На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 9, фр. 1

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. Л. Л. Кофанова, И. С. Перетерского (тит. 1—9).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • Титул IX. О сена­то­рах

  • 1. Уль­пи­ан в 62-й кни­ге «Ком­мен­та­ри­ев к эдик­ту».
  • (pr.) Никто не спо­рит, что быв­ший кон­сул име­ет пре­иму­ще­ство перед женой быв­ше­го кон­су­ла; но сле­ду­ет рас­смот­реть, име­ет ли пре­иму­ще­ство быв­ший пре­фект над женой быв­ше­го кон­су­ла; счи­тал бы, что име­ет, так как в муж­ском поле заклю­ча­ет­ся боль­шее досто­ин­ство.
  • (1) Кон­су­ляр­ны­ми жен­щи­на­ми мы назы­ваем жен быв­ших кон­су­лов; Сатур­нин же добав­ля­ет к ним и мате­рей (быв­ших кон­су­лов), что, впро­чем, нигде не было введе­но и нигде не было при­ня­то.
  • VIIII. De se­na­to­ri­bus

  • 1. Ul­pia­nus lib­ro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum
  • B. 6, 1, 1 (pr.) Con­su­la­ri fe­mi­nae uti­que con­su­la­rem vi­rum prae­fe­ren­dum ne­mo am­bi­git. sed vir prae­fec­to­rius an con­su­la­ri fe­mi­nae prae­fe­ra­tur, vi­den­dum. pu­tem prae­fer­ri, quia maior dig­ni­tas est in se­xu vi­ri­li.
  • (1) Con­su­la­res autem fe­mi­nas di­ci­mus con­su­la­rium uxo­res: adi­cit Sa­tur­ni­nus etiam mat­res, quod nec us­quam re­la­tum est nec um­quam re­cep­tum.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3300109002 3300109003 3300109004