ет при­знать, что выс­шим бла­гом явля­ет­ся жизнь, при­но­ся­щая наслаж­де­ние.

XIII92. Те же, кто пола­га­ют выс­шее бла­го толь­ко в доб­ро­де­те­ли и ослеп­лен­ные блес­ком име­ни не пони­ма­ют тре­бо­ва­ний при­ро­ды93, могут осво­бо­дить­ся от это­го вели­чай­ше­го заблуж­де­ния, если собла­го­во­лят выслу­шать Эпи­ку­ра. Кто бы при­знал досто­хваль­ны­ми и достой­ны­ми стрем­ле­ния к ним все эти ваши заме­ча­тель­ные и чудес­ные доб­ро­де­те­ли, если бы они не при­но­си­ли наслаж­де­ния?94 Ведь подоб­но тому, как искус­ство вра­ча мы вос­хва­ля­ем не за само по себе искус­ство, а за доб­рое здо­ро­вье, при­но­си­мое им, или искус­ство корм­че­го, коль ско­ро он хоро­шо уме­ет вести корабль, мы хва­лим за ту поль­зу, кото­рую оно при­но­сит, а не за самое искус­ство, так и муд­рость95, кото­рую долж­но счи­тать искус­ст­вом жиз­ни, не была бы пред­ме­том стрем­ле­ний, если бы не при­но­си­ла ника­кой поль­зы96. Ведь к ней стре­мят­ся, видя в ней неко­е­го масте­ра, уме­ю­ще­го нахо­дить и достав­лять наслаж­де­ние.

43. А что я назы­ваю наслаж­де­ни­ем, вы уже зна­е­те, и я напо­ми­наю об этом лишь для того, чтобы непри­яз­нен­ное отно­ше­ние к само­му сло­ву вы не пере­нес­ли на всю мою речь. Посколь­ку люди в сво­ей жиз­ни более все­го стра­да­ют от незна­ния того, что́ есть бла­го, а что́ есть зло97, и из-за это­го заблуж­де­ния часто лиша­ют­ся вели­чай­ших наслаж­де­ний и тер­за­ют­ся жесто­чай­ши­ми душев­ны­ми мука­ми, необ­хо­ди­ма муд­рость, кото­рая ста­ла бы для нас надеж­ней­шим про­вод­ни­ком по пути к наслаж­де­нию, заста­вив нас отбро­сить свои стра­хи и жела­ния (cu­pi­di­ta­tes), осво­бо­див нас от всех вздор­ных мыс­лей и лож­ных мне­ний98. Ведь одна толь­ко муд­рость спо­соб­на изгнать отча­я­ние из нашей души и не дать нам дро­жать от стра­ха, спо­соб­на научить нас жить в спо­кой­ст­вии99, уме­рив пыл всех наших жела­ний. Ведь стра­сти нена­сыт­ны, они губят не толь­ко отдель­ных людей, но и низ­вер­га­ют целые роды, а неред­ко потря­са­ют даже целые государ­ства.

44. Жела­ния порож­да­ют нена­висть, враж­ду и раздор, вой­ны и мяте­жи, они бушу­ют не толь­ко вне чело­ве­ка и не толь­ко в сле­пой яро­сти обру­ши­ва­ют­ся на дру­гих, но и, заклю­чен­ные внут­ри нас, в наших душах, борют­ся и враж­ду­ют друг с дру­гом100, что неиз­беж­но при­вно­сит в нашу жизнь ужас­ную горечь, так что толь­ко муд­рец, совер­шен­но отбро­сив­ший все пустое101 и все заблуж­де­ния, доволь­ст­ву­ясь пре­де­ла­ми, уста­нов­лен­ны­ми при­ро­дой, спо­со­бен жить без огор­че­ния и стра­ха.

45. Есть ли что-нибудь более полез­ное и более при­год­ное для жиз­ни, чем сле­дую­щая, уста­нов­лен­ная Эпи­ку­ром клас­си­фи­ка­ция! Он счи­та­ет, что суще­ст­ву­ют, во-пер­вых, жела­ния (cu­pi­di­ta­tes) есте­ствен­ные и необ­хо­ди­мые, во-вто­рых, жела­ния есте­ствен­ные, но не необ­хо­ди­мые, и, в-третьих, жела­ния и неесте­ствен­ные, и не необ­хо­ди­мые102. Суть их в том, что необ­хо­ди­мые жела­ния могут быть удо­вле­тво­ре­ны без боль­ших уси­лий и не тре­бу­ют ника­ких издер­жек, есте­ствен­ные жела­ния нуж­да­ют­ся в немно­гом, пото­му что богат­ства самой при­ро­ды и лег­ко дости­жи­мы, и огра­ни­чен­ны; для пустых же жела­ний нель­зя най­ти ни меры, ни пре­де­ла103.

XIV. 46. И если мы видим, что вся жизнь в резуль­та­те заблуж­де­ний и неве­же­ства утра­чи­ва­ет свой порядок и толь­ко муд­рость спо­соб­на защи­тить нас от бур­но­го натис­ка страст­ных жела­ний (li­bi­di­nes)104 и стра­ха перед опас­но­стя­ми, научить спо­кой­но пере­но­сить неспра­вед­ли­во­сти самой судь­бы и ука­зать все пути, веду­щие к покою и невоз­му­ти­мо­сти, поче­му же мы не реша­ем­ся ска­зать, что и к муд­ро­сти сле­ду­ет стре­мить­ся ради наслаж­де­ния, а глу­по­сти избе­гать, чтобы изба­вить­ся от тягот?

47. С тем же осно­ва­ни­ем мы ска­жем, что и к сдер­жан­но­сти (tem­pe­ran­tia) сле­ду­ет стре­мить­ся не ради нее самой, но пото­му, что она при­но­сит в наши души мир, успо­ка­и­вая их и смяг­чая рож­даю­щим­ся в них согла­си­ем105. Ведь сдер­жан­ность есть то, что напо­ми­на­ет нам о необ­хо­ди­мо­сти сле­до­вать разу­му, выби­рая, к чему стре­мить­ся, а чего избе­гать106. Ибо недо­ста­точ­но решить, что сле­ду­ет и чего не сле­ду­ет делать, но необ­хо­ди­мо твер­до при­дер­жи­вать­ся одна­жды при­ня­то­го реше­ния. Боль­шин­ство же, не будучи в состо­я­нии удер­жать и сохра­нить то, что сами же они реши­ли, побеж­ден­ные и бес­силь­ные перед явив­шим­ся им обра­зом наслаж­де­ний, отда­ют­ся на милость жела­ни­ям, поз­во­ляя свя­зать себя, не пред­видя, что про­изой­дет, и поэто­му ради незна­чи­тель­но­го и вовсе не нуж­но­го им наслаж­де­ния, кото­рое может быть добы­то иным путем и без кото­ро­го мож­но к тому же совер­шен­но без­бо­лез­нен­но обой­тись, они обре­ка­ют себя на тяж­кие стра­да­ния, лише­ния, позор, а неред­ко под­вер­га­ют­ся и закон­но­му нака­за­нию по суду.

48. Но те, кто наме­рен полу­чать удо­воль­ст­вие от наслаж­де­ний, не желая в то же вре­мя, чтобы за ними сле­до­ва­ли какие-либо стра­да­ния, и не хочет отка­зать­ся от суж­де­ния разу­ма, чтобы, отда­ва­ясь наслаж­де­ни­ям, не сде­лать того, что по их пред­став­ле­ни­ям не до́лжно делать, [они], отка­зы­ва­ясь от наслаж­де­ния, тем самым обре­та­ют его в вели­чай­шей сте­пе­ни. Эти же люди пре­тер­пе­ва­ют стра­да­ния, чтобы в ином слу­чае не пре­тер­петь бо́льших. Отсюда понят­но, что невоз­дер­жан­но­сти сле­ду­ет избе­гать не самой по себе и к уме­рен­но­сти стре­мить­ся не из-за того, что она застав­ля­ет избе­гать наслаж­де­ний, а пото­му что за ней сле­ду­ет боль­шее наслаж­де­ние107.

XV. 49. То же самое мож­но ска­зать и о муже­стве (for­ti­tu­do). Ведь нас при­вле­ка­ет не сама спо­соб­ность пере­но­сить тяготы, пре­тер­пе­вать стра­да­ния, не вынос­ли­вость, не тер­пе­ние, не бодр­ст­во­ва­ние, не столь вос­хва­ля­е­мое рве­ние (in­dustria) и даже не муже­ство, но мы стре­мим­ся ко все­му это­му для того, чтобы жить без заботы и стра­хов, насколь­ко воз­мож­но осво­бо­дить нашу душу от стра­да­ний108; и как страх смер­ти уни­что­жа­ет вся­кую воз­мож­ность счаст­ли­вой жиз­ни, и как несча­стен и жалок слом­лен­ный стра­да­ни­я­ми, пере­но­ся­щий их уни­жен­но и обес­си­лен­ный духом (а ведь из-за подоб­ной сла­бо­сти духа мно­гие погу­би­ли род­ных и дру­зей, иные роди­ну, а боль­шин­ство — самих себя), так дух мощ­ный и воз­вы­шен­ный109 сво­бо­ден от вся­кой заботы и тре­во­ги: он пре­зи­ра­ет смерть, ибо мерт­вый ничем не отли­ча­ет­ся от еще не родив­ше­го­ся110 и готов пере­но­сить стра­да­ния, так как пом­нит, что самые ужас­ные стра­да­ния кон­ча­ют­ся со смер­тью111, малые же часто пре­ры­ва­ют­ся, давая воз­мож­ность отдох­нуть от них. Над сред­ни­ми же мы гос­под­ст­ву­ем сами, если они выно­си­мы — мы пере­но­сим их, если же нет — то со спо­кой­ным духом ухо­дим из жиз­ни, как из теат­ра112, если она нам не нра­вит­ся113. Отсюда понят­но, что тру­сость и мало­ду­шие встре­ча­ют осуж­де­ние, а муже­ство и тер­пе­ние вос­хва­ля­ют­ся не ради них самих, но пер­вые отвер­га­ют­ся, ибо порож­да­ют стра­да­ния, вто­рых же жела­ют, ибо они порож­да­ют наслаж­де­ния.

XVI. 50. Оста­ет­ся спра­вед­ли­вость (ius­ti­tia), чтобы уже было ска­за­но обо всех доб­ро­де­те­лях; но здесь мож­но ска­зать почти то же самое. Ведь, как я уже ска­зал, муд­рость, уме­рен­ность, сила духа свя­за­ны с наслаж­де­ни­ем настоль­ко, что их невоз­мож­но ни разъ­еди­нить, ни разо­рвать, и то же самое при­дет­ся ска­зать о спра­вед­ли­во­сти, кото­рая не толь­ко нико­му нико­гда не при­но­сит вреда114, но, наобо­рот, все­гда дает нечто, что несет покой душе115, как в силу сво­ей соб­ст­вен­ной при­ро­ды, так и бла­го­да­ря надеж­де, что не будет ни малей­ше­го недо­стат­ка в том, чего тре­бу­ет неиз­вра­щен­ная при­ро­да. И как без­рас­суд­ство, страст­ное жела­ние и мало­ду­шие посто­ян­но тер­за­ют душу, посто­ян­но тре­во­жат ее и вно­сят смя­те­ние, так и бес­чест­ность (impro­bi­tas) уже одним сво­им при­сут­ст­ви­ем при­но­сит смя­те­ние, если про­ни­ка­ет в душу. Если же она пред­при­ни­ма­ет что-то, то сколь бы тай­но она ни дела­ла это­го, одна­ко же нико­гда не будет уве­рен­но­сти, что это не станет явным116. В боль­шин­стве слу­ча­ев за дея­ни­я­ми пре­ступ­ни­ков сна­ча­ла сле­ду­ет подо­зре­ние, затем — раз­го­во­ры и слу­хи, а потом явля­ет­ся обви­ни­тель, а там и судья; а мно­гие, как это было в твое кон­суль­ство, сами доно­си­ли на самих себя117.

51. И если кому-то кажет­ся, что они доста­точ­но защи­ще­ны и ограж­де­ны от глас­но­сти, они все же тре­пе­щут перед бога­ми, зная, что все эти тре­во­ги, днем и ночью снедаю­щие их души, посла­ны бес­смерт­ны­ми бога­ми в нака­за­ние им. Раз­ве спо­соб­ны бес­чест­ные поступ­ки облег­чить тяготы нашей жиз­ни, раз­ве не ско­рее наобо­рот: пре­умно­жить их созна­ни­ем соде­ян­но­го, стра­хом перед закон­ным нака­за­ни­ем и нена­ви­стью сограж­дан? И тем не менее иные не зна­ют меры ни в богат­стве, ни в поче­стях, ни во вла­сти, ни в любов­ных делах, ни в пирах, ни в про­чих стра­стях, кото­рые ника­кое нечест­но нажи­тое богат­ство нико­гда не смо­жет умень­шить, а ско­рее наобо­рот — еще боль­ше рас­па­ля­ет. И поэто­му, как мне кажет­ся, таких людей нуж­но не уве­ще­вать, а нака­зы­вать.

52. Таким обра­зом, здра­вый разум при­зы­ва­ет людей рас­суди­тель­ных быть спра­вед­ли­вы­ми, непред­взя­ты­ми и вер­ны­ми118. Непра­вед­ные дея­ния не помо­га­ют чело­ве­ку, не вла­де­ю­ще­му крас­но­ре­чи­ем и недо­ста­точ­но могу­ще­ст­вен­но­му, ибо он не спо­со­бен ни лег­ко испол­нить то, что он заду­мал, ни удер­жать желае­мый резуль­тат, даже если ему уда­лось его добить­ся. И силы (opes) судь­бы и талан­та под­хо­дят ско­рее щед­ро­сти119, кото­рая дару­ет сво­им обла­да­те­лям доб­ро­же­ла­тель­ство и любовь к ним, кото­рые нуж­нее все­го для спо­кой­ной жиз­ни (ad quie­te vi­ven­dum), осо­бен­но когда вооб­ще нет ника­ких при­чин совер­шить непра­вый посту­пок.

53. Ведь жела­ния, исхо­дя­щие от при­ро­ды, лег­ко удо­вле­тво­ря­ют­ся, не побуж­дая ни к какой неспра­вед­ли­во­сти, а пустым жела­ни­ям под­чи­нять­ся не сле­ду­ет, ибо в них нет ниче­го, что заслу­жи­ва­ло бы удо­вле­тво­ре­ния их. Сама же неспра­вед­ли­вость заклю­ча­ет в себе боль­ше потерь, чем при­но­сит выго­ды добы­тое непра­вед­ным путем. Поэто­му прав будет тот, кто ска­жет что спра­вед­ли­вость желан­на не сама по себе, а лишь посколь­ку она несет в себе весь­ма мно­го при­ят­но­го. Ведь быть люби­мым и доро­гим при­ят­но пото­му, что это дела­ет жизнь и более надеж­ной и уве­ли­чи­ва­ет наслаж­де­ние. Поэто­му мы пола­га­ем, что бес­чест­но­сти сле­ду­ет избе­гать не толь­ко из-за тех несча­стий, кото­рые доста­ют­ся бес­чест­ным людям, но в зна­чи­тель­но боль­шей сте­пе­ни из-за того, что она, обос­но­вав­шись в душе чело­ве­ка, ни на мгно­ве­ние не дает ему сво­бод­но вздох­нуть и обре­сти спо­кой­ст­вие.

54. Таким обра­зом, если даже сама эта пре­слав­ная доб­ро­де­тель, о кото­рой осо­бен­но любят пого­во­рить иные фило­со­фы, не спо­соб­на дать пло­ды, когда она не направ­ле­на на наслаж­де­ние (а толь­ко наслаж­де­ние спо­соб­но при­влечь нас к себе по сво­ей соб­ст­вен­ной при­ро­де), то нет сомне­ния, что это самое наслаж­де­ние и есть выс­шее и пре­дель­ное из всех благ и что счаст­ли­вая жизнь есть не что иное, как жизнь, при­но­ся­щая наслаж­де­ние.

XVII. 55. Теперь я крат­ко разъ­яс­ню, что свя­за­но с этим надеж­ным и неопро­вер­жи­мым поло­же­ни­ем120. Нет ника­кой ошиб­ки в опре­де­ле­нии край­них пре­де­лов бла­га и зла, то есть в том, что каса­ет­ся наслаж­де­ния и стра­да­ния, но ошиб­ка воз­ни­ка­ет тогда, когда неиз­вест­ны их исто­ки. Мы при­зна­ем, что душев­ное наслаж­де­ние и стра­да­ние рож­да­ют­ся из наслаж­де­ний и стра­да­ний телес­ных121. Поэто­му я допус­каю то, что ты толь­ко что гово­рил122, то есть, что оши­ба­ют­ся те из наших при­вер­жен­цев, кото­рые дума­ют ина­че, а таких, как я знаю, нема­ло, но это все люди необ­ра­зо­ван­ные. И хотя душев­ное наслаж­де­ние при­но­сит нам радость, а душев­ная боль — тягость, одна­ко же и то и дру­гое берет нача­ло от тела, и неот­рыв­но от тела, но это не озна­ча­ет, что душев­ные наслаж­де­ния и стра­да­ния не могут намно­го пре­вы­шать телес­ные. Ведь тело спо­соб­но вос­при­ни­мать толь­ко то, что непо­сред­ст­вен­но перед ним, душа же вос­при­ни­ма­ет и про­шед­шее, и буду­щее123. И хотя, стра­дая телом, мы стра­да­ем в рав­ной мере и душой, одна­ко стра­да­ния души могут рез­ко воз­рас­ти, если мы будем счи­тать, что нам угро­жа­ет некое веч­ное и бес­ко­неч­ное зло. Это же самое мож­но пере­не­сти и на удо­воль­ст­вие: оно станет силь­нее, если мы не будем боять­ся чего-нибудь подоб­но­го.

56. Во вся­ком слу­чае оче­вид­но, что вели­чай­шее душев­ное наслаж­де­ние или стра­да­ние важ­нее для счаст­ли­вой или несчаст­ной жиз­ни, чем рав­ные им по про­дол­жи­тель­но­сти — телес­ные124. И я не счи­таю, что с пре­кра­ще­ни­ем наслаж­де­ния тот­час же насту­па­ет огор­че­ние, если толь­ко на место наслаж­де­ния не при­хо­дит вдруг стра­да­ние125; наобо­рот, мы раду­ем­ся осво­бож­де­нию от стра­да­ний, даже если их место не заня­ло ника­кое наслаж­де­ние, кото­рое воздей­ст­во­ва­ло бы на наши чув­ства; отсюда мож­но понять, сколь боль­шое наслаж­де­ние при­но­сит отсут­ст­вие стра­да­ний.

57. Но подоб­но тому, как нас вооду­шев­ля­ют те бла­га, кото­рых мы ожи­да­ем, так и достав­ля­ют радость те, о кото­рых мы вспо­ми­на­ем126. Глуп­цы муча­ют­ся, вспо­ми­ная о несча­стье, а муд­ре­цам про­шед­шее бла­го достав­ля­ет удо­воль­ст­вие при­ят­ным вос­по­ми­на­ни­ем о нем, ибо в нас [от при­ро­ды] зало­же­на спо­соб­ность и как бы навеч­но забы­вать о непри­ят­но­стях, и с удо­воль­ст­ви­ем и радо­стью пом­нить о хоро­шем. Когда же мы вни­ма­тель­но и ост­ро вгляды­ва­ем­ся в про­шлое, тогда воз­ни­ка­ет огор­че­ние, если про­шлое было дур­ным, и радость, если — хоро­шим.

XVIII. О пре­слав­ная, откры­тая, про­стая и пря­мая доро­га к счаст­ли­вой жиз­ни! Ведь если для чело­ве­ка без­услов­но не может быть ниче­го луч­ше, чем быть сво­бод­ным от вся­ко­го стра­да­ния и боли и радо­вать­ся от вели­чай­ших наслаж­де­ний, душев­ных и телес­ных, то раз­ве вы не види­те, как здесь не упу­ще­но ниче­го из того, что помо­га­ет жиз­ни лег­че достичь постав­лен­ной цели — выс­ше­го бла­га? Эпи­кур, кото­ро­го вы назы­ва­е­те слиш­ком пре­дан­ным наслаж­де­нию, гро­мо­глас­но заяв­ля­ет, что невоз­мож­но жить при­ят­но, не живя жиз­нью муд­рой, достой­ной и спра­вед­ли­вой, и невоз­мож­на муд­рая, достой­ная и спра­вед­ли­вая жизнь, кото­рая не явля­лась бы одно­вре­мен­но и при­ят­ной127.

58. Ведь не может быть счаст­ли­вым государ­ство, если в нем про­ис­хо­дит мятеж, или дом, если ссо­рят­ся его хозя­е­ва, а уж тем более не может вку­шать хотя бы какой-то части­цы чисто­го и сво­бод­но­го наслаж­де­ния душа, не соглас­ная с самой собой и про­ти­во­ре­ча­щая самой себе! Охва­чен­ная бес­пре­стан­ны­ми про­ти­во­ре­чи­вы­ми и борю­щи­ми­ся друг с дру­гом мыс­ля­ми и жела­ни­я­ми, она не спо­соб­на обре­сти ни спо­кой­ст­вие, ни отдох­но­ве­ние.

59. И если радо­стям жиз­ни меша­ют тяж­кие телес­ные болез­ни, насколь­ко же силь­нее долж­ны неиз­беж­но пре­пят­ст­во­вать им болез­ни души! А болез­ни души — это неуме­рен­ная и бес­плод­ная страсть к богат­ству, к сла­ве, к гос­под­ству, к чув­ст­вен­ным наслаж­де­ни­ям, за кото­ры­ми сле­ду­ет огор­че­ние, стра­да­ние, отча­я­ние, снедаю­щее и угне­таю­щее забота­ми души людей, не пони­маю­щих, что не долж­но быть ника­ко­го душев­но­го стра­да­ния, кото­рое не было бы свя­за­но с насто­я­щим или буду­щим телес­ным стра­да­ни­ем. Но нет тако­го глуп­ца, кото­рый не стра­дал бы какой-нибудь из этих болез­ней, сле­до­ва­тель­но, вся­кий глу­пец несча­стен.

60. К это­му при­со­еди­ня­ет­ся еще и смерть, посто­ян­но нави­саю­щая (над нами) подоб­но ска­ле над Тан­та­лом128. А сверх того еще и суе­ве­рие; ведь вся­кий нахо­дя­щий­ся в его вла­сти нико­гда не может быть спо­ко­ен. Кро­ме того, эти люди не пом­нят о про­шлом бла­ге, не поль­зу­ют­ся насто­я­щим, а толь­ко ожи­да­ют буду­ще­го. А так как это послед­нее не может быть надеж­ным, они муча­ют­ся бес­по­кой­ст­вом и стра­хом129. Осо­бен­но же тер­за­ют­ся они, когда слиш­ком позд­но пони­ма­ют, что напрас­но стре­ми­лись к богат­ству или к вла­сти, или к могу­ще­ству, или к сла­ве. Ибо все это не при­но­сит с собой ника­ких наслаж­де­ний, в горя­чей надеж­де овла­деть кото­ры­ми люди потра­ти­ли столь­ко уси­лий.

