Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà

Êíèãà XXXV, ãë. 50

Òèò Ëèâèé. Èñòîðèÿ Ðèìà îò îñíîâàíèÿ ãîðîäà. Òîì III. Ì., èçä-âî «Ëàäîìèð», 2002. Ñâåðåíî ñ èçäàíèåì: Ì., «Íàóêà», 1994.
Ïåðåâîä Ñ. À. Èâàíîâà.
Êîììåíòàðèé ñîñòàâëåí Ô. À. Ìèõàéëîâñêèì, Â. Ì. Ñìèðèíûì.
Ðåäàêòîðû ïåðåâîäà (èçä. 2002) Ì. Ë. Ãàñïàðîâ è Ã. Ñ. Êíàáå.
Ëàò. òåêñò: Loeb Classical Library, E. T. Sage, 1935/1984.
ÑÊÐÛÒÜ ËÀÒÈÍÑÊÈÉ ÒÅÊÑÒ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

50. (1) Òàêîé îòâåò Êâèíê­öèÿ ñâî­èì ïðî­òèâ­íè­êàì áûë íàé­äåí î÷åíü óäà÷­íûì, è åãî ðå÷ü âñòðå­òè­ëà áëà­ãî­ñêëîí­íîñòü äðó­çåé. (2) Áåç ñïî­ðîâ è áåç ñîìíå­íèé àõåé­öû ïîñòà­íî­âè­ëè, ÷òî ó èõ ïëå­ìå­íè è âðà­ãè, è ñîþç­íè­êè òå æå ñàìûå, ÷òî è ó ðèì­ëÿí; áûëî ñ.187 ðåøå­íî îáú­ÿâèòü âîé­íó è Àíòèî­õó, è ýòî­ëèé­öàì. (3) Êðî­ìå òîãî, àõåé­öû òîò­÷àñ ïîñëà­ëè ïîä­êðåï­ëå­íèÿ, êóäà ïîñî­âå­òî­âàë Êâèíê­öèé; ïÿòü­ñîò âîè­íîâ â Õàë­êèäó è ïÿòü­ñîò — â Ïèðåé. (4) Äåëî â òîì, ÷òî â Àôè­íàõ ÷óòü íå äîøëî äî ìÿòå­æà, êîãäà íåêî­òî­ðûå â íàäåæ­äå íà âîçäà­ÿ­íèå ïðè­íÿ­ëèñü ïåðå­ìà­íè­âàòü íà ñòî­ðî­íó Àíòèî­õà ïðî­äàæ­íóþ ÷åðíü, — â êîí­öå êîí­öîâ òå, êòî ïîä­äåð­æè­âàë ðèì­ëÿí, ïðè­çâà­ëè Êâèíê­öèÿ, è ïî îáâè­íå­íèþ íåêî­å­ãî Ëåîí­òà çà÷èí­ùèê ñìó­òû Àïîë­ëî­äîð áûë îñóæ­äåí è èçãíàí.

(5) Òàê ÷òî è îò àõåé­öåâ ïîñîëü­ñòâî ïðè­âåç­ëî öàðþ íåóòå­øè­òåëü­íûé îòâåò. Áåî­òèé­öû æå íå îòâå­òè­ëè íàâåð­íÿ­êà: âîò, ìîë, êîãäà Àíòèîõ ïðè­äåò ê íèì â Áåî­òèþ, òîãäà îíè è ïîäó­ìà­þò, ÷òî èì äåëàòü.

(6) Óçíàâ, ÷òî àõåé­öû è öàðü Ýâìåí îòïðà­âè­ëè ïîä­êðåï­ëå­íèÿ â Õàë­êèäó, Àíòèîõ ðåøèë ïîòî­ðî­ïèòü­ñÿ, ÷òîáû óïðåäèòü èõ è ïî âîç­ìîæ­íî­ñòè ïåðå­õâà­òèòü íà ïîä­õî­äå. (7) È âîò îí ïîñû­ëà­åò Ìåíèï­ïà ïðè­ìåð­íî ñ òðå­ìÿ òûñÿ­÷à­ìè âîè­íîâ è Ïîëèê­ñå­íèäà ñî âñåì ôëî­òîì, à ñàì òðî­ãà­åò­ñÿ â ïóòü ÷åðåç íåñêîëü­êî äíåé, âåäÿ øåñòü òûñÿ÷ ñâî­èõ è åùå òåõ, íå ñëèø­êîì ìíî­ãî­÷èñ­ëåí­íûõ, ýòî­ëèé­öåâ, êîòî­ðûõ ìîæ­íî áûëî ñîáðàòü â Ëàìèè. (8) Ïÿòü­ñîò àõåé­öåâ è ñêðîì­íîå ïîä­êðåï­ëå­íèå îò öàðÿ Ýâìå­íà ïîä ïðåä­âî­äè­òåëü­ñò­âîì õàë­êèä­öà Êñå­íî­êëèäà ïðî­øëè åùå íå çàíÿ­òû­ìè äîðî­ãà­ìè è, áëà­ãî­ïî­ëó÷­íî ïåðå­ïðà­âèâ­øèñü ÷åðåç Åâðèï, ïðè­áû­ëè â Õàë­êèäó. (9) Êîãäà æå ïîäî­øëè ðèì­ñêèå âîè­íû, ÷èñ­ëîì òîæå îêî­ëî ïÿòè­ñîò, îêà­çà­ëîñü, ÷òî Ìåíèïï óæå ïîñòà­âèë ëàãåðü ïåðåä Ñàë­ãà­íå­ÿìè, ó Ãåð­ìåÿ — òàì, ãäå ïåðå­ïðà­âà èç Áåî­òèè íà îñò­ðîâ Åâáåþ. (10) Ñ ðèì­ëÿ­íà­ìè áûë Ìèêè­òè­îí, ïîñëàí­íûé èç Õàë­êèäû ê Êâèíê­öèþ ñ ïðîñü­áîé îá ýòîì ñàìîì ïîä­êðåï­ëå­íèè. (11) Óáåäèâ­øèñü, ÷òî ïðî­õîä çàíÿò íåïðè­ÿ­òå­ëåì, îí îòêà­çàë­ñÿ èäòè ê Àâëèäå è ïîâî­ðî­òèë ê Äåëèþ, ÷òîáû ïåðå­ïðà­âèòü­ñÿ íà Åâáåþ îòòóäà134.

