История Рима от основания города

От редакции

(к изданию 1989 года)

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том I. М., изд-во «Ладомир», 2002. С. 5—8.

Тит Ливий (59 г. до н. э. — 17 г. н. э.) при­над­ле­жит к той бле­стя­щей пле­яде писа­те­лей и поэтов, мыс­ли­те­лей и исто­ри­ков, кото­рых при­ня­то отно­сить к так назы­вае­мо­му золо­то­му веку древ­не­рим­ской лите­ра­ту­ры. Ливий был млад­шим совре­мен­ни­ком Цице­ро­на, Сал­лю­стия и Вер­ги­лия, стар­шим — Овидия и Про­пер­ция, почти ровес­ни­ком Гора­ция и Тибул­ла. Сочи­не­ния всех этих авто­ров в тече­ние послед­них лет были изда­ны у нас отча­сти в новых пере­во­дах, отча­сти в про­шед­ших про­вер­ку вре­ме­нем ста­рых. Насто­я­щее изда­ние, впер­вые пред­став­ля­ю­щее на рус­ском язы­ке сохра­нив­ше­е­ся лите­ра­тур­ное наследие Ливия в столь пол­ном виде, с обшир­ной пояс­ни­тель­ной ста­тьей и науч­ны­ми ком­мен­та­ри­я­ми, при­зва­но вос­пол­нить име­ю­щий­ся про­бел.

Ливий писал диа­ло­ги обще­ст­вен­но-фило­соф­ско­го содер­жа­ния, трак­та­ты по рито­ри­ке, но все они невоз­врат­но про­па­ли, и миро­вая сла­ва его осно­ва­на на един­ст­вен­ном сочи­не­нии, кото­рое сохра­ни­лось дале­ко не пол­но­стью и кото­рое по тра­ди­ции при­ня­то име­но­вать «Исто­рия Рима от осно­ва­ния Горо­да». Имен­но его рус­ский пере­вод и состав­ля­ет содер­жа­ние трех томов, ныне пред­ла­гае­мых вни­ма­нию чита­те­ля. В сво­ем изна­чаль­ном виде этот труд охва­ты­вал собы­тия рим­ской исто­рии от леген­дар­ных ее исто­ков до граж­дан­ских войн и уста­нов­ле­ния импе­рии, т. е. эпо­хи, совре­мен­ни­ком кото­рой был автор. Из 142 книг, состав­ляв­ших гран­ди­оз­ную эпо­пею, до наше­го вре­ме­ни дошло 35 книг — с пер­вой по деся­тую и с два­дцать пер­вой по сорок пятую, осве­щаю­щие собы­тия до 293 и с 219 до 167 г. до н. э. О содер­жа­нии дру­гих книг извест­ное пред­став­ле­ние дают создан­ные еще в древ­но­сти крат­кие их изло­же­ния — «перио­хи», или «эпи­то­мы». Пере­вод их так­же вклю­чен в насто­я­щее изда­ние (см. т. III).

Труд Ливия был оце­нен как одно из выс­ших про­яв­ле­ний рим­ской духов­ной куль­ту­ры уже совре­мен­ни­ка­ми — вос­тор­жен­ные отзы­вы о нем тянут­ся через всю эпо­ху ран­ней Рим­ской импе­рии. Одно­го из вели­чай­ших исто­ри­ков древ­но­сти виде­ло в нем и Новое вре­мя — от Дан­те и Макиа­вел­ли до рус­ских декаб­ри­стов. Исто­ри­че­ская оцен­ка и зна­че­ние Ливия для наших дней осно­ва­ны на трех момен­тах.

Во-пер­вых, при всех оче­вид­ных недо­стат­ках, кото­рые в све­те совре­мен­ных науч­ных тре­бо­ва­ний обна­ру­жи­ва­ют­ся в труде Ливия (отсут­ст­вие ана­ли­за соци­аль­но-эко­но­ми­че­ских про­цес­сов, некри­ти­че­ское ком­пи­ли­ро­ва­ние дан­ных пред­ше­ст­ву­ю­щих исто­ри­ков, почти пол­ное невни­ма­ние к под­лин­ным доку­мен­там, неком­пе­тент­ность в опи­са­нии воен­ных дей­ст­вий), он тем не менее оста­ет­ся глав­ным нашим источ­ни­ком по исто­рии рес­пуб­ли­кан­ско­го Рима. Боль­шин­ство фак­тов, сооб­щае­мых Ливи­ем, нахо­дят пря­мое или кос­вен­ное под­твер­жде­ние в дру­гих источ­ни­ках и могут счи­тать­ся вполне надеж­ны­ми. Ни один чело­век — будь то про­фес­сио­наль­ный исто­рик или люби­тель, — желаю­щий пред­ста­вить себе исто­рию Рима эпо­хи царей, Ран­ней и Сред­ней рес­пуб­ли­ки, не может обой­тись без сочи­не­ния Ливия.