61. И вот в резуль­та­те одни ока­зы­ва­ют­ся ничтож­ны­ми и мел­ки­ми или поте­ряв­ши­ми навсе­гда надеж­ду, или зло­рад­ны­ми, завист­ли­вы­ми и каприз­ны­ми, нелюди­мы­ми, свар­ли­вы­ми и зло­ре­чи­вы­ми, дру­гие пре­да­ют­ся лег­ко­мыс­лен­ным любов­ным при­клю­че­ни­ям, третьи ста­но­вят­ся раз­вяз­ны­ми, чет­вер­тые — наг­лы­ми, дерз­ки­ми, нахаль­ны­ми, несдер­жан­ны­ми и ник­чем­ны­ми, нико­гда не име­ю­щи­ми твер­до­го мне­ния, а пото­му в их жиз­ни тяготы не исче­за­ют ни на мгно­ве­ние. Сле­до­ва­тель­но, ни один глу­пец не явля­ет­ся счаст­ли­вым, ни один муд­рец не явля­ет­ся несчаст­ным130, и в этом мы гораздо более пра­вы и бли­же к истине, чем сто­и­ки. Ведь они не при­зна­ют бла­гом ниче­го, кро­ме неко­е­го непо­нят­но­го при­зра­ка131, назы­вае­мо­го ими достой­ным (ho­nes­tum) — име­нем не столь осно­ва­тель­ным, сколь бле­стя­щим; доб­ро­де­тель же, по их сло­вам, опи­раю­ща­я­ся на это достой­ное, вовсе не нуж­да­ет­ся ни в каком наслаж­де­нии и само­до­ста­точ­на для дости­же­ния счаст­ли­вой жиз­ни.

XIX. 62. Но эти сло­ва могут с опре­де­лен­ным осно­ва­ни­ем встре­тить у нас не столь­ко воз­ра­же­ние, сколь­ко одоб­ре­ние. Ведь имен­но таков муд­рец в пред­став­ле­нии Эпи­ку­ра: он огра­ни­чил свои жела­ния, пре­не­бре­га­ет смер­тью, дума­ет о богах без вся­ко­го стра­ха, не колеб­лясь ухо­дит из жиз­ни, если это пред­став­ля­ет­ся ему наи­луч­шим. Обла­дая таки­ми каче­ства­ми, он все­гда испы­ты­ва­ет наслаж­де­ние. И нико­гда не быва­ет, чтобы он не испы­ты­вал боль­ше наслаж­де­ния, чем стра­да­ния. Ибо он с бла­го­дар­но­стью вспо­ми­на­ет про­шлое, поль­зу­ет­ся насто­я­щим, пони­мая, сколь цен­но и сколь при­ят­но оно, не зави­сит от буду­ще­го, но ожи­да­ет его, поль­зу­ясь насто­я­щим, совер­шен­но сво­бо­ден от всех поро­ков, кото­рые я пере­чис­лил выше, и срав­ни­вая соб­ст­вен­ную жизнь с жиз­нью глуп­цов, испы­ты­ва­ет вели­чай­шее наслаж­де­ние. Если же слу­чит­ся ему испы­тать стра­да­ние, то эти стра­да­ния не име­ют над муд­ре­цом такой силы, чтобы дать ему боль­ше осно­ва­ний для огор­че­ний, чем для радо­сти.

63. Пре­крас­но ска­зал Эпи­кур, что счаст­ли­вый слу­чай (for­tu­na) игра­ет незна­чи­тель­ную роль в жиз­ни муд­ре­ца, а самые важ­ные и самые вели­кие дела совер­ша­ет он по соб­ст­вен­но­му разу­ме­нию и воле132; и нель­зя полу­чить от бес­ко­неч­ной жиз­ни боль­ше наслаж­де­ния, чем от того вре­ме­ни, кото­рое мы пред­став­ля­ем конеч­ным133. Диа­лек­ти­ка же ваша, по его мне­нию, не дает ниче­го ни для улуч­ше­ния жиз­ни, ни для совер­шен­ст­во­ва­ния мето­дов рас­суж­де­ния. Самое боль­шое зна­че­ние при­да­вал он физи­ке134: с помо­щью этой нау­ки мож­но познать и зна­че­ние слов, и при­ро­ду выска­зы­ва­ний, и прин­ци­пы логи­че­ско­го сле­до­ва­ния и несов­ме­сти­мо­сти135, а познав при­ро­ду все­го суще­го, мы можем избе­жать суе­ве­рия, осво­бо­дить­ся от стра­ха смер­ти, не ста­нем при­хо­дить в смя­те­ние от неве­же­ства, не раз порож­даю­ще­го наво­дя­щие ужас стра­хи; нако­нец, мы начи­на­ем жить пра­виль­нее, так как узна­ём, что тре­бу­ет от нас при­ро­да136. И тогда, если мы проч­но овла­де­ем твер­дым зна­ни­ем вещей, сле­дуя за тем, как бы с неба явив­шим­ся к нам, пра­ви­лом137 все­го суще­го, к кото­ро­му бы сво­ди­лись все суж­де­ния о вещах, мы нико­гда не усту­пим чьим-либо сло­вам и не отка­жем­ся от наших убеж­де­ний.

64. Если же при­ро­да вещей не будет изу­че­на, мы нико­им обра­зом не смо­жем отсто­ять досто­вер­ность суж­де­ний наших чувств. Ведь все, что мы вос­при­ни­ма­ем умом, идет от чув­ст­вен­ных вос­при­я­тий138; если все они истин­ны, как учит тео­рия Эпи­ку­ра, тогда в кон­це кон­цов ста­но­вит­ся воз­мож­ным что-то познать и усво­ить139, те же, кто отка­зы­ва­ет­ся от них и утвер­жда­ет, что ника­кое позна­ние с их помо­щью невоз­мож­но, отбра­сы­вая дан­ные чув­ст­вен­но­го вос­при­я­тия, сами ока­зы­ва­ют­ся не в силах изло­жить даже пред­мет соб­ст­вен­ных рас­суж­де­ний. Кро­ме того, с отка­зом от позна­ния и нау­ки исче­за­ет вся­кое осно­ва­ние жиз­нен­но­го поведе­ния и любой дея­тель­но­сти140. Так, из физи­ки про­ис­те­ка­ет и муже­ство (for­ti­tu­do), про­ти­во­сто­я­щее стра­ху смер­ти, и твер­дость (con­stan­tia), про­ти­во­сто­я­щая стра­ху, вну­шае­мо­му рели­ги­ей, и успо­ко­е­ние души, рож­даю­ще­е­ся из пре­одо­ле­ния незна­ния всех скры­тых явле­ний, и чув­ство меры (mo­de­ra­tio), посколь­ку ста­но­вят­ся извест­ны­ми при­ро­да и все виды жела­ний (cu­pi­di­ta­tum). И, как я толь­ко что ска­зал, с появ­ле­ни­ем пра­ви­ла и кри­те­рия позна­ния, уста­нов­лен­но­го тем же Эпи­ку­ром, ста­но­вит­ся воз­мож­ным раз­ли­че­ние истин­но­го и лож­но­го.

XX. 65. Оста­ет­ся еще крайне необ­хо­ди­мым для наше­го рас­суж­де­ния вопрос о друж­бе, кото­рая, как вы утвер­жда­е­те, вооб­ще не суще­ст­ву­ет, если наслаж­де­ние счи­тать выс­шим бла­гом141. Эпи­кур же гово­рит, что из все­го, что созда­ла муд­рость для дости­же­ния счаст­ли­вой жиз­ни, нет ниче­го пло­до­твор­нее, ниче­го при­ят­нее, чем друж­ба142, и он дока­зал это не толь­ко на сло­вах, но в еще зна­чи­тель­но боль­шей сте­пе­ни сво­ей жиз­нью, поведе­ни­ем и харак­те­ром. О ее вели­ком зна­че­нии ясно гово­рят древ­ние ска­за­ния, сре­ди бес­ко­неч­но­го раз­но­об­ра­зия и мно­же­ства кото­рых от самой глу­бо­кой древ­но­сти едва ли най­дут­ся три пары истин­ных дру­зей, начи­ная с Тезея и кон­чая Оре­стом143. А вот Эпи­кур сумел собрать в одном толь­ко доме, да к тому же и тес­ном, целые тол­пы людей, свя­зан­ных вели­чай­шим еди­но­ду­ши­ем, да и сей­час у эпи­ку­рей­цев все обсто­ит точ­но так же. Но вер­нем­ся к наше­му пред­ме­ту; о людях же гово­рить нет необ­хо­ди­мо­сти.

66. Итак, как мне извест­но, про­бле­ма друж­бы рас­смат­ри­ва­ет­ся наши­ми эпи­ку­рей­ца­ми с трех точек зре­ния144: одни утвер­жда­ют, что наслаж­де­ния дру­зей сами по себе не явля­ют­ся “желан­ны­ми” в той же мере, как наши соб­ст­вен­ные; и хотя этим утвер­жде­ни­ем, как пред­став­ля­ет­ся неко­то­рым, под­ры­ва­ет­ся проч­ная осно­ва друж­бы, твер­до его при­дер­жи­ва­ют­ся и лег­ко, как мне кажет­ся, выхо­дят из поло­же­ния. Они гово­рят, что друж­бу нель­зя отде­лить от наслаж­де­ния, точ­но так же, как и доб­ро­де­тель, о чем было ска­за­но рань­ше. Ведь если оди­но­че­ство и жизнь без дру­зей пол­ны стра­ха и тре­во­ги, сам разум побуж­да­ет нас искать дру­зей, с появ­ле­ни­ем кото­рых дух ста­но­вит­ся креп­че и не может уже рас­стать­ся с надеж­дой обре­сти наслаж­де­ние.

67. И как нена­висть, зависть, пре­не­бре­же­ние не сов­ме­сти­мы с наслаж­де­ни­ем, так и друж­ба явля­ет­ся не толь­ко самой вер­ной покро­ви­тель­ни­цей, но и твор­цом наслаж­де­ния и для дру­зей, и для себя. Под­дер­жи­вая друж­бу, люди не толь­ко полу­ча­ют наслаж­де­ние в насто­я­щем, но и при­об­ре­та­ют проч­ную надеж­ду на него в буду­щем. Ведь посколь­ку без друж­бы мы нико­им обра­зом не можем обре­сти проч­ное и неиз­мен­ное наслаж­де­ние в жиз­ни (да и сохра­нить самую друж­бу, если не ста­нем любить дру­зей наших как самих себя), то и это наслаж­де­ние рож­да­ет­ся в друж­бе, и сама друж­ба соеди­ня­ет­ся с наслаж­де­ни­ем. Ибо и радо­сти дру­зей достав­ля­ют нам такую же радость, как и наши соб­ст­вен­ные, и так же мы стра­да­ем от их огор­че­ний, как от сво­их соб­ст­вен­ных.

68. Поэто­му муд­рец любит дру­га как само­го себя и готов пред­при­нять ради наслаж­де­ния дру­га такие же уси­лия, как и ради соб­ст­вен­но­го145. То, что мы ска­за­ли о доб­ро­де­те­ли, а имен­но то, что она нераз­рыв­на с наслаж­де­ни­ем, сле­ду­ет ска­зать и о друж­бе. Пре­крас­но гово­рил об этом Эпи­кур при­бли­зи­тель­но в таких сло­вах: “Одно и то же сооб­ра­же­ние и убеди­ло наш ум не стра­шить­ся бес­ко­неч­но­го или дли­тель­но­го зла и заста­ви­ло осо­знать, что самой надеж­ной защи­той в этой жиз­ни явля­ет­ся друж­ба”146.

69. Но есть и иные эпи­ку­рей­цы, хоть и напу­ган­ные слег­ка ваши­ми обли­че­ни­я­ми, но все же доста­точ­но про­ни­ца­тель­ные, кото­рые опа­са­ют­ся, что все поня­тие друж­бы поте­ря­ет свою проч­ность, если мы ста­нем счи­тать друж­бу желан­ной ради наше­го наслаж­де­ния. И они пола­га­ют, что пер­вые шаги к сбли­же­нию и сою­зу, жела­ние уста­но­вить проч­ные отно­ше­ния воз­ни­ка­ют ради наслаж­де­ния, когда же про­дол­жаю­щи­е­ся отно­ше­ния при­во­дят к боль­шей бли­зо­сти, тогда любовь при­ни­ма­ет такие раз­ме­ры, что даже если друж­ба не при­но­сит с собой ника­кой поль­зы, дру­зей будут любить ради них самих147. Ведь если мы любим мест­но­сти, хра­мы, горо­да, гим­на­сии, ста­ди­о­ны, собак, лоша­дей, игры в силу при­выч­ки зани­мать­ся физи­че­ски­ми упраж­не­ни­я­ми и охотой, то насколь­ко же лег­че, и с большим осно­ва­ни­ем, воз­ни­ка­ет любовь при посто­ян­ном обще­нии людей!

70. Неко­то­рые же утвер­жда­ют, что меж­ду муд­ре­ца­ми заклю­чен некий дого­вор — любить дру­зей так же, как самих себя148. И мы пони­ма­ем, что такое воз­мож­но, и часто видим это в дей­ст­ви­тель­но­сти, и совер­шен­но оче­вид­но, что невоз­мож­но най­ти ниче­го более необ­хо­ди­мо­го для радост­ной жиз­ни, чем тако­го рода еди­не­ние. Из все­го это­го мож­но сде­лать вывод: мысль о том, что наслаж­де­ние есть выс­шее бла­го, не толь­ко не пре­пят­ст­ву­ет друж­бе, но без него вооб­ще невоз­мож­на сама друж­ба.

XXI. 71. А поэто­му, если все, что я гово­рил, ярче и свет­лее само­го солн­ца, если все это выте­ка­ет из источ­ни­ка самой при­ро­ды, если вся моя речь под­твер­жда­ет свою истин­ность свиде­тель­ства­ми наших чувств — свиде­те­лей непод­куп­ных и чест­ных, если даже не уме­ю­щие гово­рить мла­ден­цы, если даже бес­сло­вес­ные живот­ные, сле­дуя сво­ей настав­ни­це и про­вод­ни­ку при­ро­де, ясно заяв­ля­ют, что нет ниче­го бла­готвор­но­го, кро­ме наслаж­де­ния, нет ниче­го тягост­но­го, кро­ме стра­да­ния (а их суж­де­ния об этом ничем не иска­же­ны и не испор­че­ны), то раз­ве не долж­ны мы быть бес­ко­неч­но бла­го­дар­ны­ми тому, кто, как бы вняв это­му гла­су при­ро­ды, так проч­но и так осно­ва­тель­но усво­ил его, что сумел выве­сти всех здра­во­мыс­ля­щих людей на путь уми­ротво­рен­ной, без­мя­теж­ной, спо­кой­ной, счаст­ли­вой жиз­ни? Если же Эпи­кур пред­став­ля­ет­ся тебе недо­ста­точ­но обра­зо­ван­ным, то при­чи­на здесь в том, что он не при­зна­вал ника­ко­го обра­зо­ва­ния, если оно не спо­соб­ст­ву­ет дости­же­нию счаст­ли­вой жиз­ни149.

72. Раз­ве стал бы он тра­тить вре­мя на чте­ние поэтов, как по тво­е­му сове­ту дела­ем это мы с Три­а­ри­ем, ведь от них нет ника­кой поль­зы, а удо­воль­ст­вие, при­но­си­мое ими, поис­ти­не ребя­че­ское; или, подоб­но Пла­то­ну, тра­тить себя на музы­ку, гео­мет­рию, мате­ма­ти­ку, аст­ро­но­мию, кото­рые не могут быть истин­ны­ми, ибо осно­вы­ва­ют­ся на лож­ных нача­лах, а если бы и были истин­ны­ми, то все рав­но не дава­ли бы ниче­го для того, чтобы сде­лать нашу жизнь более при­ят­ной, то есть — луч­шей? Ины­ми сло­ва­ми, неуже­ли он стал бы изу­чать все эти нау­ки, а нау­ку жиз­ни, столь вели­кую, столь труд­ную и столь пло­до­твор­ную, забро­сил? Зна­чит, это не Эпи­кур необ­ра­зо­ван, а неве­же­ст­вен­ны те, кто счи­та­ет необ­хо­ди­мым изу­чать до самой ста­ро­сти то, что стыд­но не знать даже детям». После этих слов он ска­зал: «Я изло­жил свое мне­ние глав­ным обра­зом для того, чтобы узнать, что ты дума­ешь об этом. Ведь до сих пор у меня не было воз­мож­но­сти сде­лать это так, как я хотел».

