Доватур А. И.

Античные сборники писем Цицерона

Текст приводится по изданию:
Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. т. I, годы 68—51.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1949, с. 403—412.
В электронной публикации постраничная нумерация примечаний заменена на сквозную.

с.403 В пись­ме к Атти­ку от 9 июля (квин­ти­лия) 44 г. (Att., XVI, 5, 5) Цице­рон гово­рит: «Не име­ет­ся ника­ко­го сбор­ни­ка моих писем, но у Тиро­на есть при­мер­но семь­де­сят писем, и неко­то­рые сле­ду­ет взять у тебя; мне нуж­но их пере­смот­реть и испра­вить, толь­ко после это­го они будут изда­ны».

Отсюда мож­но сде­лать сле­дую­щие выво­ды.

1. За пол­то­ра года до смер­ти Цице­ро­на пере­пис­ка его еще не была изда­на.

2. Мысль об изда­нии пере­пис­ки у Цице­ро­на, одна­ко, уже была.

3. Сбор­ник, пред­по­ла­гав­ший­ся им к изда­нию, дол­жен был быть неболь­шим: в него долж­ны были вой­ти семь­де­сят писем, копии кото­рых хра­ни­лись у Тиро­на, воль­ноот­пу­щен­ни­ка Цице­ро­на, и неко­то­рое коли­че­ство писем из собра­ния Атти­ка.

4. Пред­ва­ри­тель­но Цице­рон пред­по­ла­гал пере­смот­реть и испра­вить пись­ма, при­чем, по-види­мо­му, име­лась в виду не толь­ко сти­ли­сти­че­ская прав­ка: поли­ти­че­ская обста­нов­ка после 15 мар­та 44 г. тре­бо­ва­ла очень вни­ма­тель­но­го пере­смот­ра писем со сто­ро­ны их содер­жа­ния.

Вполне закон­на поста­нов­ка вопро­са о том, уда­лось ли само­му Цице­ро­ну издать свою пере­пис­ку или хотя бы под­гото­вить ее к изда­нию. Отве­тить на этот вопрос при­хо­дит­ся отри­ца­тель­но, так как ника­ких дока­за­тельств того, что пере­пис­ка Цице­ро­на вышла в свет при его жиз­ни, у нас нет. Едва ли имел с.404 воз­мож­ность Цице­рон в послед­ние пол­то­ра года сво­ей жиз­ни, в пери­од бур­ной поли­ти­че­ской борь­бы в Риме, занять­ся под­готов­кой изда­ния сво­их писем1.

Пере­пис­ка Цице­ро­на раз­би­ва­ет­ся на два боль­ших отде­ла: 1) пере­пис­ка с Атти­ком и 2) пере­пис­ка с дру­ги­ми лица­ми.