50. Nec ab­sur­de ad­ver­sus ut­ros­que res­pon­dis­se vi­sus est, et fa­ci­le erat ora­tio­nem apud fa­ven­tes aequis auri­bus ac­ci­pi. [2] Nul­la enim nec dis­cep­ta­tio nec du­bi­ta­tio fuit quin om­nes eos­dem gen­ti Achaeo­rum hos­tes et ami­cos, quos po­pu­los Ro­ma­nus cen­suis­set, iudi­ca­rent, bel­lum­que et An­tio­cho et Aeto­lis nun­tia­ri iube­rent. [3] Auxi­lia etiam quo cen­suit Quincti­us, quin­gen­to­rum mi­li­tum Chal­ci­dem, quin­gen­to­rum Pi­rae­um ex­templo mi­se­runt. [4] Erat enim haud pro­cul se­di­tio­ne Athe­nis res tra­hen­ti­bus ad An­tio­chum qui­bus­dam spe lar­gi­tio­num ve­na­lem pre­tio mul­ti­tu­di­nem, do­nec ab iis, qui Ro­ma­nae par­tis erant, Quincti­us est ac­ci­tus, et ac­cu­san­te Leon­te quo­dam Apol­lo­do­rus auc­tor de­fec­tio­nis dam­na­tus at­que in exi­lium est eiec­tus.

[5] Et ab Achaeis qui­dem cum tris­ti res­pon­so le­ga­tio ad re­gem re­diit; Boeo­ti ni­hil cer­ti res­pon­de­runt: cum An­tio­chus in Boeo­tiam ve­nis­set, tum quid si­bi fa­cien­dum es­set se de­li­be­ra­tu­ros es­se.

[6] An­tio­chus cum ad Chal­ci­dis prae­si­dium et Achaeos et Eume­nem re­gem mi­sis­se audis­set, ma­tu­ran­dum ra­tus, ut et prae­ve­ni­rent sui et ve­nien­tes si pos­sent ex­ci­pe­rent, [7] Me­nip­pum cum tri­bus fer­me mi­li­bus mi­li­tum et om­ni clas­se Po­ly­xe­ni­dan mit­tit, ip­se pau­cos post dies sex mi­lia suo­rum mi­li­tum et ex ea co­pia quae La­miae re­pen­te col­li­gi po­tuit non ita mul­tos Aeto­los du­cit. [8] Achaei quin­gen­ti et ab Eume­ne re­ge mo­di­cum auxi­lium mis­sum du­ce Xe­noc­li­de Chal­ci­den­si non­dum ob­ses­sis iti­ne­ri­bus tu­to transgres­si Euri­pum Chal­ci­dem per­ve­ne­runt; [9] Ro­ma­ni mi­li­tes, quin­gen­ti fer­me et ip­si, cum iam Me­nip­pus castra an­te Sal­ga­nea ad Her­mae­um, qua tran­si­tus ex Boeo­tia in Euboeam in­su­lam est, ha­be­ret, ve­ne­runt. [10] Mi­cy­thio erat cum iis, le­ga­tus ab Chal­ci­de ad Quincti­um ad id ip­sum prae­si­dium pe­ten­dum mis­sus. [11] Qui, postquam ab hos­ti­bus ob­ses­sas fau­ces vi­dit, omis­so ad Auli­dem iti­ne­re De­lium con­ver­tit, ut in­de in Euboeam transmis­su­rus.

ÏÐÈÌÅ×ÀÍÈß


  • 134Ñì. ïðè­ìå÷. 105. Î Äåëèè ñì. ïðè­ìå÷. 147 ê êí. XXXI.
  • ÈÑÒÎÐÈß ÄÐÅÂÍÅÃÎ ÐÈÌÀ
    1327007031 1327008013 1327009001 1364003551 1364003600 1364003601