ПРИМЕЧАНИЯ


  • Гла­ва I
  • 1[1] Каж­дое свое фило­соф­ское сочи­не­ние Цице­рон пред­ва­ря­ет пред­и­сло­ви­ем, в кото­ром объ­яс­ня­ет смысл и зна­че­ние пред­при­ня­то­го им труда — изло­же­ния гре­че­ской фило­со­фии на латин­ском язы­ке. Дан­ное пред­и­сло­вие более все­го похо­же на пред­и­сло­вия к «О при­ро­де богов» и вто­рой кни­ге «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ний», где Цице­рон так­же стро­ит дока­за­тель­ство необ­хо­ди­мо­сти сво­его труда в виде отве­та на кри­ти­ку оппо­нен­тов.
  • 2[2] Име­ет­ся в виду сочи­не­ние «Гор­тен­зий», сохра­нив­ше­е­ся во фраг­мен­тах и пред­став­ляв­шее собой введе­ние к фило­соф­ским трудам Цице­ро­на.
  • 3[3] Терен­ций «Само­ис­тя­за­тель» 69. Хре­мет уго­ва­ри­ва­ет сво­его соседа Менеде­ма, чтобы тот поща­дил себя и работал помень­ше; свое чрез­мер­ное вни­ма­ние к делам соседа Хре­мет объ­яс­ня­ет сло­ва­ми: «Я — чело­век. // Не чуж­до чело­ве­че­ское мне ничто» (75—76). См. так­же III 63.
  • Гла­ва II
  • 4[1] Ср. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 10.
  • 5[2] В «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (I 10) Цице­рон гово­рит про­ти­во­по­лож­ное: «…Энний, Паку­вий, Акций, мно­гие дру­гие, пере­да­вав­шие не сло­ва, но мысль гре­че­ских поэтов». Это про­ти­во­ре­чие мож­но объ­яс­нить тем, что Цице­ро­на в боль­шей сте­пе­ни инте­ре­су­ет раз­ви­тие его соб­ст­вен­ной мыс­ли, неже­ли реаль­ные поэ­ти­че­ские досто­ин­ства и недо­стат­ки Энния и Паку­вия. В «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» Цице­ро­ну важ­но под­черк­нуть неко­то­рую само­сто­я­тель­ность латин­ских поэтов, чтобы объ­яс­нить, чем они могут при­вле­кать зна­то­ков поэ­зии гре­че­ской; здесь же Цице­рон хочет пока­зать, что он сам намно­го пре­вос­хо­дит поэтов в сво­бо­де изло­же­ния гре­че­ских авто­ров и поэто­му его сочи­не­ния долж­ны вызы­вать еще боль­ший инте­рес, чем про­из­веде­ния Энния и Паку­вия (см. § 6).
  • 6[3] Нача­ло «Медеи» Энния.
  • 7[4] Здесь пере­чис­ле­ны фило­со­фы, воз­глав­ляв­шие стои­че­скую шко­лу, — уче­ник Хри­сип­па Дио­ген Вави­лон­ский, Анти­патр из Тар­са, быв­ший уче­ни­ком Дио­ге­на Вави­лон­ско­го, уче­ник Анти­па­тра Панэтий Родос­ский и, нако­нец, уче­ник Панэтия Мне­сарх. Почти все име­на, кро­ме Панэтия и Мне­сар­ха, назва­ны Цице­ро­ном в хро­но­ло­ги­че­ской после­до­ва­тель­но­сти.
  • 8[5] Цице­рон учил­ся у Посидо­ния на Родо­се (см. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» II 61, «О при­ро­де богов» I 6; Плу­тарх «Цице­рон» 4).
  • Гла­ва III
  • 9[1] Цице­рон «Об ора­то­ре» II 25: «Гай Луци­лий, чело­век уче­ный и очень тон­ко­го ума, гова­ри­вал, что не хотел бы иметь сво­и­ми чита­те­ля­ми ни уче­ней­ших мужей, ни неучей пото­му, что послед­ние ниче­го бы в его сти­хах не поня­ли, а пер­вые поня­ли бы, пожа­луй, боль­ше, чем он сам; по пово­ду это­го он даже напи­сал: “Не по мне чита­тель Пер­сий…” (а это, как нам извест­но, был едва ли не самый уче­ный у нас чело­век) “…Децим Лелий нужен мне!” (это­го мы тоже при­зна­ва­ли чело­ве­ком почтен­ным и обра­зо­ван­ным, но по срав­не­нию с Пер­си­ем он был ничто)» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). О Гае Пер­сии см. так­же Цице­рон «Брут» 99.
  • 10[2] Цице­рон, по-види­мо­му, отсы­ла­ет еще к одно­му месту из Луци­лия, в кото­ром поэт при­зна­ет­ся, что он пишет для без­гра­мот­ных про­вин­ци­а­лов, а не для таких обра­зо­ван­ных рим­лян, как Сци­пи­он и Рути­лий. Жите­ли упо­мя­ну­тых здесь про­вин­ций гово­ри­ли на латы­ни, сме­шан­ной с гре­че­ским и оск­ским язы­ка­ми. Поэто­му, воз­мож­но, в дан­ном слу­чае Луци­лий изви­ня­ет­ся за свой не совсем чистый латин­ский язык.
  • 11[3] См. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 12; «Туску­лан­ские беседы» V 1 и 30. Брут был после­до­ва­те­лем Антио­ха Аска­лон­ско­го (см. Плу­тарх «Брут» 2). Фило­соф­ские сочи­не­ния Бру­та хва­лил Квин­ти­ли­ан (X 1, 123); трак­тат «О доб­ро­де­те­ли», кото­рый Брут посвя­тил Цице­ро­ну, упо­ми­на­ет­ся у Сене­ки в «Уте­ше­нии к Гель­ве­цию» (9) [«Уте­ше­ние к Гель­вии» — прим. О. Люби­мо­вой]; трак­тат «Об обя­зан­но­стях» — в «Пись­мах» Сене­ки (XC 45).
  • 12[4] Речь идет о сочи­не­ни­ях рим­ских эпи­ку­рей­цев Ама­фи­ния и Раби­рия — см. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 5 и «Туску­лан­ские беседы» IV 6.
  • 13[5] Об эпи­ку­рей­це и элли­но­фи­ле Тите Аль­бу­ции ср. «Брут» 131.
  • 14[6] Ср. III 5; «Туску­лан­ские беседы» II 35, «О при­ро­де богов» I 8.
  • Гла­ва IV
  • 15[1] Ср. IV 5 и 14; V 15.
  • 16[2] Име­ет­ся в виду спор о том, кому дол­жен при­над­ле­жать ребе­нок, родив­ший­ся у сдан­ной в арен­ду рабы­ни — ее хозя­и­ну или арен­да­то­ру. По свиде­тель­ству Уль­пи­а­на (Диге­сты VII 1, 68), в кон­це кон­цов победи­ло мне­ние Бру­та, соглас­но кото­ро­му ребен­ка сле­ду­ет счи­тать соб­ст­вен­но­стью хозя­и­на.
  • Гла­ва V
  • 17[1] Ср. § 27; «Туску­лан­ские беседы» IV и 7.
  • 18[2] Эпи­кур стре­мил­ся к ясно­сти и про­сто­те язы­ка и пре­не­бре­гал сти­ли­сти­че­ски­ми укра­ше­ни­я­ми, что вызы­ва­ло упре­ки у его оппо­нен­тов. Ср. II 27; Дио­ген Лаэр­ций X 13 и др. (фраг­мен­ты, касаю­щи­е­ся этой темы, собра­ны в кн.: Use­ner H. Epi­cu­rea. Leip­zig, 1887. P. 88 f.).
  • 19[3] Букв.: «то, что он чув­ст­ву­ет» (quae sen­se­rit il­le) — воз­мож­но, намек на уче­ние Эпи­ку­ра об ощу­ще­ни­ях как кри­те­рии исти­ны (см. I 22).
  • 20[4] Терен­ций «Фор­ми­он» 454.
  • 21[5] Цице­рон учил­ся у Фед­ра еще будучи маль­чи­ком в Риме и позд­нее в Афи­нах («Пись­ма к близ­ким» XIII 1). О Фед­ре см. так­же V 3; «О при­ро­де богов» I 93; о Зеноне — «О при­ро­де богов» I 93, «Туску­лан­ские беседы» III 38.
  • 22[6] См. V 3.
  • Гла­ва VI
  • 23[1] Кри­ти­че­ское изло­же­ние фило­со­фии Эпи­ку­ра име­ет трех­част­ную струк­ту­ру: сна­ча­ла Цице­рон рас­смат­ри­ва­ет физи­ку (17—21), затем логи­ку (22) и нако­нец эти­ку (23—25). Это разде­ле­ние фило­со­фии на три части было при­ня­то в элли­ни­сти­че­скую эпо­ху в стои­че­ской и ака­де­ми­че­ской шко­лах. Подроб­нее см. при­меч. 1 к гл. IV пятой кни­ги [в элек­трон­ной пуб­ли­ка­ции при­ме­ча­ние 16 к V кни­ге].
  • 24[2] Рас­про­стра­нен­ный упрек Эпи­ку­ру. Ср.: Цице­рон «О при­ро­де богов» I 73 и 120; Плу­тарх «Про­тив Колота» 3, 1108e—f; Дио­ген Лаэр­ций X 3—4.
  • 25[3] Ато­ми­сты объ­яс­ня­ли дели­мость тел нали­чи­ем в них пустоты — бре­шей, через кото­рые может про­ис­хо­дить рас­пад (см.: Лурье С. Я. Демо­крит. Л., 1970. Фр. 146; далее — Лурье). Из этой свя­зи дели­мо­сти с пустотой сле­ду­ет утвер­жде­ние о суще­ст­во­ва­нии ато­мов, т. е. неде­ли­мых тел: тела и пустота не могут сме­шать­ся друг с дру­гом абсо­лют­но, поэто­му про­цесс деле­ния тела обя­за­тель­но при­во­дит к частич­кам, в кото­рых не содер­жит­ся ника­кой пустоты, кото­рые абсо­лют­но плот­ны и пото­му неде­ли­мы. Наи­бо­лее пол­но этот аргу­мент при­во­дит Лукре­ций (I 503 сл.). О плот­но­сти ато­мов у Демо­кри­та — см. Лурье фр. 176, 214, 215, 217, 219; у Эпи­ку­ра — «Пись­мо Геро­до­ту» 41.
  • 26[4] См. Лурье фр. 361. Мне­ние Эпи­ку­ра о низе и вер­хе в бес­ко­неч­ном про­стран­стве см. в при­меч. 9 [прим. 31].
  • 27[5] Бли­жай­шая парал­лель это­му месту — Плу­тарх «Про­тив Колота» 8, 1110f—1111a (частич­но = Лурье фр. 179): «Суб­стан­ции, бес­пре­дель­ные по чис­лу, неде­ли­мые и не име­ю­щие раз­ли­чий, кро­ме того, не воздей­ст­ву­ю­щие на дру­гих и не под­даю­щи­е­ся воздей­ст­вию, носят­ся, рас­се­ян­ные в пусто­те. Когда же они при­бли­жа­ют­ся друг к дру­гу или наска­ки­ва­ют или зацеп­ля­ют­ся друг за дру­га, то из этих сбо­рищ ато­мов одно кажет­ся водой, дру­гое — огнем, третье — рас­те­ни­ем, чет­вер­тое — чело­ве­ком, но на самом деле все явля­ет­ся лишь ато­ма­ми, кото­рые он назы­ва­ет ἰδέαι, и ничем дру­гим». Плу­тарх име­ет в виду мысль Демо­кри­та о том, что сле­ду­ет раз­ли­чать пер­вич­ные свой­ства (вели­чи­ну и фор­му), при­су­щие ато­мам и реаль­но суще­ст­ву­ю­щие, и вто­рич­ные свой­ства, такие как цвет, запах, вкус и т. п., кото­рые не суще­ст­ву­ют на самом деле, но явля­ют­ся лишь про­из­воль­ны­ми и субъ­ек­тив­ны­ми кон­струк­ци­я­ми наших орга­нов чувств, накла­ды­вае­мы­ми на то, что в дей­ст­ви­тель­но­сти явля­ет­ся лишь сово­куп­но­стью ато­мов и пустоты. См. так­же Лурье фр. 440 и 441. Эпи­кур, хотя так­же отри­цал суще­ст­во­ва­ние вто­рич­ных свойств на уровне ато­мов и наде­лял ими толь­ко состав­ные ощу­щае­мые тела, тем не менее при­зна­вал реаль­ность этих свойств (см. «Пись­мо Геро­до­ту» 68 сл.). В раз­би­рае­мом месте Цице­рон либо созна­тель­но соеди­ня­ет эти две точ­ки зре­ния — Эпи­ку­ра («то, что суще­ст­ву­ет») и Демо­кри­та («то, что мы видим»), либо же непра­виль­но пере­да­ет мысль Демо­кри­та, отож­дествляя реаль­но суще­ст­ву­ю­щее и види­мое вме­сто того, чтобы про­ти­во­по­ста­вить их друг дру­гу.
  • 28[6] О веч­ном дви­же­нии ато­мов у Демо­кри­та см. Лурье фр. 298 и 300, у Эпи­ку­ра — «Пись­мо Геро­до­ту» 43.
  • 29[7] Идея Ари­сто­те­ля (ср., напри­мер, «О душе» 430a) и сто­и­ков (см. Дио­ген Лаэр­ций VII 134; Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» IX 75—76; Сене­ка «Пись­ма» LXV 2). В «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (I 24) Цице­рон, сле­дуя Антио­ху Аска­лон­ско­му, при­пи­сы­ва­ет это уче­ние о двух прин­ци­пах суще­го древним ака­де­ми­кам и пери­па­те­ти­кам.
  • 30[8] vim et cau­sam ef­fi­cien­di. Ср. греч. τὸ αἴτιον καὶ ποιητι­κόν (Ари­сто­тель «О душе» 430a12), τὸ ποιηετι­κὸν αἴτιον (Алек­сандр Афро­ди­сий­ский. Ком­мен­та­рии к «Мета­фи­зи­ке» Ари­сто­те­ля с. 178 Hay­duck) и ποιητικὴ δύ­ναμις, (Филон Алек­сан­дрий­ский «Об Авра­аме» 121, «О бег­стве и обре­те­нии» 95 и др., ср. так­же Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» IX 75 = Stoi­co­rum ve­te­rum frag­men­ta / Ed. von Ar­nim (SVF) II фр. 311; Алек­сандр Афро­ди­сий­ский «О сме­ше­нии» с. 225, 226 Bruns = SVF II 1044 и 1047).
  • 31[9] В отли­чие от Демо­кри­та, пред­по­ла­гав­ше­го дви­же­ние ато­мов «по необ­хо­ди­мо­сти», Эпи­кур счи­тал, что при­чи­на дви­же­ния — вес ато­ма, застав­ля­ю­щий его дви­гать­ся свер­ху вниз. См. Эпи­кур «Пись­мо Геро­до­ту» 61; Лукре­ций II 216 сл. Осно­ва­ни­ем для это­го мне­ния слу­жит опыт­ное зна­ние о дви­же­нии всех види­мых плот­ных тел: пред­став­ле­ние о есте­ствен­ном дви­же­нии види­мых плот­ных тел свер­ху вниз рас­про­стра­ня­ет­ся на невиди­мые плот­ные тела «по подо­бию» (о тео­рии умо­за­клю­че­ний «по подо­бию», сфор­му­ли­ро­ван­ной в трак­та­те эпи­ку­рей­ца Фило­де­ма «О зна­ках», см. в при­меч. 6 к гл. IX [прим. 68]). Разу­ме­ет­ся, в бес­ко­неч­ной все­лен­ной не может быть абсо­лют­но­го низа и вер­ха, поэто­му, гово­ря о дви­же­нии вниз, Эпи­кур име­ет в виду направ­ле­ние дви­же­ния отно­си­тель­но сто­я­ще­го на зем­ле чело­ве­ка (см. «Пись­мо Геро­до­ту» 60).
  • 32[10] В сохра­нив­ших­ся сочи­не­ни­ях Эпи­ку­ра ниче­го не гово­рит­ся о про­из­воль­ном откло­не­нии ато­мов, одна­ко эту тео­рию часто при­пи­сы­ва­ют ему более позд­ние авто­ры (см., напри­мер, Лукре­ций II 216 сл.). Суть тео­рии откло­не­ния состо­ит в сле­дую­щем. Обыч­но атом дви­жет­ся свер­ху вниз по пря­мой линии. Тол­щи­на этой линии мини­маль­на (Эпи­кур утвер­ждал о суще­ст­во­ва­нии не толь­ко физи­че­ски неде­ли­мых тел, но и мате­ма­ти­че­ски неде­ли­мой мини­маль­ной вели­чи­ны), и к ней при­ле­га­ют дру­гие парал­лель­ные линии. В любой момент сво­его дви­же­ния атом может откло­нить­ся на мини­маль­ное рас­сто­я­ние, т. е. пере­ско­чить на сосед­нюю линию, про­дол­жая при этом дви­гать­ся вер­ти­каль­но, но уже по новой тра­ек­то­рии (см.: Long A. A., Sed­ley D. N. The Hel­le­nis­tic Phi­lo­sop­hers. Cambrid­ge, 1987. Vol. I. P. 52, 110—112).

    Соглас­но Цице­ро­ну и Лукре­цию, Эпи­кур ввел поня­тие откло­не­ния для того, чтобы объ­яс­нить, каким обра­зом ато­мы, при том что все они долж­ны дви­гать­ся по пря­мым в одном направ­ле­нии и с оди­на­ко­вой ско­ро­стью (важ­ная деталь, о кото­рой ниче­го не гово­рит Цице­рон, но кото­рая упо­ми­на­ет­ся Лукре­ци­ем), все же нача­ли стал­ки­вать­ся друг с дру­гом. Одна­ко сам Эпи­кур пред­ла­га­ет для этой про­бле­мы зна­чи­тель­но более про­стое реше­ние: дви­же­ние ато­мов суще­ст­во­ва­ло веч­но, а зна­чит, они веч­но стал­ки­ва­лись меж­ду собой, и пер­во­го столк­но­ве­ния, кото­рое нуж­да­лось бы в спе­ци­аль­ном объ­яс­не­нии, про­сто не было («Пись­мо Геро­до­ту» 44). Так что, ско­рее все­го, тео­рия откло­не­ния ста­ла исполь­зо­вать­ся для объ­яс­не­ния столк­но­ве­ний меж­ду ато­ма­ми доста­точ­но позд­но. Исход­но же, по-види­мо­му, она была свя­за­на с иной про­бле­мой — про­бле­мой сво­бо­ды воли. Посколь­ку, по мне­нию Эпи­ку­ра, дея­тель­ность души опре­де­ля­ет­ся дви­же­ни­ем ато­мов, физи­че­ский детер­ми­низм неиз­беж­но вле­чет за собой детер­ми­низм в сфе­ре чело­ве­че­ско­го поведе­ния: чело­ве­че­ские поступ­ки ока­зы­ва­ют­ся под­чи­не­ны стро­гим и неру­ши­мым физи­че­ским зако­нам. Одна­ко суще­ст­во­ва­ние сво­бод­ной воли, пред­став­ля­ю­ще­е­ся Эпи­ку­ру оче­вид­ным фак­том, гово­рит о том, что не вся­кое дви­же­ние долж­но быть при­чин­но обу­слов­ле­но, и застав­ля­ет допу­стить про­из­воль­ное откло­не­ние ато­мов. См. Фило­дем «О зна­ках» XXXVI De La­cy; Цице­рон «О судь­бе» 22; Лукре­ций II 251 сл. (это дока­за­тель­ство — типич­ный при­мер умо­за­клю­че­ния о неяв­ном на осно­ва­нии оче­вид­но­го, подроб­нее см. при­меч. 6 к гл. IX [прим. 68]), см. так­же при­меч. 1 к гл. XIX [прим. 132].

    Тео­рия откло­не­ния ато­мов, при всей сво­ей оче­вид­ной спе­ку­ля­тив­но­сти, уди­ви­тель­ным обра­зом ока­зы­ва­ет­ся вер­ной. Совре­мен­ная кван­то­вая физи­ка при­зна­ет, что в поведе­нии эле­мен­тар­ных частиц дей­ст­ви­тель­но есть опре­де­лен­ная сте­пень непред­ска­зу­е­мо­сти, и этот факт поз­во­ля­ет допу­стить неде­тер­ми­ни­ро­ван­ность чело­ве­че­ских дей­ст­вий, не всту­пая при этом в про­ти­во­ре­чие с физи­че­ски­ми зако­на­ми. Ср. одно заме­ча­ние на сей счет Б. Рас­се­ла, кото­рое пора­зи­тель­но напо­ми­на­ет мыс­ли Эпи­ку­ра: «И посколь­ку, соглас­но кван­то­вой физи­ке, не суще­ст­ву­ет физи­че­ских зако­нов для опре­де­ле­ния того, по како­му из воз­мож­ных путей дан­ный атом будет дви­гать­ся, мы можем пред­ста­вить себе, что в моз­гу выбор меж­ду воз­мож­ны­ми путя­ми опре­де­ля­ет­ся пси­хо­ло­ги­че­ской при­чи­ной, назы­вае­мой воле­ни­ем» (Рас­сел Б. Чело­ве­че­ское позна­ние / Пер. Н. В. Воро­бье­ва. Киев, 1997. С 54).

  • 33[11] quo ni­hil pos­set fie­ri mi­nus. Эти­ми сло­ва­ми Цице­рон пере­да­ет поня­тие неде­ли­мой мини­маль­ной вели­чи­ны (τὸ ἐλά­χισ­τον) кото­рое вво­ди­лось Эпи­ку­ром, чтобы раз­ре­шить пара­док­сы, осно­ван­ные на идее бес­ко­неч­ной дели­мо­сти про­стран­ства. См. Эпи­кур «Пись­мо Геро­до­ту» 56—59; Лукре­ций I 746—749, 599 сл. Об откло­не­нии ато­ма на мини­маль­ную вели­чи­ну см. так­же Лукре­ций II 243 сл.; Фило­дем «О зна­ках» XXXVI De La­cy; Цице­рон «О судь­бе» 22.
  • 34[12] При­ни­мае­мая Эпи­ку­ром меха­ни­сти­че­ская кон­цеп­ция мира была про­ти­во­по­став­ле­на теле­о­ло­ги­че­ско­му взгляду пла­то­ни­ков и сто­и­ков, пола­гав­ших, что тво­рит мир и управ­ля­ет им боже­ст­вен­ное про­виде­ние. См. Лукре­ций I 1021—1028. При­во­ди­мый Цице­ро­ном аргу­мент, по-види­мо­му, стои­че­ский (ср. «О при­ро­де богов» II 93). По мне­нию сто­и­ков, упо­рядо­чен­ность и кра­сота миро­зда­ния слу­жит одним из дока­за­тельств суще­ст­во­ва­ния боже­ства — актив­но­го рацио­наль­но­го нача­ла, посто­ян­но при­сут­ст­ву­ю­ще­го в мате­рии и тво­ря­ще­го из нее мир. См. Цице­рон «О при­ро­де богов» II 15—16. То же воз­ра­же­ние Эпи­ку­ру, что и в раз­би­рае­мом месте, встре­ча­ет­ся у Лукре­ция, кото­рый в ответ отри­ца­ет совер­шен­ство мира (II 167 сл.).
  • 35[13] Ср. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» I 27. О несов­ме­сти­мо­сти кон­цеп­ции мини­маль­ных вели­чин с прин­ци­па­ми гео­мет­рии гово­рил еще Ари­сто­тель, кри­ти­куя Демо­кри­та («О небе» I 5, 271b). Как объ­яс­ня­ет Сим­пли­кий (ком­мент. к «О небе» I 5, с. 202, 27 Hei­berg), отри­ца­ние бес­ко­неч­ной дели­мо­сти при­во­дит к отри­ца­нию одно­го из основ­ных поло­же­ний гео­мет­рии — дели­мо­сти отрез­ков попо­лам: если отре­зок состо­ит из опре­де­лен­но­го чис­ла мини­маль­ных вели­чин, то суще­ст­ву­ют отрез­ки, состо­я­щие из нечет­но­го чис­ла таких вели­чин, и разде­лить такие отрез­ки на две рав­ные части невоз­мож­но. См. Лурье, фр. 108 и ком­мент. на с. 446.
  • 36[14] О Поли­эне из Ламп­са­ка, кото­рый был вели­ким гео­мет­ром, пока не стал эпи­ку­рей­цем, Цице­рон гово­рит так­же в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (II 106). Поли­эн часто упо­ми­на­ет­ся как один из бли­жай­ших уче­ни­ков Эпи­ку­ра (Дио­ген Лаэр­ций X 24; Плу­тарх «О невоз­мож­но­сти жить при­ят­но, если сле­до­вать Эпи­ку­ру» 5, 1089f; 16, 1098b; 22, 1103a; «Про­тив Колота» 6, 1109f; Сене­ка «Пись­ма» XVIII 9). Тра­ди­ци­он­ный упрек Эпи­ку­ру в пре­не­бре­же­нии нау­ка­ми см. так­же в I 25.
  • 37[15] Об обра­зо­ван­но­сти Демо­кри­та ср. Дио­ген Лаэр­ций IX 37.
  • 38[16] Ср. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 82. Цице­рон при­пи­сы­ва­ет Эпи­ку­ру сло­ва Герак­ли­та, см. фр. B 3 Diels-Kranz.
  • 39[17] Ср. Эпи­кур «Пись­мо Геро­до­ту» 91; Лукре­ций V 564—591; Клео­мед «О кру­го­вом дви­же­нии небес­ных тел» II 1. По мне­нию Цице­ро­на («Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 82), Эпи­кур при­шел к это­му абсурд­но­му выво­ду из-за того, что слиш­ком дове­рял ощу­ще­ни­ям: наши гла­за не могут нас обма­ны­вать, посколь­ку все ощу­ще­ния истин­ны. Одна­ко такая интер­пре­та­ция рож­да­ет­ся из непра­виль­ной трак­тов­ки тези­са Эпи­ку­ра об истин­но­сти ощу­ще­ний (см. § 22 и при­меч. 4 к гл. VII [прим. 47]). На самом деле Эпи­кур пре­крас­но пони­мал, что солн­це — это уда­лен­ный пред­мет и что его зри­тель­ный образ может быть иска­жен­ным. Сле­до­ва­тель­но, вели­чи­на солн­ца как любая «неяв­ная» (в тер­ми­нах Эпи­ку­ра) вещь нуж­да­ет­ся в выведе­нии посред­ст­вом умо­за­клю­че­ния из оче­вид­ных фак­тов. В дан­ном слу­чае, судя по сооб­ще­нию Лукре­ция, Эпи­кур при­бе­га­ет к индук­тив­но­му умо­за­клю­че­нию «по подо­бию» (см. при­меч. 6 к гл. IX [прим. 68]). Он рас­смат­ри­ва­ет огни, наблюдае­мые вбли­зи, и обра­ща­ет вни­ма­ние на то, что с изме­не­ни­ем рас­сто­я­ния види­мые раз­ме­ры таких огней прак­ти­че­ски не меня­ют­ся. Это пред­став­ле­ние затем рас­про­стра­ня­ет­ся на подоб­ные объ­ек­ты, кото­рые уже недо­ступ­ны близ­ко­му вос­при­я­тию — на небес­ные све­ти­ла: их види­мая вели­чи­на ока­зы­ва­ет­ся, таким обра­зом, при­бли­зи­тель­но рав­ной их дей­ст­ви­тель­ной вели­чине.
  • 40[18] Ср. Цице­рон «Пись­ма к близ­ким» XV, 16, 1, «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 125, «О при­ро­де богов» I 107. Демо­крит и Эпи­кур счи­та­ли, что зре­ние вызы­ва­ют попа­даю­щие в гла­за «обра­зы» — пото­ки ато­мов с поверх­но­сти созер­цае­мо­го пред­ме­та (Демо­крит — см. Лурье фр. 469; Эпи­кур — «Пись­мо Геро­до­ту» 46 сл.). С помо­щью этой же тео­рии «обра­зов» Эпи­кур объ­яс­нял и мыш­ле­ние (пони­мая под ним не логи­че­ские про­цеду­ры, а нагляд­ные мыс­лен­ные пред­став­ле­ния, воз­ни­каю­щие в вооб­ра­же­нии, памя­ти и сно­виде­ни­ях): неко­то­рые «обра­зы», состо­я­щие из осо­бен­но тон­ких ато­мов, про­ни­ка­ют непо­сред­ст­вен­но в ум, минуя орга­ны чувств, и созда­ют в нем пред­став­ле­ния, подоб­ные зри­тель­ным (см. Лукре­ций IV 722—822). Ср. похо­жее объ­яс­не­ние сно­виде­ний у Демо­кри­та — Лурье, фр. 472. Воз­мож­но, пол­ное отож­дест­вле­ние кон­цеп­ций Демо­кри­та и Эпи­ку­ра, кото­рое мы встре­ча­ем у Цице­ро­на, про­изо­шло под вли­я­ни­ем кри­ти­че­ской анти­эпи­ку­рей­ской идеи о вто­рич­но­сти Эпи­ку­ра по отно­ше­нию к Демо­кри­ту.
  • 41[19] У Демо­кри­та — см. Лурье, фр. 140 сл.; у Эпи­ку­ра — «Пись­мо Геро­до­ту» 41—42 и Лукре­ций I 958—997.
  • 42[20] См. Лурье, фр. 343—360; Эпи­кур «Пись­мо Геро­до­ту» 45, «Пись­мо Пифо­клу» 89; мне­ние Эпи­ку­ра о гибе­ли миров см. у Лукре­ция V 64—109; 235—415. Одна­ко утвер­жде­ние, что миры воз­ни­ка­ют и гиб­нут каж­до­днев­но, не встре­ча­ет­ся нигде, кро­ме раз­би­рае­мо­го места, и кажет­ся совер­шен­но бес­смыс­лен­ным. Воз­мож­но, Цице­рон доба­вил сло­во «каж­до­днев­но», вспом­нив изре­че­ние Герак­ли­та о солн­це, кото­рое «каж­дый день новое», посколь­ку утром оно рож­да­ет­ся, а вече­ром уми­ра­ет (фр. B6 Diels-Kranz). В таком слу­чае это уже вто­рая в дан­ной гла­ве ассо­ци­а­ция с выска­зы­ва­ни­я­ми Герак­ли­та (см. § 20 и при­меч. 16 [прим. 38]).
  • 43[21] Это тра­ди­ци­он­ный упрек Эпи­ку­ру — ср. Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1100a.
  • Гла­ва VII
  • 44[1] В осно­ве дан­но­го опре­де­ле­ния логи­ки лежит стои­че­ское разде­ле­ние этой части фило­со­фии на диа­лек­ти­ку и рито­ри­ку (см. Дио­ген Лаэр­ций VII 41, а так­же Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» II 17).
  • 45[2] Это заме­ча­ние Цице­ро­на спра­вед­ли­во лишь отча­сти. Эпи­кур, без­услов­но, отвер­гал дедук­тив­ную логи­ку, отри­цая, что логи­че­ский и линг­ви­сти­че­ский ана­лиз сам по себе может сооб­щить что-нибудь истин­ное о мире и что язык и логи­ка могут слу­жить само­цен­ны­ми объ­ек­та­ми иссле­до­ва­ния. Поэто­му Эпи­кур отка­зал­ся от тра­ди­ци­он­но­го разде­ла фило­со­фии, име­ну­е­мо­го диа­лек­ти­кой, и вме­сто него вклю­чил в свою фило­со­фию новую область — «кано­ни­ку», в рам­ках кото­рой рас­смат­ри­вал пра­ви­ла (канон) суж­де­ний о мире. Эти суж­де­ния долж­ны были в первую оче­редь осно­вы­вать­ся на ощу­ще­ни­ях (см. далее и при­меч. 3 [прим. 46]). При всем том, одна­ко, Эпи­кур при­зна­вал, что фило­со­фия поль­зу­ет­ся язы­ком и логи­кой как инстру­мен­та­ми — см. Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» XI 169 (= фр. 219 Use­ner). Об инте­ре­се Эпи­ку­ра к про­бле­мам язы­ка и логи­ки гово­рят сохра­нив­ши­е­ся на папи­ру­се фраг­мен­ты два­дцать вось­мой кни­ги его сочи­не­ния «О при­ро­де», где рас­смат­ри­ва­ют­ся прин­ци­пы индук­ции, про­бле­мы зна­че­ния и дву­смыс­лен­но­сти и проч. Подроб­нее см.: Long A. Ais­the­sis, Pro­lep­sis, and Lin­guis­tic Theo­ry in Epi­cu­rus // Bul­le­tin of the Insti­tu­te of Clas­si­cal Stu­dies 18. 1971. P. 114—133. Цице­рон пре­уве­ли­чи­ва­ет невни­ма­ние Эпи­ку­ра к логи­ке, чтобы тем явст­вен­нее про­ти­во­по­ста­вить его древним ака­де­ми­кам и пери­па­те­ти­кам — ср. IV 8—9, где он вос­хва­ля­ет пери­па­те­ти­че­скую логи­ку, пере­чис­ляя те же ее разде­лы и в той же после­до­ва­тель­но­сти, что и в дан­ном месте.
  • 46[3] В элли­ни­сти­че­скую эпо­ху все фило­со­фы-дог­ма­ти­ки счи­та­ли необ­хо­ди­мым опре­де­лить кри­те­рии исти­ны (греч. κρι­τήρια, лат. iudi­cia ve­ri, здесь — iudi­cia re­rum), т. е. сред­ства для раз­ли­че­ния истин­ных и лож­ных мне­ний. Эпи­кур назы­вал три кри­те­рия: ощу­ще­ния (αἰσθή­σεις), пред­ва­ри­тель­ные поня­тия (προ­λήψεις) и чув­ства (πά­θη) (Дио­ген Лаэр­ций X 31). Об ощу­ще­ни­ях см. сле­дую­щее при­ме­ча­ние, о пред­ва­ри­тель­ных поня­ти­ях — при­меч. 1 и 7 к гл. IX [прим. 63 и 69]. Тре­тий кри­те­рий — чув­ства, к кото­рым отно­сят­ся наслаж­де­ние и стра­да­ние, — поз­во­ля­ет чело­ве­ку опре­де­лить его отно­ше­ние к объ­ек­ту: в зави­си­мо­сти от того, какое из двух чувств вызы­ва­ет в нас объ­ект, мы реша­ем, будем ли мы к нему стре­мить­ся или ста­нем его избе­гать (Дио­ген Лаэр­ций X 34). В дан­ном сочи­не­нии Цице­рон пола­га­ет, что Эпи­кур поль­зо­вал­ся толь­ко одним кри­те­ри­ем — ощу­ще­ни­я­ми, а пред­ва­ри­тель­ные поня­тия при­пи­сы­ва­ет позд­ней­шим эпи­ку­рей­цам (см. I 31 и при­меч. 7 к гл. IX [прим. 63 и 69]). С дру­гой сто­ро­ны, в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (II 142) Цице­рон назы­ва­ет те же три кри­те­рия, что и Дио­ген Лаэр­ций.
  • 47[4] Цице­рон так пере­да­ет мысль Эпи­ку­ра, что само собой напра­ши­ва­ет­ся ее опро­вер­же­ние. Дей­ст­ви­тель­но, вряд ли кто-нибудь согла­сит­ся с тем, что любое ощу­ще­ние поз­во­ля­ет вер­но судить о его объ­ек­те. На самом деле Эпи­кур пре­крас­но осо­зна­вал, что не все ощу­ще­ния оди­на­ко­во надеж­ны и что неко­то­рые из них могут порож­дать лож­ные мне­ния. Поэто­му он раз­ли­чал, с одной сто­ро­ны, мне­ния, осно­ван­ные на неяс­ных ощу­ще­ни­ях и жду­щие под­твер­жде­ния, и, с дру­гой сто­ро­ны, мне­ния, про­ис­хо­дя­щие из ясных и оче­вид­ных ощу­ще­ний. Напри­мер, когда мы смот­рим на какой-нибудь пред­мет, нахо­дя­щий­ся вда­ли, мы видим его иска­жен­но, поэто­му мне­ние о нем не может быть окон­ча­тель­ным и ждет даль­ней­ше­го под­твер­жде­ния или опро­вер­же­ния; для того, чтобы соста­вить вер­ное пред­став­ле­ние об этом пред­ме­те, нуж­но подой­ти к нему и посмот­реть с близ­ко­го рас­сто­я­ния — толь­ко в этом слу­чае дан­ные наших ощу­ще­ний будут надеж­ны­ми и бес­спор­ны­ми. См. Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» VII 212—213, Дио­ген Лаэр­ций X 34, Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XXIV.