Одно важ­ное антич­ное свиде­тель­ство пода­ло повод к заклю­че­нию, что пись­ма Цице­ро­на к Атти­ку были изда­ны еще до 32 г. до н. э. Совре­мен­ник и био­граф Атти­ка Кор­не­лий Непот, сооб­щая о дру­же­ских отно­ше­ни­ях меж­ду Цице­ро­ном и Атти­ком, пишет, что дока­за­тель­ст­вом осо­бен­ной при­вя­зан­но­сти зна­ме­ни­то­го ора­то­ра к его дру­гу слу­жат, кро­ме опуб­ли­ко­ван­ных книг Цице­ро­на, в кото­рых встре­ча­ют­ся упо­ми­на­ния об Атти­ке, так­же один­на­дцать2 свит­ков (vo­lu­mi­na) писем к Атти­ку3. Сле­ду­ет ска­зать, что в насто­я­щее вре­мя мы рас­по­ла­га­ем не один­на­дца­тью, а шест­на­дца­тью кни­га­ми писем Цице­ро­на к Атти­ку. Таким обра­зом, те, кто хочет истол­ко­вать пока­за­ние Кор­не­лия Непота как дока­за­тель­ство суще­ст­во­ва­ния в его вре­мя изда­ния писем Цице­ро­на к Атти­ку, вынуж­де­ны при­знать, что эти пись­ма изда­ва­лись два раза: в пер­вый раз в один­на­дца­ти кни­гах еще при жиз­ни Атти­ка, умер­ше­го в 32 г. до н. э. (био­гра­фия напи­са­на до это­го года), а во вто­рой раз поз­же — в шест­на­дца­ти кни­гах. Сле­дую­щее ука­за­ние Кор­не­лия Непота поз­во­ля­ло бы уло­вить отли­чие это­го пер­во­го изда­ния от вто­ро­го, окон­ча­тель­но­го. Хро­но­ло­ги­че­ски, по сло­вам это­го авто­ра, пись­ма охва­ты­ва­ли пери­од «от его [т. е. Цице­ро­на] кон­суль­ства до само­го послед­не­го вре­ме­ни [т. е. до смер­ти Цице­ро­на]». Меж­ду тем самые ран­ние из писем, сохра­нив­ших­ся до наше­го вре­ме­ни, напи­са­ны в 68 г. до н. э., т. е. за пять лет до с.405 кон­суль­ства Цице­ро­на, а самое послед­нее пись­мо — почти за год до его смер­ти. Ни один из древ­них авто­ров не упо­ми­на­ет, одна­ко же, о двух изда­ни­ях. Все извест­ные нам ссыл­ки антич­ных писа­те­лей на пере­пис­ку Цице­ро­на с Атти­ком сде­ла­ны по сбор­ни­ку в шест­на­дцать книг, кото­рым поль­зу­ем­ся сей­час и мы. Далее, сам Кор­не­лий Непот в раз­би­рае­мом месте био­гра­фии Атти­ка счи­та­ет дока­за­тель­ст­вом дру­же­ско­го рас­по­ло­же­ния Цице­ро­на к Атти­ку упо­ми­на­ния о нем в кни­гах Цице­ро­на, кото­рые опуб­ли­ко­ва­ны (qui in vul­gus sunt edi­ti), и один­на­дцать свит­ков самих писем, тем самым доволь­но ясно давая понять чита­те­лю, что пись­ма эти еще не опуб­ли­ко­ва­ны. Нако­нец, нам хоро­шо извест­на край­няя осмот­ри­тель­ность Атти­ка, боль­ше все­го заня­то­го сво­им мате­ри­аль­ным бла­го­по­лу­чи­ем и лич­ной без­опас­но­стью. Цице­рон, судя по его соб­ст­вен­ным сло­вам (Att., IX, 10, 4), тща­тель­но хра­нил пись­ма сво­его дру­га. Для потом­ства они про­па­ли, и подо­зре­ния в умыш­лен­ном их уни­что­же­нии не мино­ва­ли Атти­ка. Забота о соб­ст­вен­ной без­опас­но­сти мог­ла заста­вить его про­ти­вить­ся опуб­ли­ко­ва­нию писем Цице­ро­на, кото­рые дают ясное пред­став­ле­ние не толь­ко о нрав­ст­вен­ных каче­ствах его корре­спон­ден­та, но и о его поли­ти­че­ских сим­па­ти­ях и анти­па­ти­ях и даже поз­во­ля­ют частич­но вос­ста­но­вить содер­жа­ние его писем.

Таким обра­зом, те один­на­дцать свит­ков, кото­рые дер­жал в руках Кор­не­лий Непот, мог­ли быть толь­ко собра­ни­ем ори­ги­на­лов писем Цице­ро­на. В этих один­на­дца­ти свит­ках мог­ли нахо­дить­ся все пись­ма, впо­след­ст­вии, при изда­нии, запол­нив­шие шест­на­дцать книг. «Кто про­чи­тал бы их, — ска­за­но в био­гра­фии, — тот не очень нуж­дал­ся бы в связ­ной исто­рии тех вре­мен». Аттик, по-види­мо­му, дал воз­мож­ность сво­е­му био­гра­фу не про­сто посмот­реть на свое собра­ние, но и озна­ко­мить­ся с тек­стом писем. Ничто, одна­ко, не гово­рит в поль­зу глу­бо­ко­го изу­че­ния Кор­не­ли­ем Непотом упо­ми­нае­мых у него писем, так что мы впра­ве не при­да­вать боль­шо­го зна­че­ния его хро­но­ло­ги­че­ским пока­за­ни­ям о нача­ле и кон­це пере­пис­ки Цице­ро­на с Атти­ком.