Во-вто­рых, при всем одно­об­ра­зии и уто­ми­тель­но­сти мно­гих пас­са­жей «Исто­рии Рима от осно­ва­ния Горо­да», где пере­чис­ля­ют­ся выбран­ные на дан­ный год маги­ст­ра­ты, опи­сы­ва­ют­ся молеб­ст­вия богам или повто­ря­ют­ся стан­дарт­ные кар­ти­ны сра­же­ний и осад, кни­га в целом обла­да­ет огром­ной силой худо­же­ст­вен­но­го воздей­ст­вия. В антич­ную эпо­ху Ливия цени­ли преж­де все­го за рито­ри­че­ское совер­шен­ство повест­во­ва­ния. Пере­дать это через две тыся­чи лет в пере­во­де, тем более выпол­нен­ном мно­ги­ми пере­вод­чи­ка­ми, уда­ет­ся дале­ко не все­гда. Но, читая насто­я­щую кни­гу, совре­мен­ный чита­тель бес­спор­но почув­ст­ву­ет еще одну сто­ро­ну зна­ме­ни­то­го Ливи­е­ва крас­но­ре­чия: его мастер­ство в созда­нии обра­зов — как людей, так и собы­тий. На про­тя­же­нии уже мно­гих веков в духов­ное досто­я­ние каж­до­го куль­тур­но­го евро­пей­ца вхо­дят создан­ные Ливи­ем яркие обра­зы людей той эпо­хи — Брут, Ган­ни­бал, ста­рый Катон, Фабий Мак­сим, вооб­ра­же­ние пора­жа­ют испол­нен­ные глу­бо­ко­го дра­ма­тиз­ма сце­ны само­убий­ства Лукре­ции, раз­гро­ма рим­лян в Кав­дин­ском уще­лье и т. д. Невоз­мож­но пред­ста­вить себе евро­пей­скую куль­тур­ную тра­ди­цию и без запо­ми­наю­щих­ся речей — три­бу­на Кану­лея к наро­ду, кон­су­ля­рия Фла­ми­ни­на к элли­нам, пол­ко­во­д­ца Сци­пи­о­на к леги­о­нам и мно­го­го, мно­го­го дру­го­го.

В-третьих, Ливий — в боль­шей мере, чем кто-либо дру­гой из древ­них авто­ров — созда­тель хре­сто­ма­тий­но­го вели­че­ст­вен­но­го и иде­аль­но­го обра­за древ­не­го рес­пуб­ли­кан­ско­го Рима, роди­ны граж­дан­ско­го и воин­ско­го геро­из­ма, вопло­ще­ния совер­шен­но­го обще­ст­вен­но­го устрой­ства, цита­де­ли закон­но­сти и пра­ва. Образ этот нахо­дит­ся в кри­ча­щем про­ти­во­ре­чии с непо­сред­ст­вен­ной исто­ри­че­ской реаль­но­стью: рес­пуб­ли­кан­ский Рим жил вой­ной и для вой­ны, нена­сыт­но захва­ты­вая все новые богат­ства, все новые горо­да и стра­ны; власть была сосре­дото­че­на в руках ари­сто­кра­тии, а народ фак­ти­че­ски оттес­нен от реше­ния государ­ст­вен­ных дел; зако­ны посто­ян­но и цинич­но нару­ша­лись бога­ча­ми и власть иму­щи­ми. И тем не менее образ, создан­ный Титом Ливи­ем, не был ни выдум­кой, ни про­па­ган­дист­ской фик­ци­ей, ни наив­ным заблуж­де­ни­ем. Народ Рима дей­ст­ви­тель­но высто­ял в страш­ных испы­та­ни­ях голо­дом, обез­люде­ни­ем, истре­би­тель­ны­ми внеш­ни­ми вой­на­ми и раз­ру­хой, порож­ден­ной вой­на­ми граж­дан­ски­ми. Рим­ское государ­ство дей­ст­ви­тель­но нашло в себе силы века­ми пре­одоле­вать свои внут­рен­ние про­ти­во­ре­чия, раз­ви­вать­ся и креп­нуть, менять­ся, непре­стан­но и чут­ко откли­ка­ясь на тре­бо­ва­ния жиз­ни, и в то же вре­мя оста­вать­ся самим собой. Создан­ный Римом кон­гло­ме­рат наро­дов и про­вин­ций в конеч­ном сче­те дей­ст­ви­тель­но обес­пе­чил их выжи­ва­ние, опре­де­лен­ное раз­ви­тие их про­из­во­ди­тель­ных сил и при­об­ще­ние к более высо­ким фор­мам циви­ли­за­ции.