    При­пи­сы­вая Эпи­ку­ру утвер­жде­ние о том, что любое ощу­ще­ние поз­во­ля­ет отли­чать истин­ное мне­ние от лож­но­го, Цице­рон осно­вы­ва­ет­ся на его идее об истин­но­сти всех ощу­ще­ний (см. I 64, а так­же Дио­ген Лаэр­ций X 32; Лукре­ций IV 479 сл.; Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» VII 210, VIII 63). Одна­ко Эпи­кур вкла­ды­вал в этот свой тезис совсем не тот смысл, кото­рый ему при­да­ет Цице­рон. Гово­ря, что все ощу­ще­ния истин­ны, Эпи­кур име­ет в виду не истин­ность всех суж­де­ний, осно­ван­ных на дан­ных ощу­ще­ний, а лишь то, что все ощу­ще­ния вызы­ва­ют­ся каки­ми-либо внеш­ни­ми пред­ме­та­ми и акку­рат­но их вос­со­зда­ют. При этом непо­сред­ст­вен­ны­ми объ­ек­та­ми ощу­ще­ний явля­ют­ся не сами ощу­щае­мые пред­ме­ты, а исте­че­ния ато­мов с их поверх­но­сти — их «обра­зы». Если «образ» пре­одоле­ва­ет боль­шое рас­сто­я­ние, преж­де чем добрать­ся до наших глаз, он иска­жа­ет­ся, и поэто­му мы видим пред­мет ина­че, чем он есть на самом деле. Но сами ощу­ще­ния нико­гда не обма­ны­ва­ют — подоб­но фото­гра­фи­че­ским сним­кам, они пра­виль­но пере­да­ют нам ту инфор­ма­цию, кото­рую сами полу­ча­ют. Истин­ность ощу­ще­ний свя­за­на с пред­став­ле­ни­ем о них как о про­цес­сах меха­ни­че­ских и дора­цио­наль­ных (Эпи­кур назы­ва­ет их «вне­ра­зум­ны­ми» — ἄλο­γοι, Дио­ген Лаэр­ций X 31); лож­ность же, по мне­нию Эпи­ку­ра, появ­ля­ет­ся там, где начи­на­ет работать разум — а имен­но, когда мы интер­пре­ти­ру­ем дан­ные ощу­ще­ний, делая выво­ды отно­си­тель­но их источ­ни­ка. Цице­рон, пере­тол­ко­вы­вая идею Эпи­ку­ра, исхо­дит из прин­ци­пи­аль­но ино­го поня­тия об ощу­ще­нии. По-види­мо­му, он, подоб­но сто­и­кам (см. Дио­ген Лаэр­ций VII 51—52) и Антио­ху Аска­лон­ско­му (см. Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 19 сл.), не пред­став­ля­ет ощу­ще­ний чело­ве­ка вне свя­зи с его рацио­наль­ной дея­тель­но­стью. В то вре­мя как Эпи­кур разде­ля­ет ощу­ще­ния и суж­де­ния, Цице­рон рас­смат­ри­ва­ет их вме­сте как еди­ный про­цесс: чело­век не может ощу­щать без уча­стия разу­ма, и любое ощу­ще­ние сра­зу же пред­по­ла­га­ет суж­де­ние (ср. фра­зу «о чем же судят чув­ства?» в II 36). Поэто­му «истин­ность ощу­ще­ния» Цице­рон пони­ма­ет как истин­ность осно­ван­но­го на ощу­ще­нии суж­де­ния, и тезис Эпи­ку­ра полу­ча­ет совер­шен­но иной смысл: ощу­ще­ния яко­бы все­гда поз­во­ля­ют вер­но судить об их объ­ек­те. Поня­тое таким обра­зом утвер­жде­ние Эпи­ку­ра, есте­ствен­но, ста­но­вит­ся уяз­ви­мым.

  • 48[5] Лаку­на. Здесь, по-види­мо­му, начи­на­лось рас­суж­де­ние о третьей части фило­со­фии Эпи­ку­ра — эти­ке, и пред­ла­га­лась ее общая харак­те­ри­сти­ка, ана­ло­гич­ная харак­те­ри­сти­ке физи­ки в § 17 и логи­ки в нача­ле § 22.
  • 49[6] О есте­ствен­но­сти стрем­ле­ния к наслаж­де­нию ср. Эпи­кур «Пись­мо Мене­кею» 129.
  • 50[7] См. Дио­ген Лаэр­ций X 34.
  • 51[8] См. II 19 и 35 сл.
  • 52[9] См. II 40.
  • 53[10] Про­зви­ще (cog­no­men) «Торк­ват» обра­зо­ва­но от сло­ва «оже­ре­лье» (tor­quis). Тит Ман­лий Торк­ват снял оже­ре­лье с уби­то­го им гал­ла, вызвав­ше­го его на поеди­нок в бит­ве у реки Арно (360 г.). См. Ливий VII 10. Пере­чис­ле­ние подви­гов Торк­ва­та см. так­же в трак­та­те Цице­ро­на «Об обя­зан­но­стях» (III 112).
  • 54[11] Соглас­но Эпи­ку­ру, в осно­ве любо­го наслаж­де­ния лежит наслаж­де­ние телес­ное. См. I 55.
  • 55[12] В 340 г. См. Ливий VIII 8.
  • 56[13] Торк­ват при­ка­зал каз­нить сво­его сына за то, что тот во вре­мя сра­же­ния с лати­ня­на­ми вопре­ки запре­ту сра­жать­ся вне строя всту­пил в поеди­нок с пред­во­ди­те­лем вра­гов. См. Ливий VIII 7; Авл Гел­лий IX 13.
  • 57[14] Тит Ман­лий Торк­ват, кон­сул 165 г. Ту же исто­рию рас­ска­зы­ва­ют Ливий, пери­о­ха кн. 54, и Вале­рий Мак­сим V 8, 3.
  • 58[15] Ср. тот же упрек Эпи­ку­ру у Плу­тар­ха («Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1092e—f). О пре­зри­тель­ном отно­ше­нии эпи­ку­рей­цев к обра­зо­ва­нию см. I 72, а так­же Дио­ген Лаэр­ций X 6; Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1093—1095; Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» I VI 27; Герак­лит «Гоме­ров­ские алле­го­рии» 4. Об отно­ше­нии к исто­рии и поэ­зии — ср. фраг­мент из сочи­не­ния Мет­ро­до­ра «О сти­хах», при­во­ди­мый Плу­тар­хом (там же, 1094e).
  • 59[16] Намек на исто­рию с Поли­эном (см. I 20).
  • Гла­ва VIII
  • 60[1] Ср. ту же мета­фо­ру у Пла­то­на, «Теэтет» 173b—c.
  • 61[2] Воз­мож­но, намек на эпи­ку­ров спо­соб веде­ния дис­кус­сии. Оппо­нен­ты Эпи­ку­ра посто­ян­но обви­ня­ют его в рез­ко­сти выра­же­ний. Спис­ки руга­тельств, кото­рые Эпи­кур и его уче­ни­ки рас­то­ча­ли в адрес раз­лич­ных фило­со­фов, при­во­дят Дио­ген Лаэр­ций X 8; Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 2, 1086e.
  • 62[3] Ср. II 1—3.
  • Гла­ва IX
  • 63[1] См. так­же II 6. Ср. Эпи­кур «Пись­мо Геро­до­ту» 37—38: «Во-пер­вых, Геро­дот, нуж­но понять то, что лежит под сло­ва­ми, чтобы мы мог­ли оттал­ки­вать­ся от них в наших суж­де­ни­ях о пред­ме­тах мне­ний, иссле­до­ва­ний и апо­рий и чтобы не вышло так, что мы, при­няв­шись за бес­ко­неч­ную цепь дока­за­тельств, ни о чем не смог­ли бы судить, а так­же чтобы наши сло­ва не ока­за­лись пусты­ми. Дей­ст­ви­тель­но, если мы хотим оттал­ки­вать­ся от чего-то, раз­би­рая пред­мет наших иссле­до­ва­ний, апо­рий и мне­ний, то необ­хо­ди­мо, чтобы мы увиде­ли пер­вое зна­че­ние каж­до­го сло­ва и чтобы оно не нуж­да­лось в дока­за­тель­стве». Эпи­кур объ­яс­ня­ет здесь, каким обра­зом работа­ет один из его кри­те­ри­ев — пред­ва­ри­тель­ное поня­тие (πρό­ληψις) (подроб­нее о зна­че­нии это­го тер­ми­на см. в при­меч. 7 [прим. 69]). Ср. так­же Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» XI 21: «По мне­нию муд­ро­го Эпи­ку­ра, ни иссле­до­ва­ние, ни апо­рия невоз­мож­ны без пред­ва­ри­тель­но­го поня­тия»; Дио­ген Лаэр­ций X 33: «Мы не мог­ли бы иссле­до­вать то, что мы иссле­ду­ем, если бы не зна­ли зара­нее, что это за вещь. Возь­мем, к при­ме­ру, вопрос: “Кто там сто­ит, лошадь или коро­ва?” Преж­де чем выне­сти суж­де­ние, мы уже долж­ны с помо­щью пред­ва­ри­тель­но­го поня­тия знать, как выглядит та и дру­гая. Мы даже не мог­ли бы назвать какую-нибудь вещь, не зная ее фор­мы с помо­щью пред­ва­ри­тель­но­го поня­тия».

    Таким обра­зом, пред­ва­ри­тель­ное поня­тие долж­но слу­жить исход­ной точ­кой для вся­ко­го фило­соф­ско­го иссле­до­ва­ния. Если такой точ­ки не будет, дока­за­тель­ство может обер­нуть­ся бес­ко­неч­ной цепью. Антич­ные фило­со­фы пре­крас­но осо­зна­ва­ли эту опас­ность (см., напри­мер, Ари­сто­тель «Вто­рая ана­ли­ти­ка» I 3) и при­зна­ва­ли необ­хо­ди­мость уста­но­вить некое нача­ло, на кото­рое мог­ло бы опи­рать­ся иссле­до­ва­ние. Для Пла­то­на, Ари­сто­те­ля и сто­и­ков этим нача­лом слу­жи­ли опре­де­ле­ния тер­ми­нов, выво­ди­мые с помо­щью диа­лек­ти­че­ских про­цедур. Эпи­кур не может при­знать подоб­ные опре­де­ле­ния, так как они про­ти­во­ре­чат эмпи­ри­че­ско­му харак­те­ру его систе­мы (см. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» I 22). По его мне­нию, опре­де­ле­ния не сооб­ща­ют прак­ти­че­ски ника­кой инфор­ма­ции о вещах (фр. 258 Use­ner), и исполь­зо­ва­ние их в каче­стве осно­вы пре­вра­ща­ет иссле­до­ва­ние в ана­лиз одних толь­ко слов, а не вещей (Дио­ген Лаэр­ций X 34). Роль опре­де­ле­ния в его систе­ме берет на себя пред­ва­ри­тель­ное поня­тие, фор­ми­ру­ю­ще­е­ся в уме как резуль­тат повто­ря­ю­щих­ся ощу­ще­ний и выра­жае­мое в сло­ве, будучи его пер­вым зна­че­ни­ем. Таким обра­зом, сло­во, кото­рым поль­зу­ет­ся фило­соф, пря­мо и пра­виль­но пере­да­ет ощу­щае­мую вещь, и необ­хо­ди­мость в опре­де­ле­нии про­па­да­ет.

    Одна­ко употреб­ля­е­мое в дан­ном месте выра­же­ние «что и како­во» (quid et qua­le sit), вос­хо­дя­щее к Пла­то­ну (ὅτι καὶ ὁποῖόν τι — см. «Хар­мид» 159a3; «Менон» 87b3), обыч­но вво­дит как раз опре­де­ле­ния (ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» III 11). Сама струк­ту­ра этой вопро­си­тель­ной фор­му­лы отра­жа­ет тра­ди­ци­он­ную струк­ту­ру опре­де­ле­ния, кото­рое долж­но пока­зать, во-пер­вых, к како­му роду при­над­ле­жит пред­мет («что?», quid, τί), и во-вто­рых, како­вы харак­тер­ные каче­ства его вида, отли­чаю­щие его от дру­гих видов это­го рода («како­во?», qua­le, ποῖον). Ср., напри­мер, ана­лиз опре­де­ле­ния доб­ро­де­те­ли как «бла­го­го состо­я­ния» (ἕξις ἀγα­θή) в «Топи­ке» Ари­сто­те­ля 144a15 сл.: «Если состо­я­ние (ἕξις) — это род, к кото­ро­му отно­сит­ся доб­ро­де­тель, то понят­но, что бла­гое (τἀγα­θόν) — не род, а ско­рее видо­вое отли­чие. Кро­ме того, состо­я­ние обо­зна­ча­ет, что́ (τί) есть доб­ро­де­тель, а бла­гое — не что, а како­ва она (ποῖον). А кажет­ся, что на то, како­ва вещь, долж­но ука­зы­вать имен­но видо­вое отли­чие». Ср. так­же объ­яс­не­ние поня­тия «како­вое» (ποῖον) как харак­те­ри­сти­ки видо­во­го отли­чия в «Государ­стве» Пла­то­на 438 c—d. Опре­де­ле­ния, кото­рые при­во­дит Цице­рон здесь и в «Туску­лан­ских беседах» (III 11), не совсем укла­ды­ва­ют­ся в эту обыч­ную фор­му, но он все рав­но вво­дит их тра­ди­ци­он­ной фор­му­лой «что и како­во».

    Таким обра­зом, по сло­вам Торк­ва­та, иссле­до­ва­ние нуж­но начи­нать с опре­де­ле­ния. Это утвер­жде­ние про­ти­во­ре­чит иде­ям Эпи­ку­ра, кото­рый не видит в опре­де­ле­ни­ях ника­ко­го смыс­ла. Оче­вид­но, для Цице­ро­на не суще­ст­ву­ет раз­ли­чия меж­ду тем, что при­ни­ма­ют за исход­ную точ­ку иссле­до­ва­ния Эпи­кур и про­чие фило­со­фы, и выска­зы­ва­ние Эпи­ку­ра о пред­ва­ри­тель­ном поня­тии он трак­ту­ет как выска­зы­ва­ние об опре­де­ле­нии. См. так­же II 5. Что же каса­ет­ся само­го тер­ми­на «пред­ва­ри­тель­ное поня­тие», то, как вид­но из § 31, Цице­рон вкла­ды­ва­ет в него совер­шен­но иной смысл, неже­ли эпи­ку­рей­цы (см. при­меч. 7 [прим. 69]).

  • 64[2] Такое пони­ма­ние конеч­ной цели, вос­хо­дя­щее к Ари­сто­те­лю (см., напри­мер, «Мета­фи­зи­ка» 1044b), было при­су­ще всем элли­ни­сти­че­ским фило­со­фам. См. Сто­бей II 46 Wach­muth; Секст Эмпи­рик «Пирро­но­вы поло­же­ния» I 25. Эпи­кур так­же объ­яс­ня­ет зна­че­ние это­го поня­тия как «то, ради чего» — «Пись­мо Мене­кею» 128.
  • 65[3] Ср. Дио­ген Лаэр­ций X 137: «В дока­за­тель­ство, что конеч­ная цель есть наслаж­де­ние, он [Эпи­кур] ука­зы­вал, что все живые суще­ства с само­го рож­де­ния раду­ют­ся наслаж­де­нию и укло­ня­ют­ся от стра­да­ния, делая это есте­ствен­но и без уча­стия разу­ма» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). Секст Эмпи­рик «Пирро­но­вы поло­же­ния» III 194: «Эпи­ку­рей­цы счи­та­ют, буд­то они дока­за­ли, что в нас есть есте­ствен­ное стрем­ле­ние к наслаж­де­нию. Они гово­рят, что живот­ные с мину­ты рож­де­ния, будучи еще не извра­щен­ны­ми, побуж­да­ют­ся (ὁρμᾶν) к наслаж­де­нию и укло­ня­ют­ся от боли». Он же, «Про­тив уче­ных» XI 96: «Неко­то­рые из после­до­ва­те­лей Эпи­ку­ра гово­рят, что живое суще­ство избе­га­ет стра­да­ния и стре­мит­ся к наслаж­де­нию есте­ствен­но и без вся­ко­го науче­ния. Напри­мер, толь­ко родив­шись и еще не будучи рабом мне­ний, оно пла­чет и кри­чит, когда его пора­жа­ет непри­выч­ная про­хла­да возду­ха. Посколь­ку же оно побуж­да­ет­ся (ὁρμᾶ) к наслаж­де­нию и укло­ня­ет­ся от стра­да­ния есте­ствен­но, то по при­ро­де мы избе­га­ем стра­да­ния и стре­мим­ся к наслаж­де­нию».
  • 66[4] Лож­ны­ми мне­ни­я­ми, воз­ни­каю­щи­ми тогда, когда начи­на­ет­ся дея­тель­ность разу­ма — см. II 33.
  • 67[5] Ср. сен­тен­цию Эпи­ку­ра, при­во­ди­мую Плу­тар­хом («Про­тив Колота» 27, 1122d): «Нуж­но иметь чув­ства и состо­ять из пло­ти, и наслаж­де­ние пока­жет­ся бла­гом».
  • 68[6] Эпи­кур про­ти­во­по­став­лял вещи оче­вид­ные, кото­рые доступ­ны непо­сред­ст­вен­но­му вос­при­я­тию, и неяв­ные (ἄδη­λα), позна­вае­мые с помо­щью умо­за­клю­че­ний. Эти умо­за­клю­че­ния осно­ва­ны на оче­вид­ных вещах как зна­ках, по кото­рым мож­но судить о неяв­ном (см. Эпи­кур «Пись­мо Геро­до­ту» 38). Напри­мер, оче­вид­ный факт дви­же­ния свиде­тель­ст­ву­ет о суще­ст­во­ва­нии такой неяв­ной вещи, как пустота (см. там же, 40). Тео­рия зна­ка была деталь­но раз­ра­бота­на после­до­ва­те­ля­ми Эпи­ку­ра. Один из них, совре­мен­ник Цице­ро­на Фило­дем, напи­сал трак­тат «О зна­ках», отрыв­ки из кото­ро­го сохра­ни­лись на папи­ру­се (см.: Phi­lo­de­mus. On Me­thods of In­fe­ren­ce / Ed. Ph. De La­cy, E. De La­cy. Phi­la­del­phia, 1941). В этом сочи­не­нии Фило­дем рас­смат­ри­ва­ет два спо­со­ба, кото­ры­ми мож­но выво­дить неяв­ное из явно­го. Пер­вый спо­соб пред­по­ла­га­ет жест­кую логи­че­скую связь меж­ду неяв­ной и оче­вид­ной веща­ми, такую, что если исклю­чить неяв­ную вещь, то при­дет­ся исклю­чить и оче­вид­ную (как, напри­мер, в слу­чае с дви­же­ни­ем и пустотой: если исклю­чить суще­ст­во­ва­ние пустоты, то при­дет­ся исклю­чить и суще­ст­во­ва­ние дви­же­ния); этот спо­соб назы­вал­ся спо­со­бом исклю­че­ния. Вто­рой — спо­соб подо­бия — состо­ял в том, чтобы по оче­вид­ной вещи заклю­чать о подоб­ной или ана­ло­гич­ной ей неяв­ной (напри­мер, если все извест­ные нам люди смерт­ны, то любой подоб­ный им чело­век вне пре­де­лов наше­го вос­при­я­тия тоже смер­тен).