с.406 Пись­ма Цице­ро­на к Атти­ку, надо думать, изда­ны после смер­ти послед­не­го, то есть после 32 г. до н. э. Самая ран­няя бес­спор­ная ссыл­ка на пере­пис­ку Цице­ро­на с Атти­ком нахо­дит­ся в одном пись­ме Сене­ки к Луци­лию (97, 4), напи­сан­ном при­бли­зи­тель­но в 66 г. н. э.: здесь цити­ру­ет­ся одно из писем пер­вой кни­ги (I, 16, 5). Сле­до­ва­тель­но, пись­ма Цице­ро­на к Атти­ку были опуб­ли­ко­ва­ны до 66 г. н. э.

Най­ти дру­гую хро­но­ло­ги­че­скую гра­ни­цу, а имен­но — год, когда эти пись­ма не были еще извест­ны, до сих пор не уда­лось. Ино­гда ука­зы­ва­ют на то, что Аско­ний Педи­ан, ком­мен­та­тор речей Цице­ро­на, не вос­поль­зо­вал­ся в сво­их объ­яс­не­ни­ях мате­ри­а­лом, кото­рый он мог бы почерп­нуть из писем к Атти­ку. Так как Аско­ний писал в 54—57 гг. н. э., то отсюда дела­ли вывод о выхо­де в свет писем Цице­ро­на к Атти­ку не рань­ше 60 г. Ком­би­ни­руя эту дату с той, кото­рая выведе­на на осно­ва­нии пись­ма Сене­ки, полу­ча­ли 60—65 гг. н. э. Одна­ко аргу­мент, осно­ван­ный на умол­ча­нии (ar­gu­men­tum ex si­len­tio), в нашем слу­чае едва ли может счи­тать­ся надеж­ным: от работы Аско­ния Педи­а­на до нас дошло не более одной пятой части, так что отсут­ст­вие сле­дов зна­ком­ства авто­ра с пись­ма­ми в сохра­нив­ших­ся частях работы, даже там, где мы впра­ве были бы ожи­дать ссы­лок, вовсе не гаран­ти­ру­ет пра­виль­но­сти выво­да о том, буд­то пись­ма Цице­ро­на к Атти­ку не были извест­ны читаю­щей пуб­ли­ке в 54—57 гг. Осто­рож­нее поэто­му осно­вы­вать­ся на бес­спор­ных датах и опре­де­лять вре­мя опуб­ли­ко­ва­ния этих писем широ­ким отрез­ком вре­ме­ни от 32 г. до н. э. (смерть Атти­ка) до 66 г. н. э. (пись­мо Сене­ки).