Создан­ный Ливи­ем образ вели­ко­го и веч­но­го Рима не толь­ко про­ти­во­ре­чил дей­ст­ви­тель­но­сти, но в ином смыс­ле и соот­вет­ст­во­вал ей, был отли­чен от повсе­днев­ной жиз­нен­ной прак­ти­ки, но и был с ней нераз­рыв­но свя­зан, пред­став­лял собой ту осо­бую исто­ри­че­скую и духов­ную струк­ту­ру, жив­шую на гра­ни обще­ст­вен­ной реаль­но­сти и обще­ст­вен­но­го иде­а­ла, кото­рая впо­след­ст­вии полу­чи­ла назва­ние «рим­ский миф». На про­тя­же­нии тыся­чи лет жил этот миф в рим­ском исто­ри­че­ском пре­да­нии, внят­ном каж­до­му граж­да­ни­ну Горо­да с ран­не­го дет­ства, вли­ял на его поведе­ние, а сле­до­ва­тель­но, и на судь­бы государ­ства. И поз­же, на про­тя­же­нии еще мно­гих веков, про­дол­жал он ока­зы­вать мощ­ное воздей­ст­вие на всю куль­ту­ру Евро­пы, чер­пав­шей в нем при­ме­ры суро­во­го пат­рио­тиз­ма, вер­но­сти обще­ст­вен­но­му дол­гу и самоот­вер­жен­но­го слу­же­ния отчизне.

Имен­но в этом — непре­хо­дя­щее обще­ст­вен­но-исто­ри­че­ское зна­че­ние кни­ги, к чте­нию кото­рой, глу­бо­ко­ува­жае­мый чита­тель, Вы теперь при­сту­па­е­те. В доб­рый путь!


* * *

Насто­я­щее изда­ние под­готов­ле­но кол­лек­ти­вом пере­вод­чи­ков — фило­ло­гов-клас­си­ков и исто­ри­ков антич­но­сти. Объ­ем и харак­тер работы, выпол­нен­ной каж­дым из чле­нов автор­ско­го кол­лек­ти­ва, отра­жен на титуль­ном листе и в содер­жа­нии отдель­ных томов. Осо­бо долж­на быть отме­че­на роль тех наших кол­лег, кото­рым не суж­де­но увидеть эту кни­гу, но без энер­гии, опы­та и зна­ний кото­рых это изда­ние вряд ли мог­ло бы осу­ще­ст­вить­ся. Речь идет о Марии Ефи­мовне Сер­ге­ен­ко, выпол­нив­шей пере­вод цен­траль­ной, третьей, дека­ды «Исто­рии Рима от осно­ва­ния Горо­да», и о Сер­гее Алек­сан­дро­ви­че Оше­ро­ве и Фелик­се Нау­мо­ви­че Арском — имен­но им при­над­ле­жит замы­сел все­го изда­ния, имен­но ими раз­ра­бота­ны его струк­ту­ра и прин­ци­пы, сфор­ми­ро­ван пер­во­на­чаль­ный автор­ский кол­лек­тив. Пер­вый пол­ный рус­ский Тит Ливий навсе­гда оста­нет­ся данью их свет­лой памя­ти.

Изда­ние осу­ществля­лось в труд­ных усло­ви­ях, и автор­ский кол­лек­тив пол­но­стью отда­ет себе отчет в том, что он бы не смог с ними спра­вить­ся без посто­ян­ной дру­же­ской под­держ­ки и помо­щи как изда­те­лей, так и кол­лег-антич­ни­ков.

В редак­ти­ро­ва­нии пере­во­дов при­ни­мал уча­стие В. М. Сми­рин.

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1364004257 1364004306 1364004307 1475000100 1475000200 1475000300