    Одна­ко ни Эпи­кур, ни его уче­ни­ки не поль­зо­ва­лись дока­за­тель­ства­ми в фор­ме сил­ло­гиз­мов, а имен­но их име­ет в виду Торк­ват, гово­ря о «логи­че­ском выво­де» (ar­gu­men­tum conclu­sio­nem­que ra­tio­nis — ср. употреб­ле­ние это­го выра­же­ния в зна­че­нии «сил­ло­гизм» в I 22, III 27, а так­же в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» II 26, 27, 30, 40, 44; «Туску­лан­ских беседах» II 29, «О при­ро­де богов» II 22, «О диви­на­ции» I 72, II 25, 62, 101, 103; «О судь­бе» 31, 41). Опре­де­ле­ние двух спо­со­бов позна­ния — посред­ст­вом ощу­ще­ний и посред­ст­вом логи­че­ско­го дока­за­тель­ства — ско­рее напо­ми­на­ет уче­ние сто­и­ков (ср. Дио­ген Лаэр­ций VII 52; Секст Эмпи­рик «Пирро­но­вы поло­же­ния» III 51) и, воз­мож­но, взя­то Цице­ро­ном у Антио­ха Аска­лон­ско­го (см. I 31 и II 37 с при­меч).

  • 69[7] Торк­ват име­ет в виду «пред­ва­ри­тель­ное поня­тие» (греч. πρό­ληψις) — один из эпи­ку­ро­вых кри­те­ри­ев. Объ­яс­не­ние его как врож­ден­но­го поня­тия про­ти­во­ре­чит дру­гим свиде­тель­ствам о зна­че­нии это­го тер­ми­на. Соглас­но Дио­ге­ну Лаэр­цию (X 33), пред­ва­ри­тель­ное поня­тие воз­ни­ка­ет из повто­ря­ю­щих­ся ощу­ще­ний, кото­рые откла­ды­ва­ют­ся в памя­ти, т. е. пред­став­ля­ет собой обоб­щен­ный образ пред­ме­та, полу­чен­ный эмпи­ри­че­ски и никак не врож­ден­ный. Ср. так­же Лукре­ций IV 476, 479. Боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей пола­га­ют, что ника­ко­го реаль­но­го про­ти­во­ре­чия здесь нет: выра­же­ния na­tu­ra­lis at­que in­si­ta no­tio (в дан­ном месте) и in­si­tae vel po­tius in­na­tae no­tio­nes («О при­ро­де богов» I 44), по их мне­нию, могут ука­зы­вать не на врож­ден­ность поня­тий, а на то, что эти поня­тия сами собой вырос­ли в нас, сло­жив­шись есте­ствен­ным обра­зом (см.: Bai­ley C. The Greek Ato­mists and Epi­cu­rus. Ox­ford, 1928. P. 557; Rist J. Epi­cu­rus: An Intro­duc­tion. Cambrid­ge, 1972. P. 165; Long A. A., Sed­ley D. N. Op. cit. P. 145). Одна­ко эта интер­пре­та­ция выглядит несколь­ко искус­ст­вен­ной: обыч­но сло­ва in­si­tae и in­na­tae обо­зна­ча­ют как раз врож­ден­ные при­зна­ки. Дру­гой точ­ки зре­ния при­дер­жи­ва­ет­ся Де Уитт (De Witt N. Epi­cu­rus and His Phi­lo­sop­hy. Min­nea­po­lis, 1954. P. 142 f.). Он тол­ку­ет in­si­tae и in­na­tae no­tio­nes как «врож­ден­ные поня­тия», а воз­ни­каю­щее таким обра­зом про­ти­во­ре­чие меж­ду свиде­тель­ства­ми Цице­ро­на и Дио­ге­на Лаэр­ция реша­ет в поль­зу Цице­ро­на, отвер­гая сло­ва Дио­ге­на без вся­ких сколь-нибудь убеди­тель­ных аргу­мен­тов (см. кри­ти­ку его мне­ния Ристом: Rist J. Op. cit. P. 165).

    Пра­виль­ное реше­ние этой про­бле­мы под­ска­зал Сэнд­беч в сво­ем иссле­до­ва­нии тер­ми­на πρό­ληψις у сто­и­ков (Sandbach F. H. Ἔν­νοια and πρό­ληψις in the Stoic Theo­ry of Knowled­ge // Clas­si­cal Quar­ter­ly. 1930. № 24. P. 44—51). Сто­и­ки обо­зна­ча­ли этим тер­ми­ном есте­ствен­ное (т. е. воз­ни­каю­щее есте­ствен­ным обра­зом, а не в резуль­та­те обу­че­ния или диа­лек­ти­че­ско­го разыс­ка­ния) пред­став­ле­ние об общих харак­те­ри­сти­ках пред­ме­та, про­ти­во­по­став­ляя его «поня­тию» (ἔν­νοια) — выво­ди­мо­му с помо­щью диа­лек­ти­че­ских про­цедур утвер­жде­нию о част­ных харак­те­ри­сти­ках. Стои­че­ский πρό­ληψις очень бли­зок по сво­е­му зна­че­нию эпи­ку­рей­ско­му и, воз­мож­но, был заим­ст­во­ван сто­и­ка­ми у Эпи­ку­ра. При этом Цице­рон пере­тол­ко­вы­ва­ет стои­че­ский тер­мин точ­но так же, как и ана­ло­гич­ный тер­мин Эпи­ку­ра: пер­со­наж диа­ло­га «О при­ро­де богов» сто­ик Бальб гово­рит, что у всех есть «врож­ден­ное» (in­na­tum) пред­став­ле­ние о том, что боги суще­ст­ву­ют (II 12). Сэнд­беч сопо­став­ля­ет такую трак­тов­ку пред­ва­ри­тель­но­го поня­тия как врож­ден­но­го с пла­то­но­вым уче­ни­ем о вос­по­ми­на­нии (ἀνάμ­νη­σις), изло­жен­ным в «Меноне» и «Федоне». В «Меноне» Пла­тон выска­зал пара­докс, что невоз­мож­но что-нибудь иссле­до­вать, если с само­го нача­ла не знать пред­ме­та иссле­до­ва­ния — сле­до­ва­тель­но, при­сту­пая к разыс­ка­нию, мы уже зна­ем то, что мы разыс­ки­ва­ем. Это зна­ние, по Пла­то­ну, зало­же­но в нас бла­го­да­ря полу­за­бы­то­му опы­ту души, пред­ше­ст­во­вав­ше­му наше­му рож­де­нию. Про­цесс иссле­до­ва­ния заклю­ча­ет­ся в вос­по­ми­на­нии и про­яс­не­нии уже при­сут­ст­ву­ю­ще­го в нас смут­но­го зна­ния. Эпи­кур, оче­вид­но, ввел свое «пред­ва­ри­тель­ное поня­тие» как аль­тер­на­ти­ву это­му полу­за­бы­то­му зна­нию: он согла­сен с мыс­лью Пла­то­на, что преж­де чем начи­нать иссле­до­ва­ние, необ­хо­ди­мо пред­став­лять себе его пред­мет, одна­ко это пред­ва­ри­тель­ное пред­став­ле­ние он свя­зы­ва­ет не с суще­ст­во­ва­ни­ем души до рож­де­ния, а с накоп­лен­ны­ми в памя­ти дан­ны­ми ощу­ще­ний. Цице­рон же, в свою оче­редь, при­да­ет это­му тер­ми­ну тот самый пла­то­нов­ский смысл, кото­рый отверг Эпи­кур.

    Сэнд­беч обра­тил вни­ма­ние еще на несколь­ко слу­ча­ев, в кото­рых Цице­рон, гово­ря о пред­ва­ри­тель­ных поня­ти­ях, име­ет в виду имен­но уче­ние Пла­то­на, даже когда соби­ра­ет­ся изла­гать стои­че­ские идеи. Так, напри­мер, для сто­и­ков пред­ва­ри­тель­ное поня­тие было недо­ста­точ­но пол­ным, чтобы заме­нить собой опре­де­ле­ние пред­ме­та, но при этом вполне ясным и отчет­ли­вым; в то же вре­мя Цице­рон, кото­рый дер­жит в голо­ве пла­то­но­во вос­по­ми­на­ние, исполь­зу­ет такие мета­фо­ры, кото­рые пред­по­ла­га­ют, что в пред­ва­ри­тель­ном поня­тии уже заклю­че­на вся исти­на, но его слож­но увидеть — оно скры­то из глаз или покры­то мра­ком (см. «Туску­лан­ские беседы» IV 53, «Об обя­зан­но­стях» III 76, 81). С дру­гой сто­ро­ны, в «Туску­лан­ских беседах» (I 57), пере­да­вая содер­жа­ние диа­ло­га «Федон» и рас­ска­зы­вая о врож­ден­ном зна­нии, Цице­рон поль­зу­ет­ся стои­че­ской тер­ми­но­ло­ги­ей.

    Таким обра­зом, в текстах Цице­ро­на мы встре­ча­ем сме­ше­ние двух идей — пла­то­нов­ско­го врож­ден­но­го зна­ния и сто­и­ко-эпи­ку­рей­ско­го пред­ва­ри­тель­но­го поня­тия. Это сме­ше­ние, оче­вид­но, сле­ду­ет свя­зы­вать с дея­тель­но­стью фило­со­фов-эклек­ти­ков, стре­мив­ших­ся соеди­нить уче­ния Пла­то­на и сто­и­ков, таких как, напри­мер, Посидо­ний или Антиох Аска­лон­ский (см.: Dil­lon J. The Middle Pla­to­nists. L, 1977. P. 99 f.). О врож­ден­ных поня­ти­ях в фило­со­фии Антио­ха см. «О пре­де­лах бла­га и зла» (V 59).

  • 70[8] Боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей дове­ря­ют это­му свиде­тель­ству о раз­но­гла­си­ях меж­ду позд­ней­ши­ми эпи­ку­рей­ца­ми. Более того, этот пас­саж вме­сте с I 69—70, где при­мер­но так же раз­би­ра­ют­ся мне­ния эпи­ку­рей­цев о друж­бе, часто слу­жит осно­ва­ни­ем для раз­лич­ных пред­по­ло­же­ний об источ­ни­ках пер­вой кни­ги трак­та­та: Мадвиг и Гир­цель заклю­ча­ют из него, что Цице­рон поль­зо­вал­ся тек­ста­ми позд­них неор­то­док­саль­ных эпи­ку­рей­цев — Фед­ра (см. пред­и­сло­вие Мадви­га в кн.: Ci­ce­ro. De fi­ni­bus bo­no­rum et ma­lo­rum / Ed. J. N. Mad­vig. Hau­niae, 1876. P. LXIV) или Зено­на и его после­до­ва­те­лей (Hir­zel R. Un­ter­su­chun­gen zu Ci­ce­ros phi­lo­sop­hi­schen Schrif­ten. Leip­zig, 1882. II. S. 687 f.); по мне­нию Джу­сты, такое сопо­ло­же­ние раз­ных точек зре­ния свиде­тель­ст­ву­ет о том, что источ­ни­ком явля­лось некое док­со­гра­фи­че­ское сочи­не­ние (Gius­ta M. I dos­sog­ra­fi di eti­ca. To­ri­no, 1964. Vol. I. P. 124 sq.). С дру­гой сто­ро­ны, еще Биньоне усо­мнил­ся в досто­вер­но­сти слов Цице­ро­на (см.: Big­no­ne E. Qua fi­de qui­bus­que fon­ti­bus instruc­tus mo­ra­lem Epi­cu­ri phi­lo­sop­hiam in­terpre­ta­tus sit Ci­ce­ro in 1 de fi­ni­bus lib­ro // Riv. Fi­lol. e Istr. Cl. 1909. P. 61 f., 75 f.). Бей­ли, хотя и не отвер­га­ет утвер­жде­ние Торк­ва­та, все же заме­ча­ет, что упо­мя­ну­тые Торк­ва­том раз­но­гла­сия не оста­ви­ли ника­ких сле­дов в дру­гих текстах (Bai­ley C. Op. cit. P. 484 и при­меч. 1).

    Дей­ст­ви­тель­но, утвер­жде­ние о раз­лич­ных спо­со­бах аргу­мен­та­ции у после­до­ва­те­лей Эпи­ку­ра выглядит более чем стран­но. Оче­вид­но, Торк­ват хочет ска­зать, что, дока­зы­вая свою кон­цеп­цию выс­ше­го бла­га, раз­ные эпи­ку­рей­цы исполь­зо­ва­ли раз­ные кри­те­рии: одни (в том чис­ле сам Эпи­кур) — ощу­ще­ния, дру­гие — пред­ва­ри­тель­ные поня­тия, третьи — логи­че­ское дока­за­тель­ство. Мы стал­ки­ва­ем­ся здесь сра­зу с несколь­ки­ми про­бле­ма­ми.

    Во-пер­вых, как мог­ли Эпи­кур и его самые вер­ные уче­ни­ки опи­рать­ся толь­ко на ощу­ще­ния и не при­бе­гать к пред­ва­ри­тель­ным поня­ти­ям, если, по их мне­нию, без пред­ва­ри­тель­но­го поня­тия невоз­мож­но ника­кое иссле­до­ва­ние (см. I 29 и при­меч. 1 [прим. 63])? Ощу­ще­ния и пред­ва­ри­тель­ные поня­тия обя­за­тель­но долж­ны сосу­ще­ст­во­вать: напри­мер, чтобы узнать, что перед нами — лошадь или коро­ва, мы долж­ны и видеть это суще­ство, т. е. ощу­щать, и зара­нее знать, что такое лошадь и коро­ва, т. е. иметь пред­ва­ри­тель­ное поня­тие. Одних ощу­ще­ний, кото­рые могут лишь меха­ни­че­ски запе­чат­леть объ­ект, недо­ста­точ­но для того, чтобы выне­сти суж­де­ние. Разде­ле­ние этих двух кри­те­ри­ев ста­но­вит­ся воз­мож­ным толь­ко пото­му, что Цице­рон пони­ма­ет их ина­че, неже­ли Эпи­кур: ощу­ще­ния для него сами по себе уже пред­по­ла­га­ют суж­де­ние об ощу­щае­мом объ­ек­те (см. I 22 и при­меч. 4 к гл. VII [прим. 47]), а пред­ва­ри­тель­ные поня­тия он трак­ту­ет в духе Пла­то­на как врож­ден­ные поня­тия (см. преды­ду­щее при­меч.); при­чем, рас­смат­ри­вая их как кри­те­рий, Цице­рон при­да­ет это­му тер­ми­ну еще один допол­ни­тель­ный смысл — отож­дествля­ет их со стои­че­ски­ми «общи­ми поня­ти­я­ми» (κοιναὶ ἔν­νοιαι), т. е. с поня­ти­я­ми, при­су­щи­ми всем людям и свиде­тель­ст­ву­ю­щи­ми об оче­вид­но­сти како­го-либо фак­та и поэто­му спо­соб­ны­ми высту­пать в каче­стве аргу­мен­та в дока­за­тель­стве (ср. «О при­ро­де богов» I 44, II 12; ср. так­же κοινὴ νόησις у само­го Эпи­ку­ра в «Пись­ме Мене­кею» 123).

    Во-вто­рых, утвер­жде­ние о позна­ва­тель­ной зна­чи­мо­сти логи­че­ско­го дока­за­тель­ства, про­дол­жаю­щее рас­суж­де­ние в I 30, про­ти­во­ре­чит все­му, что мы зна­ем о науч­ном мето­де эпи­ку­рей­цев, и боль­ше похо­дит на идеи сто­и­ков и Антио­ха Аска­лон­ско­го (см. при­меч. 6 [прим. 68]).

    Итак, в рас­смат­ри­вае­мом месте мы стал­ки­ва­ем­ся с при­чуд­ли­вым пере­пле­те­ни­ем раз­лич­ных уче­ний, име­ю­щим мало обще­го с фило­со­фи­ей самих эпи­ку­рей­цев, зато весь­ма напо­ми­наю­щим эклек­ти­че­скую кон­цеп­цию Антио­ха Аска­лон­ско­го. Как мож­но заклю­чить из одно­го пас­са­жа в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» (II 30—31), Антиох выде­лял как раз те три сту­пе­ни позна­ния, кото­рые Торк­ват при­пи­сы­ва­ет эпи­ку­рей­цам — посред­ст­вом ощу­ще­ний, поня­тий и логи­че­ских дока­за­тельств (ср. так­же «О пре­де­лах бла­га и зла» V 27, где Пизон, изла­гаю­щий уче­ние Антио­ха Аска­лон­ско­го, дока­зы­ва­ет его кон­цеп­цию выс­ше­го бла­га с помо­щью тех же трех кри­те­ри­ев). Воз­мож­но, на Антио­ха здесь ока­за­ли вли­я­ние сто­и­ки — ср. Дио­ген Лаэр­ций VII 54, где идет речь о кри­те­ри­ях Хри­сип­па и назва­ны ощу­ще­ния и пред­ва­ри­тель­ные поня­тия, а так­же VII 52, где гово­рит­ся об ощу­ще­ни­ях и логи­че­ском дока­за­тель­стве.

    Отож­дест­вле­ние эпи­ку­рей­ско­го и антиохо­ва уче­ний о кри­те­рии объ­яс­ня­ет­ся ско­рее все­го тем, что в них сов­па­да­ют пер­вые два кри­те­рия — ощу­ще­ния и пред­ва­ри­тель­ные поня­тия. Оста­ет­ся объ­яс­нить, поче­му Торк­ват разде­ля­ет эпи­ку­рей­цев на груп­пы и каж­дой груп­пе при­пи­сы­ва­ет осо­бый кри­те­рий, в то вре­мя как на самом деле Эпи­кур и его уче­ни­ки исполь­зо­ва­ли сра­зу все кри­те­рии.

    Цице­рон вслед за сто­и­ка­ми и Антиохом убеж­ден, что каж­дый кри­те­рий дол­жен иметь свою соб­ст­вен­ную сфе­ру при­ме­не­ния (ср. I 30 и II 36—37 — Цице­рон чет­ко раз­гра­ни­чи­ва­ет здесь область ощу­ще­ний и область разу­ма). В то же вре­мя кри­те­рии Эпи­ку­ра работа­ют вме­сте и одно­вре­мен­но: в любом иссле­до­ва­нии неза­ви­си­мо от харак­те­ра иссле­ду­е­мо­го объ­ек­та Эпи­кур апел­ли­ру­ет и к ощу­ще­ни­ям, и к чув­ствам (см. «Пись­мо Геро­до­ту» 38), и к пред­ва­ри­тель­ным поня­ти­ям (там же, 37). Такое сов­ме­ще­ние раз­лич­ных кри­те­ри­ев долж­но выглядеть с точ­ки зре­ния Цице­ро­на про­ти­во­ре­чи­ем, кото­рое он и пыта­ет­ся раз­ре­шить, пола­гая, что для само­го Эпи­ку­ра суще­ст­во­вал толь­ко один кри­те­рий — ощу­ще­ния (ср. I 22), а пред­ва­ри­тель­ны­ми поня­ти­я­ми поль­зо­ва­лись лишь некие позд­ней­шие неор­то­док­саль­ные эпи­ку­рей­цы. Затем, отож­де­ст­вив эпи­ку­рей­ский спи­сок кри­те­ри­ев со спис­ком Антио­ха, постро­ен­ным по прин­ци­пу воз­рас­таю­щей роли разу­ма, Цице­рон добав­ля­ет тре­тий кри­те­рий, кото­рый он заим­ст­ву­ет у Антио­ха, — разум и при­ду­мы­ва­ет для него третью груп­пу эпи­ку­рей­цев. Ср. похо­жий док­со­гра­фи­че­ский метод в изло­же­нии эпи­ку­рей­ско­го уче­ния о друж­бе в I 65.

  • Гла­ва X
  • 71[1] Эпи­ку­рей­цы были щед­ры на похва­лы сво­е­му учи­те­лю: ср. I 14 и 71; «О при­ро­де богов» I 43; Лукре­ций, нача­ло I и III книг.
  • 72[2] Ср. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» VIII: «Ника­кое наслаж­де­ние само по себе не есть зло; но сред­ства дости­же­ния иных наслаж­де­ний достав­ля­ют куда боль­ше хло­пот, чем наслаж­де­ний». «Пись­мо Мене­кею» 129: «Мы отда­ем пред­по­чте­ние не вся­ко­му наслаж­де­нию, но под­час мно­гие из них обхо­дим, если за ними сле­ду­ют зна­чи­тель­ные непри­ят­но­сти; и наобо­рот, часто боль мы пред­по­чи­та­ем наслаж­де­ни­ям, если, пре­тер­пев дол­гую боль, мы ждем сле­дом за ней боль­ше­го наслаж­де­ния». См. так­же фр. 442 Use­ner; Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» V 95; Сене­ка «О досу­ге муд­ре­ца» 32, 16. Когда Эпи­кур срав­ни­ва­ет раз­ные наслаж­де­ния и гово­рит о боль­ших и мень­ших наслаж­де­ни­ях, он име­ет в виду не раз­ли­чия в их интен­сив­но­сти (любое наслаж­де­ние есть абсо­лют­ное состо­я­ние, кото­рое не может быть более или менее интен­сив­ным, см. I 38 при­меч. 6 к гл. XI [прим. 79]), а раз­ли­чия в про­дол­жи­тель­но­сти и в том, какую часть орга­низ­ма они затра­ги­ва­ют — см. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» IX.
  • 73[3] Эпи­кур никак не мог счи­тать тре­бо­ва­ния дол­га доста­точ­ным осно­ва­ни­ем для поступ­ка, тем более когда долг про­ти­во­ре­чит наслаж­де­нию. Оче­вид­но, в дан­ном слу­чае Цице­рон при­пи­сы­ва­ет Эпи­ку­ру свои соб­ст­вен­ные эти­че­ские пред­став­ле­ния — о дол­ге см., напри­мер, II 72. В таком иска­же­нии взглядов Эпи­ку­ра про­яв­ля­ет­ся общая тен­ден­ция всей речи Торк­ва­та. Торк­ват неод­но­крат­но под­чер­ки­ва­ет, что уче­ние Эпи­ку­ра стро­ит­ся на тех же незыб­ле­мых мораль­ных прин­ци­пах, что и эти­ка сто­и­ков и пери­па­те­ти­ков — ср. I 37: «сколь серь­ез­но, сколь стро­го, сколь суро­во само уче­ние, почи­таю­ще­е­ся про­по­ве­дью наслаж­де­ния, утон­чен­но­сти и изне­жен­но­сти»; ср. так­же рас­суж­де­ние о доб­ро­де­те­лях в I 43 сл., кото­рое выглядит ско­рее как дока­за­тель­ство необ­хо­ди­мо­сти жить доб­ро­де­тель­но, чем как дока­за­тель­ство идеи Эпи­ку­ра о под­чи­не­нии доб­ро­де­те­лей наслаж­де­нию. Эту осо­бен­ность в изло­же­нии эпи­ку­рей­ской док­три­ны мож­но объ­яс­нять как рито­ри­че­ски­ми сооб­ра­же­ни­я­ми (Цице­рон пред­став­ля­ет уче­ние Эпи­ку­ра в наи­бо­лее выгод­ном све­те, рас­счи­ты­вая при этом на такую ауди­то­рии, для кото­рой глав­ным кри­те­ри­ем оцен­ки явля­ют­ся мораль­ные прин­ци­пы), так и стрем­ле­ни­ем Цице­ро­на пока­зать на при­ме­ре фило­со­фии Эпи­ку­ра уни­вер­саль­ность поня­тий дол­га и доб­ро­де­те­ли: ока­зы­ва­ет­ся, что даже Эпи­кур с его кон­цеп­ци­ей выс­ше­го бла­га как наслаж­де­ния при­да­ет этим поня­ти­ям боль­шое зна­че­ние и заяв­ля­ет порой, как в раз­би­рае­мом месте, об их само­цен­но­сти.
  • Гла­ва XI
  • 74[1] Соглас­но рас­про­стра­нен­но­му мне­нию, Торк­ват изла­га­ет в этой гла­ве уче­ние Эпи­ку­ра о ста­ти­че­ском (или ката­с­те­ма­ти­че­ском, т. е. отно­ся­щем­ся к состо­я­нию орга­низ­ма, см. Эпи­кур «О выбо­ре» у Дио­ге­на Лаэр­ция X 136) и кине­ти­че­ском наслаж­де­нии (см. так­же II 6—20; 31—32). Пола­га­ясь на свиде­тель­ство Цице­ро­на, боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей счи­та­ют это уче­ние одним из основ­ных посту­ла­тов эпи­ку­рей­ской эти­ки. Нашу точ­ку зре­ния на про­бле­му кине­ти­че­ско­го и ста­ти­че­ско­го наслаж­де­ния см. в при­ло­же­нии к ком­мен­та­ри­ям.
  • 75[2] Эта фра­за осно­ва­на на выска­зы­ва­нии Эпи­ку­ра из «Пись­ма Мене­кею», 131: «Когда мы гово­рим, что наслаж­де­ние есть конеч­ная цель, то мы разу­ме­ем отнюдь не наслаж­де­ния рас­пут­ства или чув­ст­вен­но­сти, как пола­га­ют те, кто не зна­ют, не разде­ля­ют или пло­хо пони­ма­ют наше уче­ние [ср. ut tol­la­tur er­ror om­nis im­pe­ri­to­rum в преды­ду­щей фра­зе Цице­ро­на. — Б. Н.], — нет, мы разу­ме­ем сво­бо­ду от стра­да­ний тела и от смя­те­ний души». Одна­ко Эпи­кур гово­рит здесь не о кине­ти­че­ских и ста­ти­че­ских наслаж­де­ни­ях. Исхо­дя из сво­его пред­став­ле­ния о том, что осно­ва наслаж­де­ния — это состо­я­ние удо­вле­тво­рен­но­сти, Эпи­кур про­ти­во­по­став­ля­ет наслаж­де­ния необ­хо­ди­мые (напри­мер, питье при жаж­де или еда при голо­де), отсут­ст­вие кото­рых при­во­дит к стра­да­нию, и наслаж­де­ния необя­за­тель­ные, без кото­рых чело­век все рав­но может испы­ты­вать удо­вле­тво­рен­ность (напри­мер, изыс­кан­ная пища). Ср. там же, 127; «Глав­ные мыс­ли» XXIX; Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» I 45. См. так­же I 38 и при­меч. 6 [прим. 79]; II 21.