Ина­че опре­де­ля­ет­ся вре­мя выхо­да в свет писем Цице­ро­на к дру­гим корре­спон­ден­там. Здесь нам гораздо яснее роль Тиро­на. Когда-то раб, впо­след­ст­вии воль­ноот­пу­щен­ник Цице­ро­на, обра­зо­ван­ный, трудо­лю­би­вый и пре­дан­ный Цице­ро­ну чело­век, он изве­стен нам как изда­тель трудов Цице­ро­на. Выше мы уже гово­ри­ли о том, что у него хра­ни­лось неболь­шое собра­ние копий писем Цице­ро­на к Атти­ку. В одном из писем к Атти­ку (XIII, 6, 3) речь идет о копии пись­ма к Бру­ту, с.407 кото­рая, по сло­вам Тиро­на, долж­на была нахо­дить­ся у Атти­ка и дей­ст­ви­тель­но была посла­на ему Цице­ро­ном. Судя по одно­му месту из дру­го­го пись­ма Цице­ро­на (Fam., XVI, 17), в круг сек­ре­тар­ских обя­зан­но­стей Тиро­на вхо­ди­ло хра­не­ние в извест­ном поряд­ке писем, полу­чае­мых его патро­ном: «Вижу, — пишет Цице­рон Тиро­ну, — о чем ты ста­ра­ешь­ся: ты хочешь, чтобы и твои пись­ма были вклю­че­ны в свит­ки». Тирон, скон­чав­ший­ся сто­лет­ним стар­цем и намно­го пере­жив­ший Цице­ро­на, про­дол­жал и после смер­ти Цице­ро­на работу по соби­ра­нию писем и состав­ле­нию из них сбор­ни­ков. Были сде­ла­ны попыт­ки дока­зать на осно­ва­нии тек­ста писем, что Тирон поль­зо­вал­ся чер­но­ви­ка­ми Цице­ро­на и уста­нав­ли­вал текст писем путем сли­че­ния раз­ных редак­ций, при­чем ино­гда поме­щал рядом, может быть по недо­смот­ру, оба вари­ан­та одно­го и того же пись­ма или отдель­ных мест в пись­ме.

Сбор­ни­ки писем Цице­ро­на к раз­ным лицам упо­ми­на­ют­ся в рим­ской лите­ра­ту­ре, начи­ная со вре­мен импе­ра­то­ра Тибе­рия (14—37 гг. н. э.), когда Сене­ка-ритор, отец фило­со­фа, — дела­ет в сво­их «Суа­зо­ри­ях»4 ссыл­ку на пись­мо Цице­ро­на к Гаю Кас­сию (Fam., XV, 19). Серия даль­ней­ших упо­ми­на­ний откры­ва­ет­ся ссыл­ка­ми Квин­ти­ли­а­на на пись­ма Цице­ро­на к сыну, к Церел­лии, к Бру­ту, к Аппию Пуль­х­ру5. Таким обра­зом, есть все осно­ва­ния гово­рить о срав­ни­тель­но ран­нем, может быть еще в прав­ле­ние Авгу­ста (до 14 г. н. э.), выхо­де в свет — хотя бы частич­но — пере­пис­ки Цице­ро­на с раз­ны­ми лица­ми (исклю­чая Атти­ка). Может ли быть после это­го сомне­ние в том, что мате­ри­а­лы, собран­ные и обра­ботан­ные Тиро­ном, лег­ли в осно­ву дошед­ших до нас сбор­ни­ков?

