На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 14, фр. 3

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. А. Л. Смышляева, И. С. Перетерского (тит. 10—22).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 3. Уль­пи­ан в 38-й кни­ге «Ком­мен­та­ри­ев к Саби­ну».
  • Бег­лый раб Бар­ба­рий Филипп домо­гал­ся в Риме пре­ту­ры и был назна­чен пре­то­ром. Раб­ский ста­тус, как гово­рит Пом­по­ний, не вос­пре­пят­ст­во­вал ему стать пре­то­ром, и дей­ст­ви­тель­но, он испол­нял обя­зан­но­сти пре­то­ра. И, одна­ко, мы долж­ны рас­смот­реть, если раб испол­нял обя­зан­но­сти пре­то­ра до тех пор, пока его раб­ское состо­я­ние было скры­то, что мы можем ска­зать? Будут ли его рас­по­ря­же­ния и при­го­во­ры не иметь силы? Или сохра­нят силу ради бла­га тех, кто участ­во­вал в судеб­ных раз­би­ра­тель­ствах перед его три­бу­на­лом либо на осно­ва­нии зако­на, либо по како­му ино­му пра­ву? И я счи­таю спра­вед­ли­вым, что ника­кое из его реше­ний не долж­но быть отме­не­но (посколь­ку это реше­ние явля­ет­ся более чело­веч­ным). Наряду с тем, что рим­ский народ мог пре­до­ста­вить эту власть рабу, он сде­лал бы его сво­бод­ным, если бы знал, что тот — раб. Это пра­во сле­ду­ет при­зна­вать в еще боль­шей мере за импе­ра­то­ром.
  • 3. Ul­pia­nus lib­ro tri­gen­si­mo oc­ta­vo ad Sa­bi­num
  • Bar­ba­rius Phi­lip­pus cum ser­vus fu­gi­ti­vus es­set, Romae prae­tu­ram pe­tiit et prae­tor de­sig­na­tus est. sed ni­hil ei ser­vi­tu­tem obste­tis­se ait Pom­po­nius, qua­si prae­tor non fue­rit: at­quin ve­rum est prae­tu­ra eum functum. B. 6, 7, 3 et ta­men vi­dea­mus: si ser­vus quam­diu la­tuit, *dig­ni­ta­te prae­to­ria functus sit, quid di­ce­mus? quae edi­xit, quae dec­re­vit, nul­lius fo­re mo­men­ti? an fo­re prop­ter uti­li­ta­tem eorum, qui apud eum ege­runt vel le­ge vel quo alio iure? et ve­rum pu­to ni­hil eorum rep­ro­ba­ri: hoc enim hu­ma­nius est: cum etiam po­tuit po­pu­lus Ro­ma­nus ser­vo de­cer­ne­re hanc po­tes­ta­tem, sed et si scis­set ser­vum es­se, li­be­rum ef­fe­cis­set. quod ius mul­to ma­gis in in­pe­ra­to­re ob­ser­van­dum est.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3300114004 3300115001 3300115002