    Усмот­рев в этой фра­зе разде­ле­ние наслаж­де­ний на кине­ти­че­ские и ста­ти­че­ские, Цице­рон исполь­зу­ет для харак­те­ри­сти­ки кине­ти­че­ских наслаж­де­ний эпи­ку­рей­ское опре­де­ле­ние наслаж­де­ния как «при­ят­но­го дви­же­ния», кото­рое, одна­ко, при­ме­ня­лось эпи­ку­рей­ца­ми по отно­ше­нию вооб­ще к любо­му наслаж­де­нию (подроб­нее см. при­ло­же­ние к ком­мен­та­ри­ям).

    Бли­жай­шей парал­ле­лью к рас­смат­ри­вае­мо­му месту явля­ет­ся фра­за из сочи­не­ния Авгу­сти­на «О гра­де Божи­ем» XIX 1, в кото­рой Авгу­стин, сле­дуя Варро­ну, объ­яс­ня­ет эпи­ку­рей­ское поня­тие наслаж­де­ния как соеди­не­ние двух поня­тий — «наслаж­де­ния, кото­рое при­ят­но воз­буж­да­ет телес­ное чув­ство», и «покоя, в том смыс­ле, чтобы кто-нибудь не испы­ты­вал ника­ко­го непри­ят­но­го телес­но­го ощу­ще­ния».

  • 76[3] О двух аспек­тах эпи­ку­рей­ско­го поня­тия наслаж­де­ния — физи­че­ском, заклю­чаю­щем­ся в вос­ста­нов­ле­нии есте­ствен­но­го состо­я­ния орга­низ­ма, и эмо­цио­наль­ном, выра­жаю­щем­ся в радо­сти, см. в при­ло­же­нии к ком­мен­та­ри­ям.
  • 77[4] Ср. Плу­тарх «Про­тив Колота» 27, 1123a: «Раз­ве вы [эпи­ку­рей­цы] не утвер­жда­е­те вопре­ки ощу­ще­ни­ям всех людей, что меж­ду болью и наслаж­де­ни­ем нет ниче­го сред­не­го, гово­ря, что не испы­ты­вать боли зна­чит наслаж­дать­ся или, дру­ги­ми сло­ва­ми, не пре­тер­пе­вать зна­чит пре­тер­пе­вать».

    Поло­же­ние Эпи­ку­ра об отсут­ст­вии сред­не­го состо­я­ния меж­ду наслаж­де­ни­ем и стра­да­ни­ем выте­ка­ет из опи­са­ния наслаж­де­ния как удо­вле­тво­ре­ния жела­ний. Чело­век регу­ляр­но испы­ты­ва­ет опре­де­лен­ные есте­ствен­ные жела­ния, такие как голод и жаж­да, и эти жела­ния могут быть либо удо­вле­тво­ре­ны, либо нет, т. е. мы можем быть либо голод­ны, либо сыты — таким обра­зом, мы либо наслаж­да­ем­ся, либо стра­да­ем, и ника­ко­го про­ме­жу­точ­но­го состо­я­ния не суще­ст­ву­ет.

  • 78[5] Для Эпи­ку­ра наслаж­де­ние и стра­да­ние — это, с одной сто­ро­ны, «пре­тер­пе­ва­ния» (af­fec­tus, греч. πά­θη), т. е. состо­я­ния, вызван­ные опре­де­лен­ным воздей­ст­ви­ем, и с дру­гой — чув­ства (sen­sus, αἰσθή­σεις). Ср. выска­зы­ва­ние Эпи­ку­ра в пере­да­че Сто­бея III 501 Hen­se: «Мы нуж­да­ем­ся в наслаж­де­нии тогда, когда стра­да­ем от его отсут­ст­вия. Если же это­го мы не пре­тер­пе­ва­ем, но в то же вре­мя что-нибудь чув­ст­ву­ем (ὅταν δὲ τοῦ­το μὴ πάσ­χω­μεν ἐν αἰσθή­σει κα­θεσ­τῶ­τες), тогда в наслаж­де­нии нет ника­кой нуж­ды». Опи­са­ние наслаж­де­ния как чув­ства и «пре­тер­пе­ва­ния» вос­хо­дит к Пла­то­ну, см. «Филеб» 43b и «Тимей» 64d.
  • 79[6] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XVIII: «Наслаж­де­ние пло­ти не уве­ли­чи­ва­ет­ся, а лишь раз­но­об­ра­зит­ся, если устра­нить боль от нуж­ды». Там же, III: «Пре­дел вели­чи­ны наслаж­де­ний есть устра­не­ние вся­кой боли». Ср. так­же Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1088c. По мне­нию Эпи­ку­ра, вели­чи­на наслаж­де­ния опре­де­ля­ет­ся «устра­не­ни­ем боли от нуж­ды», т. е. удо­вле­тво­рен­но­стью. Эта удо­вле­тво­рен­ность абсо­лют­на, она не может быть боль­ше или мень­ше, поэто­му наслаж­де­ние будет оди­на­ко­вым неза­ви­си­мо от того, каким спо­со­бом оно достиг­ну­то — изыс­кан­ные спо­со­бы удо­вле­тво­ре­ния жела­ний лишь раз­но­об­ра­зят наслаж­де­ние, но не уве­ли­чи­ва­ют его. Напри­мер, едим ли мы хлеб или изыс­кан­ные блюда, мы полу­чим и в том, и в дру­гом слу­чае совер­шен­но оди­на­ко­вое наслаж­де­ние, если мы таким обра­зом уто­лим голод; рос­кошь будет толь­ко раз­но­об­ра­зить, но не уве­ли­чи­вать наслаж­де­ние: «Самая про­стая снедь достав­ля­ет не мень­ше наслаж­де­ния, чем рос­кош­ный стол, если она устра­ня­ет боль от нуж­ды. Даже хлеб и вода достав­ля­ют вели­чай­шее наслаж­де­ние, если дать их тому, кто голо­ден» (Эпи­кур «Пись­мо Мене­кею» 130—131). Дру­гой ана­ло­гич­ный при­мер при­во­дит Лукре­ций: по его сло­вам, отды­хая на про­стой под­стил­ке, мы полу­чим не мень­шее наслаж­де­ние, чем если бы мы лежа­ли на шикар­ном ложе, посколь­ку в обо­их слу­ча­ях мы оди­на­ко­во суме­ем изба­вить­ся от уста­ло­сти (II 34—36). Эпи­кур никак не свя­зы­ва­ет эту идею с про­ти­во­по­став­ле­ни­ем ста­ти­че­ско­го и кине­ти­че­ско­го наслаж­де­ний, кото­рое нахо­дит здесь Цице­рон (ср. II 10).
  • 80[7] Эта ста­туя упо­ми­на­ет­ся так­же у Дио­ге­на Лаэр­ция (VII 182).
  • 81[8] Об этом типе стои­че­ских сил­ло­гиз­мов см. у Дио­ге­на Лаэр­ция (VII 80).
  • 82[9] Лат. ti­til­la­re, греч. γαρ­γα­λίζειν. В трак­та­те «О при­ро­де богов» (I 113) Цице­рон гово­рит, что это — сло­во само­го Эпи­ку­ра. Ср. фр. 411 и 412 Use­ner.
  • 83[10] Ср. ту же мысль у Эпи­ку­ра («Пись­мо Мене­кею» 128), где, одна­ко, нет ника­ко­го про­ти­во­по­став­ле­ния кине­ти­че­ских и ста­ти­че­ских наслаж­де­ний.
  • Гла­ва XII
  • 84[1] Ср. похо­жий образ бла­жен­но­го муд­ре­ца у Эпи­ку­ра («Пись­мо Мене­кею» 133): «Кто, по-тво­е­му, выше чело­ве­ка, кото­рый и о богах мыс­лит бла­го­че­сти­во, и от стра­ха перед смер­тью совер­шен­но сво­бо­ден, кото­рый раз­мыш­ле­ни­ем постиг конеч­ную цель при­ро­ды, понял, что выс­шее бла­го лег­ко испол­ни­мо и дости­жи­мо, а выс­шее зло или недол­го, или нетяж­ко…» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • 85[2] Ср. § 49 и 62. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» II: «Смерть для нас — ничто: что раз­ло­жи­лось, то нечув­ст­ви­тель­но, а что нечув­ст­ви­тель­но, то для нас ничто» (эту сен­тен­цию Цице­рон при­во­дит в II 100). «Пись­мо Мене­кею» 124: «При­вы­кай думать, что смерть для нас — ничто: ведь все хоро­шее и дур­ное заклю­ча­ет­ся в чув­ствах, а смерть есть лише­ние чувств». Этот аргу­мент осно­ван на пред­став­ле­нии о том, что чув­ство есть резуль­тат сов­мест­ной дея­тель­но­сти тела и души, а смерть озна­ча­ет отде­ле­ние души от тела (см. Лукре­ций III 830 сл.).
  • 86[3] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» IV: «Непре­рыв­ная боль для пло­ти недол­говре­мен­на. В наи­выс­шей сте­пе­ни она длит­ся крат­чай­шее вре­мя; в сте­пе­ни, лишь пре­вы­шаю­щей телес­ное наслаж­де­ние, — немно­гие дни; а затяж­ные немо­щи достав­ля­ют пло­ти боль­ше наслаж­де­ния, чем боли» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). См. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» I 49; II 22 и 94; «Туску­лан­ские беседы» II 45 и V 58.
  • 87[4] Соглас­но Эпи­ку­ру, боги, будучи суще­ства­ми бла­жен­ны­ми, пре­бы­ва­ют в веч­ном наслаж­де­нии и без­за­бот­но­сти, и поэто­му не могут обра­щать вни­ма­ния на дела людей; сле­до­ва­тель­но, муд­рец не дол­жен боять­ся богов. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» I: «Суще­ство бла­жен­ное и бес­смерт­ное ни само забот не име­ет, ни дру­гим не достав­ля­ет, а поэто­му не под­вер­же­но ни гне­ву, ни бла­го­во­ле­нию: все подоб­ное свой­ст­вен­но сла­бым». «Пись­мо Геро­до­ту» 81: «…самое глав­ное смя­те­ние в чело­ве­че­ских душах воз­ни­ка­ет отто­го, что одни и те же есте­ства счи­та­ют­ся бла­жен­ны­ми и бес­смерт­ны­ми и в то же вре­мя, напро­тив, наде­лен­ны­ми волей, дей­ст­ви­я­ми, побуж­де­ни­я­ми» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). См. так­же Цице­рон «О при­ро­де богов» I 45 сл.
  • 88[5] Ср. Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 4, 1089a: «Муд­рец отли­ча­ет­ся в первую оче­редь тем, что он ясно пом­нит и хра­нит в себе обра­зы, пере­жи­ва­ния и дви­же­ния, свя­зан­ные с наслаж­де­ни­ем». Там же, 18, 1099d: «Память о преж­нем бла­ге — самое важ­ное для жиз­ни, пол­ной наслаж­де­ния». См. так­же Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» I 55 и 62, II 104 и 105, «Туску­лан­ские беседы» V 96; Сене­ка «О бла­жен­ной жиз­ни» 6. С при­ме­ром прак­ти­че­ско­го исполь­зо­ва­ния этой идеи мы встре­ча­ем­ся в пись­ме Эпи­ку­ра Идо­ме­нею (Дио­ген Лаэр­ций X 22): «Писал я это тебе в бла­жен­ный мой и послед­ний мой день. Боли мои от поно­са и от моче­ис­пус­ка­ния уже так вели­ки, что боль­ше стать не могут; но во всем им про­ти­во­сто­ит душев­ная моя радость при вос­по­ми­на­нии о беседах, кото­рые были меж­ду нами» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • 89[6] По мне­нию Эпи­ку­ра, душа и ум — это суб­стан­ция, подоб­ная жид­ко­сти или дыму; она сама по себе не может пре­бы­вать на месте — если нет сосуда, кото­рый ее удер­жи­вал бы, она рас­те­ка­ет­ся. Таким сосудом, сдер­жи­ваю­щим душу, явля­ет­ся тело. См. Лукре­ций III 425—444.
  • 90[7] Сло­во «стра­да­ние» (do­lor) Цице­рон употреб­ля­ет здесь в зна­че­нии толь­ко телес­но­го стра­да­ния, про­ти­во­по­став­ляя его стра­да­ни­ям души — стра­ху (me­tus) и огор­че­нию (aeg­ri­tu­do). Речь идет о том, что в осно­ве наслаж­де­ний и стра­да­ний души лежат наслаж­де­ния и стра­да­ния тела — см. § 55. Цице­рон свя­зы­ва­ет эту идею с пред­став­ле­ни­ем о неспо­соб­но­сти души удер­жи­вать­ся на месте без тела. Точ­но так же эти две идеи соеди­не­ны у Плу­тар­ха («Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1089d—e): «[эпи­ку­рей­цы] вынуж­де­ны при­креп­лять наслаж­де­ние к его исто­ку [т. е. к телу. — Б. Н.], посколь­ку оно не удер­жи­ва­ет­ся в душе, но уте­ка­ет и усколь­за­ет».
  • 91[8] Логи­ка это­го пред­ло­же­ния не совсем понят­на. Узе­нер заме­ча­ет, что рас­суж­де­ние здесь нару­ше­но — по вине либо само­го Цице­ро­на, либо пере­пис­чи­ков. Хотя раз­ви­тие мыс­ли в дан­ном месте отли­ча­ет­ся край­ней непо­сле­до­ва­тель­но­стью, все же его мож­но объ­яс­нить. Цице­рон пола­га­ет, что выс­шее бла­го есть то, к чему сво­дит­ся вся­кое про­чее бла­го, а выс­шее зло — то, к чему сво­дит­ся вся­кое про­чее зло. Объ­яс­няя, поче­му выс­шим бла­гом сле­ду­ет счи­тать наслаж­де­ние, он ука­зы­ва­ет, что к наслаж­де­нию сво­дят­ся доб­ро­де­те­ли и доб­ро­де­тель­ные поступ­ки (см. ниже, I 42). Одна­ко когда Цице­рон хочет дока­зать, что выс­шим и пре­дель­ным злом явля­ет­ся стра­да­ние, ему не уда­ет­ся при­ду­мать ника­ко­го дру­го­го зла, кото­рое мож­но было бы воз­ве­сти к стра­да­нию как выс­ше­му злу. Поэто­му он тол­ку­ет сло­во «стра­да­ние» толь­ко как стра­да­ние тела и исполь­зу­ет идею о том, что к телес­но­му стра­да­нию вос­хо­дят стра­да­ния души — страх и печаль.
  • Гла­ва XIII
  • 92[1] Здесь начи­на­ет­ся новая часть речи Торк­ва­та (42—54) — рас­суж­де­ние об отно­ше­нии меж­ду выс­шим бла­гом и доб­ро­де­те­ля­ми. Цице­рон исполь­зу­ет в нем неко­то­рые выска­зы­ва­ния Эпи­ку­ра, одна­ко в целом оно пред­став­ля­ет собой само­сто­я­тель­ную раз­ра­бот­ку Цице­ро­на, осно­ван­ную на ака­де­ми­че­ских и стои­че­ских иде­ях. Об этом свиде­тель­ст­ву­ют при­во­ди­мые нами в сле­дую­щих при­ме­ча­ни­ях мно­го­чис­лен­ные парал­ле­ли из дру­гих сочи­не­ний Цице­ро­на, не име­ю­щие ника­ко­го отно­ше­ния к уче­нию Эпи­ку­ра. Четы­ре доб­ро­де­те­ли, кото­рые рас­смат­ри­ва­ет Торк­ват, — муд­рость, или разум­ность (φρό­νησις; sa­pien­tia и pru­den­tia в пере­во­де Цице­ро­на), сдер­жан­ность (σωφ­ρο­σύνη; tem­pe­ran­tia), спра­вед­ли­вость (δι­καιοσύ­νη; ius­ti­tia) и муже­ство (ἀνδρεία; for­ti­tu­do) — соот­вет­ст­ву­ют стан­дарт­но­му набо­ру стои­че­ских и ака­де­ми­че­ских доб­ро­де­те­лей, вос­хо­дя­ще­му к Пла­то­ну (см. «Федон» 69c, «Зако­ны» 630b; 964b; 965d); у Цице­ро­на см. так­же в V 36, «О нахож­де­нии» II 159. В то же вре­мя Эпи­кур, оче­вид­но, не при­дер­жи­вал­ся этой стро­гой клас­си­фи­ка­ции доб­ро­де­те­лей. Напри­мер, Эпи­кур не упо­ми­на­ет сдер­жан­но­сти; с дру­гой сто­ро­ны, Цице­рон никак не объ­яс­ня­ет, какие доб­ро­де­те­ли Эпи­кур вклю­ча­ет в свое поня­тие «жить пре­крас­но» («Пись­мо Мене­кею» 132).
  • 93[2] Речь идет о сто­и­ках. Ср. тот же аргу­мент про­тив сто­и­ков в IV 25 сл.
  • 94[3] Ср. Эпи­кур в кни­ге «О конеч­ной цели» у Афи­нея XII c. 546f (= фр. 70 Use­ner): «Нуж­но ценить пре­крас­ное и доб­ро­де­те­ли и все подоб­ное, если они уготов­ля­ют наслаж­де­ние, а если не уготов­ля­ют, то нуж­но оста­вить их в покое». См. так­же фр. 504 Use­ner. Ср. ту же идею в пере­да­че Варро­на (Авгу­стин «О гра­де Божи­ем» XIX 1): «Когда наслаж­де­ние ста­вит­ся выше доб­ро­де­те­ли, оно ока­зы­ва­ет­ся желан­ным ради само­го себя, а доб­ро­де­тель в этом слу­чае счи­та­ет­ся заслу­жи­ваю­щей при­я­тия толь­ко ради него, т. е. слу­жит лишь затем, чтобы удо­вле­тво­рять и сохра­нять телес­ное наслаж­де­ние».
  • 95[4] sa­pien­tia; в ана­ло­гич­ном кон­тек­сте в V 16 употреб­ля­ет­ся сло­во pru­den­tia «разум­ность». Оба сло­ва в этих слу­ча­ях пере­да­ют греч. φρό­νησις, хотя обыч­но sa­pien­tia исполь­зо­ва­лась для пере­да­чи греч. σο­φία. В гре­че­ской фило­со­фии σο­φία пред­став­ля­ет собой тео­ре­ти­че­скую муд­рость (ср. опре­де­ле­ние сто­и­ков: «зна­ние дел боже­ст­вен­ных и чело­ве­че­ских», SVF II 35; Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» IX 16 и 123), а φρό­νησις — прак­ти­че­скую муд­рость, т. е. зна­ние того, как сле­ду­ет посту­пать (см. стои­че­ское опре­де­ле­ние в при­меч. 6 [прим. 97]). Обыч­но Цице­рон раз­ли­ча­ет эти два тер­ми­на — ср. «Об обя­зан­но­стях» I 153: «Пер­вая из всех доб­ро­де­те­лей — это та муд­рость (sa­pien­tia), кото­рую гре­ки назы­ва­ют σο­φία; ведь под разум­но­стью (pru­den­tia), кото­рую гре­ки назы­ва­ют φρό­νησις, мы пони­ма­ем дру­гую доб­ро­де­тель — зна­ние того, к чему сле­ду­ет стре­мить­ся и чего избе­гать, а та муд­рость, кото­рую я назвал пер­вен­ст­ву­ю­щей, есть зна­ние дел боже­ст­вен­ных и чело­ве­че­ских».
  • 96[5] См. то же опре­де­ле­ние разум­но­сти как искус­ства жить и срав­не­ние ее с меди­ци­ной и нави­га­ци­ей в V 16 (мне­ние Кар­не­ада и Антио­ха Аска­лон­ско­го) и в «Ака­де­ми­че­ских иссле­до­ва­ни­ях» II 23 (мне­ние Антио­ха); ср. так­же Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» XI 170 (о сто­и­ках). С дру­гой сто­ро­ны, ана­ло­гия с меди­ци­ной была в ходу у эпи­ку­рей­цев. Ср. у эпи­ку­рей­ца Дио­ге­на Тар­сий­ско­го: «Точ­но так же и доб­ро­де­те­ли для нас пред­по­чти­тель­ны не сами по себе, а ради при­но­си­мо­го ими наслаж­де­ния, как меди­ци­на — ради здо­ро­вья», — так пишет Дио­ген в XX кни­ге «Выбо­рок» (Дио­ген Лаэр­ций X 138; пер. М. Л. Гас­па­ро­ва); а так­же Эпи­кур «Пись­мо Мене­кею» 122, «Вати­кан­ские сен­тен­ции» 54; фр. 221 Use­ner.
  • 97[6] Цице­рон исполь­зу­ет стои­че­ское опре­де­ле­ние разум­но­сти как зна­ния того, что есть бла­го и что есть зло. См. Дио­ген Лаэр­ций VII 92, SVF II 174; 1181; III 266 и др.; ср. у Цице­ро­на «О пре­де­лах бла­га и зла» V 67, а так­же «О нахож­де­нии» II 160, «О зако­нах» I 60, «О при­ро­де богов» III 38 и 71.
  • 98[7] Ср. Цице­рон «Под­разде­ле­ния речей» 38 — об ошиб­ках, стра­хах и вожде­ле­ни­ях как про­яв­ле­ни­ях нера­зум­но­сти (impru­den­tia).
  • 99[8] Ср. Эпи­кур «Пись­мо Мене­кею» 132: «…нашу жизнь дела­ет при­ят­ной толь­ко трез­вое рас­суж­де­ние, иссле­дую­щее при­чи­ны вся­ко­го пред­по­чте­ния и избе­га­ния и изго­ня­ю­щее мне­ния, посе­ля­ю­щие вели­кую тре­во­гу в душе». Об опас­но­сти лож­ных мне­ний для душев­но­го спо­кой­ст­вия (ἀτα­ραξία) см. так­же Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XXII: «Нуж­но дер­жать в виду дей­ст­ви­тель­ную цель жиз­ни и пол­ную оче­вид­ность, по кото­рой меря­ют­ся мне­ния, — ина­че все будет пол­но неопре­де­лен­но­сти и смя­те­ния (τα­ραχῆς)» и XXIV: «Если ты попро­сту отбра­сы­ва­ешь какое-нибудь ощу­ще­ние, не делая раз­ли­чия меж­ду мне­ни­ем, еще ожи­даю­щим под­твер­жде­ния, и тем, что уже дано тебе ощу­ще­ни­ем, пре­тер­пе­ва­ни­ем и вся­ким образ­ным брос­ком мыс­ли, то этим празд­ным мне­ни­ем ты при­ведешь в смя­те­ние (συν­τα­ράξεις) и все осталь­ные ощу­ще­ния…» В этих двух выска­зы­ва­ни­ях Эпи­кур в первую оче­редь, конеч­но, име­ет в виду эпи­сте­мо­ло­ги­че­ские затруд­не­ния, к кото­рым при­во­дят лож­ные мне­ния, одна­ко употреб­ля­е­мое им сло­во «смя­те­ние» (τα­ραχή) име­ет силь­ные эти­че­ские кон­нота­ции. На эту связь меж­ду эпи­сте­мо­ло­ги­ей и эти­кой Эпи­ку­ра обра­тил вни­ма­ние Мит­сис (Mit­sis Ph. Epi­cu­rus’ Et­hi­cal Theo­ry. L 1988. P. 41).
  • 100[9] Срав­не­ние души с государ­ст­вом см. так­же в I 58.
  • 101[10] Речь идет о «пустых мне­ни­ях» (κε­ναὶ δό­ξαι); см. в при­меч. 11 [прим. 102].
  • 102[11] Ср. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XXIX «Жела­ния быва­ют: одни — есте­ствен­ные и необ­хо­ди­мые; дру­гие — есте­ствен­ные, но не необ­хо­ди­мые; третьи — не есте­ствен­ные и не необ­хо­ди­мые, а порож­дае­мые пусты­ми мне­ни­я­ми. Есте­ствен­ны­ми и необ­хо­ди­мы­ми жела­ни­я­ми Эпи­кур счи­та­ет те, кото­рые избав­ля­ют от стра­да­ний, напри­мер, питье при жаж­де; есте­ствен­ны­ми, но не необ­хо­ди­мы­ми — те, кото­рые толь­ко раз­но­об­ра­зят наслаж­де­ние, но не сни­ма­ют стра­да­ния, напри­мер, рос­кош­ный стол; не есте­ствен­ны­ми и не необ­хо­ди­мы­ми — напри­мер, вен­ки и почет­ные ста­туи». Подоб­ная клас­си­фи­ка­ция, хотя в несколь­ко иной фор­ме, при­во­дит­ся так­же в «Пись­ме Мене­кею» 127: «…сре­ди жела­ний наших сле­ду­ет одни счи­тать есте­ствен­ны­ми, дру­гие — пусты­ми; а сре­ди есте­ствен­ных одни — необ­хо­ди­мы­ми, дру­гие — толь­ко есте­ствен­ны­ми, а сре­ди необ­хо­ди­мых одни — необ­хо­ди­мы­ми для сча­стья, дру­гие — для спо­кой­ст­вия тела, третьи — про­сто для жиз­ни». Эпи­ку­ро­ва клас­си­фи­ка­ция жела­ний вос­хо­дит к Пла­то­ну — см. «Государ­ство» 558d сл.
  • 103[12] Цице­рон пере­да­ет идею Эпи­ку­ра весь­ма не точ­но. Эпи­кур дей­ст­ви­тель­но гово­рил, что необ­хо­ди­мые есте­ствен­ные жела­ния в отли­чие от жела­ний пустых лег­ко удо­вле­тво­ри­мы (ср. «Глав­ные мыс­ли» XV: «Богат­ство, тре­бу­е­мое при­ро­дой, огра­ни­че­но и лег­ко дости­жи­мо, а богат­ство, тре­бу­е­мое пусты­ми мне­ни­я­ми, не име­ет пре­де­ла», а так­же см. XXI и «Пись­мо Мене­кею» 130), одна­ко это поло­же­ние никак не мог­ло слу­жить осно­ва­ни­ем для дан­ной клас­си­фи­ка­ции жела­ний: сущ­ность необ­хо­ди­мых жела­ний долж­на заклю­чать­ся в том, что они необ­хо­ди­мы, а не в том, что их мож­но без труда удо­вле­тво­рить. Соглас­но Эпи­ку­ру, необ­хо­ди­мые жела­ния отли­ча­ют­ся от всех про­чих тем, что без их удо­вле­тво­ре­ния чело­век испы­ты­ва­ет боль — тако­вы­ми жела­ни­я­ми явля­ют­ся голод и жаж­да. Есте­ствен­ные, но необя­за­тель­ные жела­ния (напри­мер, жела­ние изыс­кан­ной пищи), как и жела­ния необ­хо­ди­мые, свя­за­ны с есте­ствен­ным состо­я­ни­ем и функ­ци­о­ни­ро­ва­ни­ем орга­низ­ма, но при этом чело­век не будет стра­дать, если они ока­жут­ся не удо­вле­тво­ре­ны. Жела­ния третье­го вида не есте­ствен­ны, т. е. нор­маль­ный неис­пор­чен­ный чело­век вооб­ще не испы­ты­ва­ет их (напри­мер, жела­ние поче­стей). Эти жела­ния воз­ни­ка­ют толь­ко вслед­ст­вие «пустых мне­ний» — когда мы оши­боч­но пред­по­ла­га­ем, что их удо­вле­тво­ре­ние может при­не­сти нам наслаж­де­ние.