Древ­ность не зна­ла сбор­ни­ка писем Цице­ро­на ad fa­mi­lia­res в тех шест­на­дца­ти кни­гах, кото­рые сей­час содер­жат в себе пись­ма, адре­со­ван­ные раз­ным лицам (а отча­сти и полу­чен­ные от раз­ных лиц). Оста­вим в сто­роне недо­ка­зу­е­мые и с.408 про­ти­во­ре­ча­щие фак­там гипо­те­зы, соглас­но кото­рым сбор­ник ad fa­mi­lia­res пред­став­ля­ет собой или выбор­ку из ряда издан­ных до него сбор­ни­ков, или, наобо­рот, явля­ет­ся наи­бо­лее ран­ним изда­ни­ем, выпу­щен­ным в таком имен­но виде самим Тиро­ном. Име­ю­щи­е­ся в нашем рас­по­ря­же­нии дан­ные под­твер­жда­ют ско­рее гипо­те­зу о воз­ник­но­ве­нии это­го сбор­ни­ка из сли­я­ния более мел­ких сбор­ни­ков. Пись­ма, о кото­рых идет здесь речь, были изда­ны пер­во­на­чаль­но неболь­ши­ми сбор­ни­ка­ми, содер­жав­ши­ми пись­ма к одно­му опре­де­лен­но­му лицу. Так и цити­ру­ют­ся эти пись­ма в древ­но­сти, по име­ни их адре­са­та. Образ­ца­ми подоб­но­го рода сбор­ни­ков могут слу­жить пись­ма к бра­ту Квин­ту или пись­ма к Бру­ту; те и дру­гие не вошли в свод­ный сбор­ник и про­дол­жа­ют поныне суще­ст­во­вать неза­ви­си­мо от него. На осно­ва­нии древ­них свиде­тельств мы можем заклю­чить, что ряд таких сбор­ни­ков, ходив­ших в древ­но­сти, сей­час утра­чен, напри­мер пись­ма к Пом­пею, к Цеза­рю, к Гир­цию, к Пан­се, к Аксию и др. По-види­мо­му, в срав­ни­тель­но позд­нее вре­мя (IV—V вв. н. э.) эти раз­роз­нен­ные сбор­ни­ки нача­ли объ­еди­нять­ся в один обшир­ный сбор­ник, кото­рый, одна­ко, не охва­тил все­го имев­ше­го­ся мате­ри­а­ла. Так воз­ник­ли шест­на­дцать книг писем Цице­ро­на, обыч­но назы­вае­мых кни­га­ми писем Цице­ро­на «к близ­ким» (ad fa­mi­lia­res). Тен­ден­ция груп­пи­ро­вать вме­сте пись­ма к одно­му адре­са­ту и явля­ет­ся отра­же­ни­ем пер­во­на­чаль­ной груп­пи­ров­ки их по отдель­ным сбор­ни­кам, хотя такой порядок и не все­гда выдер­жи­ва­ет­ся. Про­ме­жу­точ­ной сту­пе­нью меж­ду пер­во­на­чаль­ны­ми сбор­ни­ка­ми и еди­ным боль­шим сбор­ни­ком, воз­мож­но, были сбор­ни­ки в восемь книг каж­дый: ряд руко­пи­сей дает или толь­ко кни­ги I—VIII, или толь­ко IX—XVI.

Основ­ная руко­пись сбор­ни­ка — меди­цей­ская (co­dex Me­di­ceus) — обще­го загла­вия ему не дает, в дру­гих же руко­пи­сях, мы встре­ча­ем загла­вие «Пись­ма Цице­ро­на» («М. Tul­lii Ci­ce­ro­nis epis­to­lae» или «Epis­to­lae Ci­ce­ro­nis»). Пер­вые печат­ные изда­ния вве­ли общее назва­ние — «Epis­to­lae fa­mi­lia­res» (без пред­ло­га ad). Назва­ние «Epis­to­lae ad fa­mi­lia­res», кото­рое затем при­ви­лось и вытес­ни­ло все про­чие, в том чис­ле и пред­ло­жен­ные с.409 впо­след­ст­вии, впер­вые появи­лось в XVI в. (1526 г.) в изда­нии Робер­та Сте­фа­ну­са (Робер Этьенн).

Пись­ма Цице­ро­на в древ­но­сти мно­го чита­лись. Пока­за­тель­но сле­дую­щее заме­ча­ние в посла­нии Пли­ния млад­ше­го к одно­му из его дру­зей (IX, 2, 2): «У меня поло­же­ние не то же, что у Мар­ка Тул­лия, сле­до­вать при­ме­ру кото­ро­го ты меня при­зы­ва­ешь. Ведь в его рас­по­ря­же­нии был бога­тей­ший талант и соот­вет­ст­ву­ю­щее его талан­ту боль­шое изоби­лие раз­но­об­раз­ных и вели­ких собы­тий». Спу­стя пол­то­рас­та лет после смер­ти Цице­ро­на Пли­нию, кото­рый пишет свои пись­ма, имея в виду опуб­ли­ко­вать их при сво­ей жиз­ни, ука­зы­ва­ли на пись­ма Цице­ро­на как на обра­зец, достой­ный под­ра­жа­ния.

Ссыл­ки на пере­пис­ку Цице­ро­на про­дол­жа­ют­ся и в эпо­ху ран­не­го сред­не­ве­ко­вья, но с середи­ны XII в. упо­ми­на­ния о ней пре­кра­ща­ют­ся: писем Цице­ро­на боль­ше не чита­ют и не пере­пи­сы­ва­ют. Вновь откры­ты были они лишь в XIV в.

Дол­гое вре­мя честь это­го откры­тия цели­ком при­пи­сы­ва­лась Пет­рар­ке; теперь мож­но счи­тать уста­нов­лен­ным, что Пет­рар­ка открыл лишь часть пере­пис­ки Цице­ро­на. В 1345 г. он нашел в Вероне руко­пись писем Цице­ро­на к Атти­ку, к Квин­ту, к Бру­ту и к Окта­виа­ну. И сама верон­ская руко­пись, и сня­тая с нее рукою Пет­рар­ки копия утра­че­ны. Меди­цей­ская руко­пись, когда-то ото­жествляв­ша­я­ся с копи­ей Пет­рар­ки или даже с самой верон­ской руко­пи­сью, есть не что иное, как копия, сде­лан­ная в 1393 г. для фло­рен­тий­ско­го канц­ле­ра Колуч­чио Салу­та­ти. Но и эта копия, судя по раз­но­чте­ни­ям в жиз­не­опи­са­нии Цеза­ря, состав­лен­ном Пет­рар­кою, едва ли сде­ла­на непо­сред­ст­вен­но с верон­ской руко­пи­си.

Уже после смер­ти Пет­рар­ки (умер в 1374 г.) была откры­та в Вер­чел­лах отно­си­мая одни­ми иссле­до­ва­те­ля­ми к X или даже к IX в., а дру­ги­ми к XI в. руко­пись писем Цице­ро­на, кото­рые состав­ля­ют так назы­вае­мый сбор­ник ad fa­mi­lia­res. Об этом откры­тии мы узна­ем из одно­го пись­ма Колуч­чио Салу­та­ти. с.410 В 1392 г. Колуч­чио Салу­та­ти про­сил милан­ско­го канц­ле­ра сде­лать для него копию писем Цице­ро­на, имея в виду полу­чить пись­ма к Атти­ку, но вме­сто них неожи­дан­но полу­чил копию вер­челл­ской руко­пи­си. До наше­го вре­ме­ни дошла и сама эта руко­пись и копия с нее, сня­тая для Колуч­чио Салу­та­ти (меди­цей­ские кодек­сы).

Мы не будем вхо­дить в подроб­ное рас­смот­ре­ние руко­пи­сей, содер­жа­щих пере­пис­ку Цице­ро­на. Ска­жем лишь, что, кро­ме упо­мя­ну­тых выше меди­цей­ских кодек­сов, в рас­по­ря­же­нии фило­ло­ги­че­ской нау­ки име­ет­ся ряд дру­гих руко­пи­сей, зна­че­ние кото­рых раз­ны­ми иссле­до­ва­те­ля­ми оце­ни­ва­ет­ся по-раз­но­му. Все, одна­ко, схо­дят­ся на том, что, во-пер­вых, меди­цей­ские руко­пи­си явля­ют­ся основ­ны­ми для уста­нов­ле­ния тек­ста писем и что, во-вто­рых, неко­то­рые дру­гие руко­пи­си не зави­сят от меди­цей­ских и заслу­жи­ва­ют вни­ма­ния при рабо­те над тек­стом писем. В част­но­сти, «Настав­ле­ние по соис­ка­нию» («Com­men­ta­rio­lum pe­ti­tio­nis»)6 в меди­цей­ских кодек­сах отсут­ст­ву­ет.