    Кро­ме того, Цице­рон допус­ка­ет здесь еще одну ошиб­ку. По его сло­вам, без труда мож­но удо­вле­тво­рить любые есте­ствен­ные жела­ния. Таким обра­зом, полу­ча­ет­ся, что для Эпи­ку­ра прак­ти­че­ски име­ет зна­че­ние лишь про­ти­во­по­став­ле­ние жела­ний есте­ствен­ных и неесте­ствен­ных. Одна­ко на самом деле Эпи­кур при­дер­жи­вал­ся несколь­ко ино­го мне­ния. Когда он гово­рит, что «все есте­ствен­ное лег­ко дости­жи­мо» («Пись­мо Мене­кею» 130), он име­ет в виду удо­вле­тво­ре­ние толь­ко необ­хо­ди­мых есте­ствен­ных жела­ний, отде­ляя их от есте­ствен­ных же, но необя­за­тель­ных жела­ний: мы все­гда можем удо­вле­тво­рить голод, одна­ко дале­ко не все­гда — жела­ние есть рос­кош­ную пищу. Пози­тив­ное нача­ло в при­ро­де необя­за­тель­ных есте­ствен­ных жела­ний заклю­ча­ет­ся не в том, что их лег­ко удо­вле­тво­рить, а в том, что от них лег­ко мож­но изба­вить­ся. См. «Глав­ные мыс­ли» XXVI, XXX.

  • Гла­ва XIV
  • 104[1] Ср. Цице­рон «О государ­стве» III 37 фр. 3.
  • 105[2] Ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» IV 22; «Об обя­зан­но­стях» I 93.
  • 106[3] Цице­рон исполь­зу­ет при­пи­сы­вае­мое сто­и­кам опре­де­ле­ние сдер­жан­но­сти (σοφ­ρο­σύνη) как «состо­я­ния, сохра­ня­ю­ще­го реше­ния разум­но­сти (φρό­νησις) при стрем­ле­нии или избе­га­нии» — SVF III 274 и 275, ср. так­же эти­мо­ло­ги­че­ское объ­яс­не­ние это­го сло­ва — «сохра­не­ние разум­но­сти» (σω­τηρία φρο­νήσεως) — у Пла­то­на в «Кра­ти­ле» 411e. Подоб­ное опре­де­ле­ние встре­ча­ет­ся так­же в «Туску­лан­ских беседах» IV 22. Сам Эпи­кур не упо­ми­на­ет этой доб­ро­де­те­ли; ср., одна­ко, одно его выска­зы­ва­ние, где при­сут­ст­ву­ет похо­жая идея («Глав­ные мыс­ли» XXV): «Если ты не будешь вся­кий раз сво­дить каж­дое дей­ст­вие к есте­ствен­ной конеч­ной цели, а будешь и в стрем­ле­нии в избе­га­нии откло­нять­ся к чему-нибудь ино­му, то поступ­ки твои не будут соот­вет­ст­во­вать сло­вам».
  • 107[4] О сдер­жан­но­сти как уме­нии пре­одоле­вать вожде­ле­ния (li­bi­di­nes) ср. Цице­рон «Туску­лан­ские беседы» IV 34 и V 42, «О при­ро­де богов» I 42, «О друж­бе» 47, «Об обя­зан­но­стях» I 123, «О нахож­де­нии» II 163; далее см. Пла­тон «Федон» 68c, «Пир» 196c, «Федр» 237e, «Государ­ство» 430e.

    Сдер­жан­ность тра­ди­ци­он­но свя­зы­ва­лась со спо­соб­но­стью про­ти­во­сто­ять вожде­ле­ни­ям, вле­ку­щим чело­ве­ка к наслаж­де­ни­ям и пре­пят­ст­ву­ю­щим его стрем­ле­нию к цели, пола­гае­мой разу­мом. См., напри­мер, Пла­тон «Пир» 196c, «Федр» 237e, Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1107b, 1117b и др.; ср. у Цице­ро­на в «О пре­де­лах бла­га и зла» V 67 и «О при­ро­де богов» III 38, Для Эпи­ку­ра, видя­ще­го конеч­ную цель в наслаж­де­нии, такая харак­те­ри­сти­ка сдер­жан­но­сти была бы бес­смыс­лен­ной. Поэто­му Цице­рон отож­дествля­ет эпи­ку­рей­скую сдер­жан­ность с иде­ей о необ­хо­ди­мо­сти избе­гать неко­то­рых мень­ших наслаж­де­ний, чтобы полу­чить затем боль­шие наслаж­де­ния (см. I 32 сл.).

  • Гла­ва XV
  • 108[1] Опи­са­ние муже­ства стро­ит­ся на обыч­ных для Цице­ро­на топо­сах: муже­ство есть спо­соб­ность пере­но­сить тяготы и стра­да­ния (la­bo­res et do­lo­res; см. «Об обя­зан­но­стях» III 117, «Туску­лан­ские беседы» V 41, «О нахож­де­нии» II 163; ср. так­же «О пре­де­лах бла­га и зла» V 67) и заклю­ча­ет­ся в пре­зре­нии к стра­да­ни­ям и смер­ти (mor­tis do­lo­ris­que con­temptio; см. «О государ­стве» V 9, фр. 4, «Туску­лан­ские беседы» II 43), Цице­рон при­во­дит здесь те идеи Эпи­ку­ра, кото­рые наи­бо­лее соот­вет­ст­ву­ют тако­му пред­став­ле­нию о муже­стве — а имен­но, утвер­жде­ния о том, что смерть не явля­ет­ся злом и что стра­да­ние либо не дол­го, либо не тяж­ко.
  • 109[2] ro­bus­tus ani­mus et ex­cel­sus. Ср. выра­же­ние ro­bus­ta for­ti­tu­do в «Туску­лан­ских беседах» IV 51 и фра­зу из «Туску­лан­ских бесед» II 11, где муже­ст­вен­ный чело­век назван «воз­вы­шен­ным» (ex­cel­sus), т. е. сто­я­щим выше мел­ких чело­ве­че­ских про­блем.

    Цице­рон в рас­смат­ри­вае­мом месте объ­яс­ня­ет муже­ство как опре­де­лен­ный склад души. Такая трак­тов­ка свой­ст­вен­на фило­со­фам стои­че­ской, пери­па­те­ти­че­ской и ака­де­ми­че­ской школ, но вряд ли воз­мож­на для Эпи­ку­ра. По-види­мо­му, Эпи­кур пони­мал под муже­ст­вом не внут­рен­нюю харак­те­ри­сти­ку само­го чело­ве­ка, а толь­ко харак­те­ри­сти­ку его дей­ст­вий: чело­век, по мне­нию Эпи­ку­ра, совер­ша­ет муже­ст­вен­ные поступ­ки не пото­му, что он сам по себе явля­ет­ся муже­ст­вен­ным, а пото­му что эти поступ­ки могут при­не­сти ему поль­зу. Ср. Дио­ген Лаэр­ций X 120: «Муже­ство быва­ет не от при­ро­ды, а от рас­че­та поль­зы».

  • 110[3] Еще одно дока­за­тель­ство (см. так­же § 40) того, что смерть не может быть страш­на, осно­ва­но на упо­доб­ле­нии двух состо­я­ний — пред­ше­ст­во­вав­ше­го рож­де­нию и сле­дую­ще­го за смер­тью. См. Лукре­ций III 830—911; фр. 495 Use­ner.
  • 111[4] См. фр. 448 Use­ner.
  • 112[5] Тот же образ встре­ча­ет­ся у Фило­де­ма в трак­та­те «О смер­ти» (Bue­chel с. 291 сл. // Rhei­ni­sches Mu­seum. N XV).
  • 113[6] Сене­ка при­пи­сы­ва­ет Эпи­ку­ру изре­че­ние: «Жить в нуж­де пло­хо, но нет нуж­ды жить в нуж­де» («Пись­ма» XII 10). Одна­ко обыч­но Эпи­кур выска­зы­ва­ет­ся про­тив само­убий­ства (см. «Пись­мо Мене­кею» 125—127).
  • Гла­ва XVI
  • 114[1] Эта фра­за осно­ва­на на эпи­ку­ро­вом опре­де­ле­нии спра­вед­ли­во­сти как «дого­во­ра о том, чтобы не при­чи­нять и не тер­петь вреда» («Глав­ные мыс­ли» XXXIII). Цице­рон, одна­ко, опус­ка­ет сло­во «дого­вор», из-за чего фра­за ста­но­вит­ся прак­ти­че­ски бес­смыс­лен­ной. Воз­мож­но, эту ошиб­ку сле­ду­ет объ­яс­нять тем, что Цице­рон исхо­дит в опи­са­нии спра­вед­ли­во­сти из сво­его соб­ст­вен­но­го пред­став­ле­ния о ней, прин­ци­пи­аль­но отли­чаю­ще­го­ся от идеи Эпи­ку­ра. Для Эпи­ку­ра спра­вед­ли­вость заклю­ча­ет­ся в неко­то­рых услов­ных пра­ви­лах поведе­ния: она есть согла­ше­ние меж­ду людь­ми, про­дик­то­ван­ное сооб­ра­же­ни­я­ми выго­ды. Цице­рон же пони­ма­ет под спра­вед­ли­во­стью, как и под все­ми про­чи­ми доб­ро­де­те­ля­ми (ср. о муже­стве в § 49 — см. при­меч. 2 к гл. XV [прим. 110]), опре­де­лен­ный склад чело­ве­че­ской души. Ср. опре­де­ле­ние спра­вед­ли­во­сти в трак­та­те «О нахож­де­нии» (II 160) — «склад души (ha­bi­tus ani­mi), под­дер­жи­вае­мый сооб­ра­же­ни­я­ми общей поль­зы и воздаю­щий каж­до­му по его досто­ин­ству»; ср. так­же сло­ва о про­ти­во­по­лож­ной спра­вед­ли­во­сти бес­чест­но­сти, «про­ни­каю­щей в душу» (ниже в раз­би­рае­мом пара­гра­фе) и «обос­но­вав­шей­ся в душе» (53). Такая трак­тов­ка ока­зы­ва­ет­ся никак не сов­ме­сти­мой с эпи­ку­ро­вой иде­ей дого­во­ра, и поэто­му Цице­рон реша­ет исклю­чить сло­во «дого­вор» из опре­де­ле­ния.
  • 115[2] О свя­зи спра­вед­ли­во­сти с душев­ным спо­кой­ст­ви­ем (ἀτα­ραξία) ср. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XVII: «Кто спра­вед­лив, тот более всех спо­ко­ен (ἀτα­ρακ­τό­τα­τος); кто неспра­вед­лив, тот полон самой вели­кой тре­во­ги (τα­ραχή)».
  • 116[3] Ср. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XXXV: «Кто тай­но дела­ет что-нибудь, о чем у людей есть дого­вор, чтобы не при­чи­нять и не тер­петь вреда, тот не может быть уве­рен, что оста­нет­ся скры­тым, хотя бы до сих пор это ему уда­ва­лось десять тысяч раз: ведь неиз­вест­но, удаст­ся ли ему остать­ся скры­тым до самой смер­ти». Там же, XXXIV «Неспра­вед­ли­вость не есть зло сама по себе; это страх от подо­зре­ния, что чело­век не оста­нет­ся скры­тым от тех, кто кара­ет его за такие дей­ст­вия» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • 117[4] Речь идет о рас­кры­тии заго­во­ра Кати­ли­ны в кон­суль­ство Цице­ро­на в 63 г.
  • 118[5] Ср. соеди­не­ние этих трех поня­тий (ius­ti­tia, aequi­tas, fi­des) в сочи­не­ни­ях Цице­ро­на «Об ора­то­ре» II 345, «О государ­стве» I 2, «Об обя­зан­но­стях» I 121.
  • 119[6] О свя­зи спра­вед­ли­во­сти с щед­ро­стью (li­be­ra­li­tas) и доб­ро­же­ла­тель­ст­вом (be­ne­vo­len­tia) ср., напри­мер, «Об обя­зан­но­стях» I 20, 42, 56; II 32, 38; III 24, 28.
  • Гла­ва XVII
  • 120[1] В дан­ной гла­ве Цице­рон неожи­дан­но и не совсем умест­но при­во­дит набор тези­сов, с помо­щью кото­рых док­со­гра­фы объ­яс­ня­ли рас­хож­де­ния меж­ду уче­ни­я­ми Эпи­ку­ра и кире­на­и­ков. Ср. Дио­ген Лаэр­ций II 89—90 и X 136—137. Эта часть изло­же­ния нуж­на Цице­ро­ну глав­ным обра­зом для того, чтобы пере­дать мне­ние Эпи­ку­ра об отно­ше­ни­ях меж­ду наслаж­де­ни­я­ми тела и души — мне­ние, кото­рое фило­со­фы-ака­де­ми­ки счи­та­ли наи­бо­лее харак­тер­ной осо­бен­но­стью уче­ния Эпи­ку­ра и кото­рое слу­жит одним из основ­ных пред­ме­тов кри­ти­ки Цице­ро­на во вто­рой кни­ге (см. II 89, 98, 106 и особ. 107, а так­же I 25).
  • 121[2] Ср. поло­же­ние кире­на­и­ков у Дио­ге­на Лаэр­ция II 89: «Не вся­кое душев­ное наслаж­де­ние или боль порож­да­ют­ся телес­ным наслаж­де­ни­ем или болью: напри­мер, мож­но радо­вать­ся един­ст­вен­но бла­го­ден­ст­вию оте­че­ства как сво­е­му соб­ст­вен­но­му» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). Фр. 451 Use­ner (= Антиох Аска­лон­ский у Кле­мен­та Алек­сан­дрий­ско­го «Стро­ма­ты» II 21): «Кире­на­и­ки пола­га­ют, что мы раду­ем­ся не толь­ко наслаж­де­ни­ям, но и обще­нию, и поче­стям, а Эпи­кур счи­та­ет, что вся­кая радость души сле­ду­ет за пре­тер­пе­ва­ни­ем пло­ти».

    Когда Эпи­кур гово­рит о наслаж­де­ни­ях души и тела, он име­ет в виду не два раз­лич­ных вида наслаж­де­ний, а сов­мест­ное уча­стие этих двух состав­ля­ю­щих наше­го суще­ства в любом наслаж­де­нии. Во-пер­вых, вся­кое наслаж­де­ние есть опре­де­лен­ное состо­я­ние тела, но это состо­я­ние все­гда вызы­ва­ет реак­цию души — радость (см. Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1089e, 1090a). Во-вто­рых, душа может радо­вать­ся и сама по себе, но в этом слу­чае радость воз­ни­ка­ет от вос­по­ми­на­ния или пред­вку­ше­ния наслаж­де­ний тела (там же, 1088f сл., 1089d). Плу­тарх харак­те­ри­зу­ет всю эту кар­ти­ну в сле­дую­щих сло­вах: «Посмот­ри, что они [эпи­ку­рей­цы] дела­ют, как они пере­ли­ва­ют это “наслаж­де­ние”, или “без­бо­лез­нен­ность”, или “хоро­шее состо­я­ние” туда и сюда — из тела в душу, а потом обрат­но из души в тело, вынуж­ден­ные при­креп­лять его к его исто­ку, посколь­ку наслаж­де­ние не удер­жи­ва­ет­ся в душе, но уте­ка­ет и усколь­за­ет, и они под­пи­ра­ют “наслаж­де­ние пло­ти радо­стью души”, как гово­рит [Эпи­кур], но затем, гово­ря о “пред­вку­ше­нии”, вновь пере­хо­дят от радо­сти к наслаж­де­нию» (там же, 1089d—e).

  • 122[3] См. 125.
  • 123[4] Ср. точ­ку зре­ния кире­на­и­ков: «Телес­ные наслаж­де­ния мно­го выше душев­ных, и телес­ные стра­да­ния мно­го тяже­лее: пото­му-то они и слу­жат пре­иму­ще­ст­вен­ным нака­за­ни­ем для пре­ступ­ни­ков» (Дио­ген Лаэр­ций II 90). Ср. там же, X 137: «Дру­гое его [Эпи­ку­ра] отли­чие от кире­на­и­ков: те пола­га­ют, что телес­ная боль хуже душев­ной, пото­му и пре­ступ­ни­ки нака­зы­ва­ют­ся телес­ной каз­нью; Эпи­кур же счи­та­ет худ­шей душев­ную боль пото­му, что тело мучит­ся лишь буря­ми насто­я­ще­го, а душа — и про­шло­го, и насто­я­ще­го, и буду­ще­го. Точ­но так же и наслаж­де­ния душев­ные боль­ше, чем телес­ные» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). См. так­же Дио­ген из Эно­ан­ды XXXVIII 1, 8—3, 14 Chil­ton.
  • 124[5] Подоб­но­го утвер­жде­ния у Эпи­ку­ра не встре­ча­ет­ся; при этом в V 72 Цице­рон почти в тех же сло­вах пере­да­ет идею Антио­ха. Оче­вид­но, Цице­рон само­сто­я­тель­но выво­дит эту мысль из поло­же­ния Эпи­ку­ра о пре­вос­ход­стве душев­ных наслаж­де­ний над телес­ны­ми, кото­рое было при­веде­но в преды­ду­щем пара­гра­фе. Тем самым Цице­рон пыта­ет­ся пред­ло­жить ответ Эпи­ку­ра на вопрос, весь­ма важ­ный для уче­ния Антио­ха Аска­лон­ско­го, но вряд ли суще­ст­вен­ный для само­го Эпи­ку­ра — о роли телес­ных и душев­ных благ в дости­же­нии сча­стья.
  • 125[6] Это утвер­жде­ние про­ти­во­ре­чит идее Эпи­ку­ра об отсут­ст­вии сред­не­го состо­я­ния меж­ду стра­да­ни­ем и наслаж­де­ни­ем (см. I 38): если есть толь­ко два состо­я­ния — стра­да­ние и наслаж­де­ние, то отсут­ст­вие наслаж­де­ния озна­ча­ет стра­да­ние, а отсут­ст­вие стра­да­ния — наслаж­де­ние (см. Эпи­кур «Пись­мо Мене­кею» 128).

    По-види­мо­му, в осно­ве рас­смат­ри­вае­мой фра­зы лежит харак­тер­ное для ака­де­ми­че­ской шко­лы пред­став­ле­ние о суще­ст­во­ва­нии трех состо­я­ний: стра­да­ния, наслаж­де­ния «в дви­же­нии», т. е. заклю­чаю­ще­го­ся в одном толь­ко про­цес­се удо­вле­тво­ре­ния жела­ний, и ней­траль­но­го состо­я­ния. Если с этой точ­ки зре­ния взгля­нуть на кон­цеп­цию Эпи­ку­ра, то вый­дет, что отсут­ст­вие наслаж­де­ния (в ака­де­ми­че­ском смыс­ле, т. е. наслаж­де­ния «в дви­же­нии») не рав­но­знач­но стра­да­нию, посколь­ку вклю­ча­ет в себя так­же и ней­траль­ное состо­я­ние, но в то же вре­мя отсут­ст­вие стра­да­ния Эпи­кур назы­ва­ет наслаж­де­ни­ем — поэто­му, с точ­ки зре­ния ака­де­ми­ков, эпи­ку­ро­вы поня­тия стра­да­ния и наслаж­де­ния ока­зы­ва­ют­ся не сим­мет­рич­ны друг дру­гу (кста­ти, имен­но на асим­мет­рии этих поня­тий осно­ван один из ака­де­ми­че­ских аргу­мен­тов про­тив Эпи­ку­ра, при­во­ди­мый Цице­ро­ном в II 28).

    Ср. так­же Дио­ген Лаэр­ций II 89 об отли­чии Эпи­ку­ра от кире­на­и­ков: «Осво­бож­де­ние от боли, о кото­ром гово­рит­ся у Эпи­ку­ра, они [кире­на­и­ки] не счи­та­ют наслаж­де­ни­ем, рав­но как и отсут­ст­вие наслаж­де­ния — болью» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).

  • 126[7] Ср. Дио­ген Лаэр­ций II 89—90 о мне­нии кире­на­и­ков: «Память о бла­ге или ожи­да­ние бла­га не ведут к наслаж­де­нию, как это кажет­ся Эпи­ку­ру: дело в том, что дви­же­ние души уга­са­ет с тече­ни­ем вре­ме­ни» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). Пред­став­ле­ние Эпи­ку­ра о радо­сти от вос­по­ми­на­ния и пред­вку­ше­ния наслаж­де­ний подроб­но раз­би­ра­ет Плу­тарх («Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1088e сл.).
  • Гла­ва XVIII
  • 127[1] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» V.
  • 128[2] Лукре­ций (III 980 сл.) исполь­зу­ет то же срав­не­ние для изо­бра­же­ния стра­ха перед бога­ми.
  • 129[3] Дан­ное утвер­жде­ние про­ти­во­ре­чит идее Эпи­ку­ра о радо­сти от ожи­да­ния буду­щих наслаж­де­ний, пере­дан­ной Цице­ро­ном в I 57. По-види­мо­му, здесь в изло­же­ние вкли­ни­ва­ет­ся тра­ди­ци­он­ный аргу­мент про­тив Эпи­ку­ра — ср. Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1089e.
  • 130[4] Бла­жен­ство муд­ре­ца — это одна из клю­че­вых тем трак­та­та Цице­ро­на (см. III 75 о сто­и­ках, V 77 сл. об Антио­хе), рав­но как и всей элли­ни­сти­че­ской эти­ки. Каж­дая шко­ла стре­ми­лась сфор­му­ли­ро­вать свою кон­цеп­цию сча­стья и конеч­ной цели таким обра­зом, чтобы дости­же­ние этой цели нахо­ди­лось во вла­сти муд­ре­ца; роль разу­ма и фило­со­фии состо­ит в том, чтобы обес­пе­чить это бла­жен­ство, избав­ляя чело­ве­ка от все­го, что пре­пят­ст­ву­ет его сча­стью. Отве­том Эпи­ку­ра на эту зада­чу явля­ют­ся его рас­суж­де­ния о роли разу­ма в полу­че­нии наслаж­де­ний, а так­же те тези­сы, кото­рые сум­ми­ру­ют глав­ные уро­ки его фило­со­фии и кото­рые затем были сведе­ны вме­сте под назва­ни­ем «четы­рех­со­став­ное лекар­ство» (τετ­ρα­φάρ­μα­κος): «Бог не вызы­ва­ет стра­ха, смерть — тре­во­ги; бла­го лег­ко дости­жи­мо, а зло — лег­ко пере­но­си­мо» (Фило­дем «Про­тив софи­стов» IV 9—14 Sbor­do­ne; ср. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» I—IV). О бла­жен­стве муд­ре­ца Эпи­кур гово­рит в «Пись­ме Мене­кею» 132 сл. (ср. Цице­рон «О пре­де­лах бла­га и зла» I 10 с при­меч.), добав­ляя в кон­це: «Обду­мы­вай же эти и подоб­ные сове­ты днем и ночью, сам с собою и с тем, кто похож на тебя, и тебя не постигнет смя­те­ние ни наяву, ни во сне, а будешь ты жить, как бог сре­ди людей».
  • 131[5] По мне­нию эпи­ку­рей­цев, сто­и­ки, при­бе­гаю­щие в сво­их фило­соф­ских иссле­до­ва­ни­ях к диа­лек­ти­че­ским про­цеду­рам, опе­ри­ру­ют не реаль­ны­ми веща­ми, а пусты­ми сло­ва­ми, за кото­ры­ми ниче­го не сто­ит. См. Дио­ген Лаэр­ций X 34. Пред­став­ле­ние эпи­ку­рей­цев о стои­че­ском поня­тии «достой­но­го» (лат. ho­nes­tum — пере­вод греч. τὸ κα­λόν «пре­крас­ное») как пустом зву­ке Цице­рон рас­смат­ри­ва­ет в II 48.
  • Гла­ва XIX
  • 132[1] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XVI: «Слу­чай мало име­ет отно­ше­ния к муд­ро­му: все самое боль­шое и глав­ное устро­ил для него разум, как устра­и­ва­ет и будет устра­и­вать во все вре­мя его жиз­ни». Эпи­кур осо­зна­вал исклю­чи­тель­ную важ­ность про­бле­мы сво­бо­ды воли. Его реше­ние этой про­бле­мы осно­ва­но на при­зна­нии само­сто­я­тель­ной реаль­но­сти чело­ве­че­ской лич­но­сти и ее воли, сто­я­щих выше меха­ни­че­ско­го дви­же­ния ато­мов. Душа име­ет мате­ри­аль­ную атом­ную струк­ту­ру; одна­ко мате­рия в опре­де­лен­ных слож­ных состо­я­ни­ях, како­вым явля­ет­ся душа, спо­соб­на, с точ­ки зре­ния Эпи­ку­ра, при­об­ре­тать осо­бые, нефи­зи­че­ские свой­ства, кото­рые при­во­дят в дей­ст­вие новые при­чин­ные зако­ны. Таким обра­зом, из физи­че­ской при­чин­но­сти вырас­та­ет осо­бая и обла­даю­щая само­сто­я­тель­ным суще­ст­во­ва­ни­ем при­чин­ность пси­хо­ло­ги­че­ская (см. Эпи­кур «О при­ро­де» XXXIV 21—22 Ar­rig­het­ti). Воз­ни­ка­ет, одна­ко, про­бле­ма, каким обра­зом пси­хо­ло­ги­че­ская лич­ность спо­соб­на воздей­ст­во­вать на физи­че­ский мир, под­чи­ня­ю­щий­ся стро­гим зако­нам дви­же­ния ато­мов. Чтобы решить ее, Эпи­кур созда­ет тео­рию откло­не­ния ато­мов, соглас­но кото­рой атом в любой про­из­воль­ный момент вре­ме­ни и в любом про­из­воль­ном месте может изме­нить свою тра­ек­то­рию. Дру­ги­ми сло­ва­ми, у ато­ма есть воз­мож­ность дви­гать­ся по одной из несколь­ких потен­ци­аль­ных тра­ек­то­рий, и выбор тра­ек­то­рии может опре­де­лять­ся чело­ве­че­ской волей. См: Long A. A., Sed­ley D. M. Op. cit. P. 107—112, о кон­цеп­ции откло­не­ния ато­мов см. так­же I 19, при­меч. 10 к гл. VI [прим. 32].
  • 133[2] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XIX: «Бес­ко­неч­ное вре­мя и конеч­ное вре­мя содер­жат рав­ное наслаж­де­ние, если мерить его пре­де­лы разу­мом» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва). См. так­же II 87.
  • 134[3] В дру­гих шко­лах подоб­ные про­бле­мы обсуж­да­лись в рам­ках диа­лек­ти­ки. Эпи­кур, отвер­гая тра­ди­ци­он­ную диа­лек­ти­ку (см. I 22), отно­сил их к обла­сти, назы­вае­мой «кано­ни­кой». «Кано­ни­ка» опи­сы­ва­ла пра­ви­ла выне­се­ния суж­де­ний о мире и, таким обра­зом, явля­ла ключ к позна­нию при­ро­ды, поэто­му она вклю­ча­лась в физи­ку (Дио­ген Лаэр­ций X 30).
  • 135[4] Лат. con­se­quen­tium, re­pug­nan­tium; греч. ακό­λουθα, μα­χόμε­να. Это стои­че­ские тер­ми­ны. Сто­и­ки обо­зна­ча­ли ими логи­че­ские отно­ше­ния меж­ду анте­цеден­том (усло­ви­ем) и кон­се­квен­том (след­ст­ви­ем) в слож­ных выска­зы­ва­ни­ях: напри­мер, в выска­зы­ва­нии: «Если сто­ит день, то свет­ло» — кон­се­квент «свет­ло» сле­ду­ет (ακο­λουθεῖ) из анте­цеден­та «сто­ит день», а про­ти­во­по­лож­ность кон­се­квен­ту («не свет­ло») не сов­ме­сти­ма (μά­χεται) с анте­цеден­том. Поня­тия сле­до­ва­ния и несов­ме­сти­мо­сти сто­и­ки исполь­зо­ва­ли для опре­де­ле­ния фор­маль­ной коррект­но­сти слож­ных выска­зы­ва­ний. См. Дио­ген Лаэр­ций VII 73—74, а так­же 77, где в тех же тер­ми­нах опи­сы­ва­ют­ся отно­ше­ния меж­ду посыл­ка­ми и заклю­че­ни­ем сил­ло­гиз­мов при опре­де­ле­нии фор­маль­ной вер­но­сти и невер­но­сти сил­ло­гиз­мов.

    У Эпи­ку­ра эти тер­ми­ны не встре­ча­ют­ся. Прав­да, позд­ней­шие эпи­ку­рей­цы, раз­ра­ба­ты­вав­шие тео­рию умо­за­клю­че­ний по зна­кам (см. при­меч. 6 к гл. IX [прим. 79]), поль­зо­ва­лись тер­ми­ном «сле­до­ва­ние» (ἀκο­λουθία), опи­сы­вая с его помо­щью отно­ше­ния меж­ду зна­ком и озна­чае­мым — см. Фило­дем «О зна­ках» XXXVII 11—13 De La­cy; ср. так­же Секст Эмпи­рик «Про­тив уче­ных» VII 213. Одна­ко вряд ли сле­ду­ет свя­зы­вать раз­би­рае­мое место у Цице­ро­на с какой-то опре­де­лен­ной эпи­ку­рей­ской тео­ри­ей. Поня­тия сле­до­ва­ния и несов­ме­сти­мо­сти извест­ны Цице­ро­ну из стои­че­ско­го, а не эпи­ку­рей­ско­го уче­ния, и явля­ют­ся для него основ­ны­ми про­бле­ма­ми диа­лек­ти­ки в целом. Напри­мер, в «Туску­лан­ских беседах» (V 68) Цице­рон объ­яс­ня­ет суть диа­лек­ти­ки как «суж­де­ние о том, что из чего сле­ду­ет и что несов­ме­сти­мо (quid cui­que rei sit con­se­quens quid re­pug­nans), в чем заклю­ча­ет­ся и вся тон­кость рас­суж­де­ний, и вся истин­ность суж­де­ний»; ср. «Ора­тор» 115 (об этих поня­ти­ях у Цице­ро­на см. так­же «Топи­ку» 11; 20—1; 53; 71; 88 и «Об ора­то­ре» II 166). Поэто­му дан­ную фра­зу сле­ду­ет рас­смат­ри­вать про­сто как утвер­жде­ние о том, что эпи­ку­рей­цы, хотя и отвер­га­ют стои­че­скую диа­лек­ти­ку, тем не менее зани­ма­ют­ся ее важ­ней­ши­ми вопро­са­ми, отно­ся их к дру­гой обла­сти фило­со­фии — физи­ке.

  • 136[5] Ср. Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XI: «Если бы нас не сму­ща­ли подо­зре­ния, не име­ют ли к нам како­го отно­ше­ния небес­ные явле­ния или смерть, и если бы не сму­ща­ло неведе­ние пре­де­лов стра­да­ний и жела­ний, то нам неза­чем было бы даже изу­чать при­ро­ду» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • 137[6] Re­gu­la, греч. κα­νών «канон» (Дио­ген Лаэр­ций X 30). В элли­ни­сти­че­ской эпи­сте­мо­ло­гии это сло­во прак­ти­че­ски сино­ни­мич­но «кри­те­рию». От него Эпи­кур обра­зо­вал назва­ние «кано­ни­ки» — той части фило­со­фии, кото­рая была посвя­ще­на про­бле­мам позна­ния. В трак­та­те Цице­ро­на «О при­ро­де богов» (I 43) «канон» так­же назван «небес­ным».
  • 138[7] Ср. Дио­ген Лаэр­ций X 32: «Все мыс­лен­ные пред­став­ле­ния (ἐπί­νοιαι) рож­да­ют­ся из ощу­ще­ний вслед­ст­вие непо­сред­ст­вен­но­го кон­так­та или посред­ст­вом ана­ло­гии, упо­доб­ле­ния или соеди­не­ния, с неко­то­рым уча­сти­ем так­же и раз­мыш­ле­ния».
  • 139[8] Об истин­но­сти ощу­ще­ний в пони­ма­нии Эпи­ку­ра см. при­меч. 4 к гл. VII [прим. 47].
  • 140[9] Торк­ват при­во­дит здесь тези­сы Эпи­ку­ра, обра­щен­ные про­тив скеп­ти­ков — по-види­мо­му, про­тив скеп­ти­че­ски настро­ен­ных фило­со­фов-ато­ми­стов, таких как Мет­ро­дор Хиос­ский, Ана­к­сарх и учи­тель само­го Эпи­ку­ра Нав­си­фан, кото­рые, раз­ви­вая неко­то­рые скеп­ти­че­ские идеи Демо­кри­та, сомне­ва­лись в дей­ст­вен­но­сти ощу­ще­ний и в воз­мож­но­сти дости­же­ния с их помо­щью пози­тив­но­го зна­ния. Пер­вый тезис: скеп­тик, отри­цаю­щий спо­соб­ность ощу­ще­ний слу­жить осно­вой зна­ния, не может опре­де­лить даже те поня­тия, кото­ры­ми он сам поль­зу­ет­ся в сво­их рас­суж­де­ни­ях (поня­тия зна­ния и незна­ния, истин­но­го и лож­но­го, сомни­тель­но­го и досто­вер­но­го), так как все поня­тия рож­да­ют­ся из ощу­ще­ний. Ср. Лукре­ций IV 474 сл. Вто­рой тезис Торк­ва­та — это тра­ди­ци­он­ный аргу­мент дог­ма­ти­ков про­тив скеп­ти­ков: если не может быть зна­ния, то невоз­мож­но и делать пра­виль­ный выбор, как посту­пать в той или иной ситу­а­ции, сле­до­ва­тель­но, скеп­тик раз­ру­ша­ет самое осно­ва­ние жиз­ни. Ср. Лукре­ций IV 506 сл., ср. тот же аргу­мент в устах после­до­ва­те­ля Антио­ха Аска­лон­ско­го — Цице­рон «Ака­де­ми­че­ские иссле­до­ва­ния» II 31.
  • Гла­ва XX
  • 141[1] См. II 78 сл.
  • 142[2] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XXVII: «Из все­го, что дает муд­рость для сча­стья всей жиз­ни, вели­чай­шее — это обре­те­ние друж­бы» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва).
  • 143[3] Тезей и Пири­фой, Орест и Пилад, Ахилл и Патрокл. См. Цице­рон «О друж­бе» 15; Плу­тарх «О мно­же­стве дру­зей» 2, 93e; Луки­ан «Ток­са­рид» 10.
  • 144[4] Цице­рон вновь (ср. §§ 30—31) раз­би­ва­ет эпи­ку­рей­цев на три груп­пы, утвер­ждая на этот раз, что каж­дая из них при­дер­жи­ва­ет­ся осо­бо­го мне­ния о друж­бе. Одна­ко как в преды­ду­щем слу­чае, так и здесь это разде­ле­ние вряд ли име­ет под собой какое-либо реаль­ное осно­ва­ние. В изло­же­нии каж­дой из этих трех точек зре­ния Цице­рон исхо­дит из выска­зы­ва­ний само­го Эпи­ку­ра (см. сле­дую­щие при­меч.), пере­тол­ко­вы­вая их соглас­но со сво­и­ми соб­ст­вен­ны­ми иде­я­ми.

    По мне­нию Цице­ро­на, у друж­бы тео­ре­ти­че­ски может быть две моти­ва­ции — выго­да или любовь к чело­ве­ку ради него само­го. В осно­ве истин­ной друж­бы долж­на лежать вто­рая из этих моти­ва­ций; при­чем любовь к дру­гу может воз­ни­кать толь­ко вслед­ст­вие его мораль­ных досто­инств, так что истин­ная друж­ба воз­мож­на толь­ко меж­ду достой­ны­ми и муд­ры­ми людь­ми. См. II 78 сл. и при­меч.; III 70; «О друж­бе» 18 и 26; «О зако­нах» I 49. Пер­вое из трех мне­ний эпи­ку­рей­цев, кото­рое Цице­рон назы­ва­ет мне­ни­ем Эпи­ку­ра, соот­вет­ст­ву­ет друж­бе ради выго­ды; третье, наи­бо­лее сов­па­даю­щее со взгляда­ми Цице­ро­на, — истин­ной друж­бе меж­ду муд­ре­ца­ми. Что каса­ет­ся вто­рой эпи­ку­рей­ской тео­рии друж­бы, то она пред­став­ле­на как ком­про­мисс меж­ду мне­ни­ем Эпи­ку­ра и взгляда­ми Цице­ро­на. Таким обра­зом, струк­ту­ра изло­же­ния ока­зы­ва­ет­ся здесь при­мер­но такой же, как и в I 30—31: сна­ча­ла Цице­рон при­во­дит точ­ку зре­ния Эпи­ку­ра, про­ти­во­по­лож­ную сво­ей соб­ст­вен­ной, затем гово­рит о неко­то­ром ком­про­мисс­ном мне­нии и, нако­нец, при­пи­сы­ва­ет третьей груп­пе эпи­ку­рей­цев мне­ние, близ­кое сво­е­му соб­ст­вен­но­му, но про­ти­во­ре­ча­щее взглядам Эпи­ку­ра.

  • 145[5] Соглас­но Эпи­ку­ру, посколь­ку выс­шим бла­гом и кри­те­ри­ем для вся­ко­го выбо­ра явля­ет­ся наслаж­де­ние, к друж­бе сле­ду­ет стре­мить­ся ради того наслаж­де­ния, кото­рое она при­но­сит (см. Плу­тарх «Про­тив Колота» 1111b; Дио­ген Лаэр­ций X 120). Это наслаж­де­ние, одна­ко, не сво­дит­ся к част­ной выго­де, кото­рую мож­но полу­чить от дру­га. Поль­за друж­бы заклю­ча­ет­ся в том, что она слу­жит источ­ни­ком душев­но­го спо­кой­ст­вия и радо­сти, обес­пе­чить же их мож­но, толь­ко если рато­вать за дру­га не мень­ше, чем за само­го себя. Ср. Плу­тарх «Невоз­мож­но жить при­ят­но…» 1097a: «Они сами [эпи­ку­рей­цы] гово­рят, что ока­зы­вать бла­го­де­я­ние при­ят­нее, чем полу­чать его». Более того, наслаж­де­ние от друж­бы столь вели­ко, что ради него мож­но тер­петь любые стра­да­ния и даже пой­ти на смерть. Ср. Плу­тарх «Про­тив Колота» 1111b: «[Эпи­кур] стре­мит­ся к друж­бе ради наслаж­де­ния, но гово­рит при этом, что ради дру­зей он пере­но­сит вели­чай­шие стра­да­ния»; Дио­ген Лаэр­ций X 120: «[Муд­рец] при слу­чае умрет за дру­га»; см. так­же Эпи­кур «Вати­кан­ские сен­тен­ции» 28.
  • 146[6] Эпи­кур «Глав­ные мыс­ли» XXVIII.
  • 147[7] Опи­са­ние это­го вто­ро­го мне­ния осно­ва­но на идее само­го Эпи­ку­ра, изло­жен­ной нами в при­меч. 5 [прим. 145]: с одной сто­ро­ны, стрем­ле­ние к друж­бе про­дик­то­ва­но сооб­ра­же­ни­я­ми поль­зы, но, с дру­гой сто­ро­ны, суть ее заклю­ча­ет­ся в бес­ко­рыст­ном бла­го­де­тель­ст­во­ва­нии и бла­го­же­ла­тель­стве. Ср. Дио­ген Лаэр­ций X 130: «Сама друж­ба вызы­ва­ет­ся поль­зой; нуж­но, чтобы что-нибудь ей поло­жи­ло нача­ло (ведь и в зем­лю мы бро­са­ем семе­на), но потом она уже дер­жит­ся на том, что вся пол­нота наслаж­де­ния у дру­зей — общая» (пер. М. Л. Гас­па­ро­ва); см. так­же Эпи­кур «Вати­кан­ские сен­тен­ции» 23.
  • 148[8] Изла­гая третье мне­ние, Цице­рон соеди­ня­ет идею Эпи­ку­ра о том, что в осно­ве друж­бы, как и спра­вед­ли­во­сти, лежит дого­вор меж­ду людь­ми «не при­чи­нять и тер­петь вреда» (см. Лукре­ций V 1019 сл.; друж­ба, таким обра­зом, явля­ет­ся с точ­ки зре­ния Эпи­ку­ра глав­ной и выс­шей фор­ма спра­вед­ли­во­сти), со сво­им соб­ст­вен­ным пред­став­ле­ни­ем о воз­мож­но­сти истин­ной друж­бы толь­ко меж­ду муд­ре­ца­ми («О друж­бе» 18; см. при­меч. 4 [прим. 144]) — пред­став­ле­ни­ем, вос­хо­дя­щим к уче­нию Ари­сто­те­ля и сто­и­ков (см. Ари­сто­тель «Нико­ма­хо­ва эти­ка» 1156b; сто­и­ки — у Сто­бея II 108 = SVF 630 и у Дио­ге­на Лаэр­ция VII 124 = SVF 631).
  • Гла­ва XXI
  • 149[1] Ср. I 25 и 26.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В бумаж­ном вари­ан­те rec­ta и ho­nes­tum. Исправ­ле­но и оба сло­ва постав­ле­ны во мн. чис­ло по лёбов­ско­му изда­нию. (Прим. ред. сай­та).
  • [2]В бумаж­ном вари­ан­те: quem ad mo­dum sit af­fec­tus. Исправ­ле­но по лёбов­ско­му изда­нию. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1414890002 1414890003 1414890004