Осо­бо сто­ит вопрос о под­лин­но­сти писем. Бес­спор­но под­лин­ны­ми при­зна­ют­ся: 1) пись­ма к Атти­ку (16 книг), 2) так назы­вае­мые пись­ма «к близ­ким» (16 книг), 3) пись­ма к Квин­ту (3 кни­ги) и 4) «Настав­ле­ние по соис­ка­нию»7. Бес­спор­но под­лож­ным явля­ет­ся пись­мо к Окта­виа­ну, пред­став­ля­ю­щее собой более позд­нее школь­ное рито­ри­че­ское упраж­не­ние. Боль­ше все­го спо­ров вызвал вопрос о под­лин­но­сти писем к Бру­ту. Сле­ду­ет иметь в виду, что толь­ко пер­вая кни­га писем к Бру­ту име­ет­ся в руко­пи­сях, сохра­нив­ших­ся до наших дней. Что же каса­ет­ся пяти писем, состав­ля­ю­щих вто­рую кни­гу, то для уста­нов­ле­ния их тек­ста мы рас­по­ла­га­ем не руко­пи­ся­ми, а лишь пер­во­пе­чат­ным изда­ни­ем Кра­тан­де­ра, вышед­шим в Базе­ле в 1528 г. Так с.411 как руко­пись, по кото­рой Кра­тан­дер гото­вил свое изда­ние, рано была утра­че­на, то воз­ник­ло подо­зре­ние, что изда­тель или сам сочи­нил эти пись­ма, или был введен в заблуж­де­ние уче­ным фило­ло­гом, под­де­лав­шим руко­пись. В насто­я­щее вре­мя эти сомне­ния отпа­ли, но оста­ют­ся в силе неко­то­рые дру­гие, рас­про­стра­ня­ю­щи­е­ся оди­на­ко­во на обе кни­ги писем к Бру­ту: в них встре­ча­ют­ся исто­ри­че­ские ошиб­ки, внут­рен­ние про­ти­во­ре­чия, наблюда­ют­ся стиле­вые осо­бен­но­сти речи и откло­не­ния от обыч­ных для Цице­ро­на норм, нако­нец и декла­ма­тор­ская мане­ра изло­же­ния мыс­лей, гра­ни­ча­щая порой с бес­со­дер­жа­тель­но­стью. Все это оправ­ды­ва­ет, конеч­но, поста­нов­ку вопро­са о том, дей­ст­ви­тель­но ли перед нами под­лин­ные пись­ма Цице­ро­на (и Бру­та) или же позд­ней­шая, хотя и антич­ная, под­дел­ка. Защит­ни­ки под­лин­но­сти этих писем ука­зы­ва­ют, с сво­ей сто­ро­ны, на то, что фак­ти­че­ские ошиб­ки и про­ти­во­ре­чия лег­ко могут объ­яс­нять­ся недо­ста­точ­ной осве­дом­лен­но­стью авто­ров писем и несвоевре­мен­ным полу­че­ни­ем ими инфор­ма­ции, и гово­рят, что нару­ше­ния обыч­ных норм лите­ра­тур­ной латин­ской речи встре­ча­ют­ся (хотя и реже) даже в бес­спор­но под­лин­ных пись­мах Цице­ро­на и что декла­ма­тор­ский стиль вооб­ще харак­те­рен для Цице­ро­на в послед­ние годы его жиз­ни. Таким обра­зом, дово­ды одной сто­ро­ны урав­но­ве­ши­ва­ют­ся дово­да­ми дру­гой.

Пись­ма Цице­ро­на в выпус­кае­мом пере­во­де рас­по­ло­же­ны в хро­но­ло­ги­че­ском поряд­ке. Такой порядок писем, при­ня­тый в ряде авто­ри­тет­ных изда­ний XIX и XX вв., во мно­гих отно­ше­ни­ях удоб­нее тра­ди­ци­он­но­го рас­по­ло­же­ния по сбор­ни­кам. Доволь­но без­раз­лич­ный с чисто лите­ра­тур­ной точ­ки зре­ния, он как нель­зя более облег­ча­ет труд исто­ри­ка и био­гра­фа; с дру­гой сто­ро­ны, этот хро­но­ло­ги­че­ский порядок явля­ет­ся при­выч­ным для чита­те­лей, инте­ре­су­ю­щих­ся пере­пиской зна­ме­ни­тых дея­те­лей про­шло­го. Вслед за поряд­ко­вым номе­ром пись­ма в насто­я­щем изда­нии ука­зы­ва­ет­ся имя адре­са­та (или отпра­ви­те­ля, если тако­вым не был сам Марк Цице­рон), вре­мя и место напи­са­ния с.412 пись­ма, куда оно было посла­но, а так­же поме­щае­мое в скоб­ках, во мно­гих слу­ча­ях очень нуж­ное, ука­за­ние на место пись­ма в тра­ди­ци­он­ных сбор­ни­ках. Мате­ри­ал, раз­бро­сан­ный во всех этих справ­ках, объ­еди­нен в таб­ли­цах, поме­щен­ных в кон­це тома.

Оста­ет­ся еще объ­яс­нить, поче­му в пись­мах к Атти­ку, в согла­сии с изда­ни­ем, по кото­ро­му сде­лан пере­вод, опу­ще­на фор­му­ла обра­ще­ния «Ci­ce­ro At­ti­co sa­lu­tem» — «Цице­рон Атти­ку при­вет». Опу­ще­на она преж­де все­го пото­му, что она име­ет­ся не во всех руко­пи­сях. Далее, фило­ло­га­ми было заме­че­но, что до 50 г. Цице­рон в самом тек­сте сво­их писем назы­ва­ет сво­его дру­га Тита Пом­по­ния Атти­ка не Атти­ком, а Пом­по­ни­ем. Вот поче­му повто­ре­ние во всех пись­мах (как до, так и после 50 г.) одной и той же сте­рео­тип­ной фор­му­лы при­вет­ст­вия неиз­мен­но с име­нем Атти­ка есте­ствен­но вызы­ва­ет сомне­ния в ее под­лин­но­сти. Нако­нец, в сво­их обра­ще­ни­ях к дру­гим корре­спон­ден­там Цице­рон нико­гда не при­дер­жи­вал­ся стан­дар­тов, и про­ник­но­ве­ние одно­об­раз­ной фор­му­лы «Ci­ce­ro At­ti­co sa­lu­tem» в неко­то­рые руко­пи­си сле­ду­ет объ­яс­нить по-види­мо­му тем, что пере­пис­чи­ки сочли ее удоб­ным внеш­ним при­зна­ком для отде­ле­ния одно­го пись­ма от дру­го­го. Какие фор­му­лы при­вет­ст­вия употреб­лял в пись­мах к Атти­ку Цице­рон и употреб­лял ли он их вооб­ще, оста­ет­ся неяс­ным.


Январь 1949 г.

А. Дова­тур

Донецк Ейск

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Пред­по­ло­же­ние о ран­нем изда­нии XIII кни­ги ad fa­mi­lia­res самим Цице­ро­ном или Тиро­ном — недо­ка­зу­е­мая догад­ка неко­то­рых запад­но­ев­ро­пей­ских уче­ных.
  • 2Мы не будем касать­ся здесь про­из­воль­ной попыт­ки испра­вить текст Кор­не­лия Непота путем заме­ны чис­ли­тель­но­го «один­на­дцать» чис­ли­тель­ным «девят­на­дцать».
  • 3Кор­не­лий Непот. Био­гра­фия Атти­ка, 16.
  • 4Se­ne­ca, Sua­so­riae, 1, 5.
  • 5Quin­ti­lia­nus, Insti­tu­tia ora­to­ria (Обу­че­ние ора­то­ра), I, 7, 34; VI, 3, 112; VIII, 3, 34—35.
  • 6Пись­мо XII насто­я­ще­го пере­во­да.
  • 7Сомне­ния по пово­ду под­лин­но­сти «Настав­ле­ния», осно­ван­ные на наблюде­ни­ях над сти­лем это­го про­из­веде­ния, в насто­я­щее вре­мя мож­но счи­тать устра­нен­ны­ми.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1360440167 1341515196 1360567693 1361795291 1361796069 1361796833