География

Кн. I, гл. 1, § 3

Текст приводится по изданию: Страбон. География в 17 книгах. Репринтное воспроизведение текста издания 1964 г. М.: «Ладомир», 1994.
Перевод, статья и комментарии Г. А. Стратановского под общей редакцией проф. С. Л. Утченко.
Редактор перевода проф. О. О. Крюгер.
[Греч. текст: Strabo. Ed. A. Meineke, Geographica. Leipzig: Teubner. 1877]
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
  • 3. Преж­де все­го Гомер объ­явил, что оби­тае­мый мир со всех сто­рон омы­ва­ет­ся Оке­а­ном, как это и есть в дей­ст­ви­тель­но­сти. Затем неко­то­рые стра­ны он назвал по име­нам, о дру­гих же пре­до­став­лял нам делать заклю­че­ние по неко­то­рым наме­кам; напри­мер, он точ­но упо­ми­на­ет Ливию, Эфи­о­пию, сидо­ний­цев и эрем­бов (под име­нем эрем­бов он име­ет в виду ара­бов-тро­гло­ди­тов), тогда как наро­ды, живу­щие на даль­нем восто­ке и на даль­нем запа­де, он опи­сы­ва­ет в туман­ных выра­же­ни­ях, гово­ря, что их стра­ны омы­ва­ют­ся Оке­а­ном. Ведь он изо­бра­жа­ет солн­це вос­хо­дя­щим из Оке­а­на 2d и захо­дя­щим в Оке­ан; то же самое он гово­рит и о созвезди­ях.
  • Солн­це луча­ми новы­ми чуть пора­зи­ло доли­ны,
    Вый­дя из тихо­те­ку­щих глу­бо­ких зыбей Оке­а­на.
  • Пал меж­ду тем в Оке­ан луче­зар­ный пла­мен­ник Солн­ца,
    Чер­ную ночь навле­кая.
  • И он заяв­ля­ет, что звезды так­же вос­хо­дят из Оке­а­на, «омыв­шись в вол­нах Оке­а­на» (Ил. V, 6).
  • [3] Καὶ πρῶ­τον μὲν τῷ ὠκεανῷ πε­ρίκ­λυστον, ὥσπερ ἔστιν, ἀπέ­φαινεν αὐτήν· ἔπει­τα δὲ τῶν χω­ρίων τὰ μὲν ὠνό­μαζε τὰ δὲ ὑπῃνίτ­τε­το τεκ­μη­ρίοις τι­σί, Λι­βύην μὲν καὶ Αἰθιοπίαν καὶ Σι­δονίους καὶ Ἐρεμ­βού­ς, οὓς εἰκὸς λέ­γειν Τρωγ­λο­δύ­τας Ἄρα­βας, ῥη­τῶς λέ­γων, τοὺς δὲ πρὸς ταῖς ἀνα­τολαῖς καὶ δύ­σε­σιν αἰνιτ­τό­μενος ἐκ τοῦ τῷ ὠκεανῷ κλύ­ζεσ­θαι· ἐντεῦθεν γὰρ ἀνίσ­χοντα ποιεῖ τὸν ἥλιον 2d καὶ δυόμε­νον εἰς τοῦ­τον, ὡς δ᾽ αὕτως καὶ τὰ ἄστρα
  • <«ἠέλιος μὲν ἔπει­τα νέον προ­σέβαλ­λεν ἀρού­ραις
    ἐξ ἀκα­λαρ­ρεί­ταο βα­θυρ­ρόου ὠκεανοῖο1.
  • ἐν δ᾽ ἔπεσ᾽ ὠκεανῷ λαμπρὸν φάος ἠελίοιο,
    ἕλκον νύκ­τα μέ­λαιναν».>2
  • καὶ τοὺς ἀστέ­ρας λε­λουμέ­νους ἐξ ὠκεανοῦ λέ­γει.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]Здесь и далее звездоч­ка­ми отме­че­ны исправ­лен­ные нами оши­боч­ные ссыл­ки.
  • 1В изда­нии Мей­не­ке сти­хи не выде­ле­ны из тек­ста и не раз­би­ты по стро­кам. Здесь и далее для более удоб­но­го сопо­став­ле­ния билинг­вы выде­ля­ем сти­хи и раз­би­ва­ем их на стро­ки.
  • 2А. Мей­не­ке уда­ля­ет обе цита­ты, К. Мюл­лер и К. Кобет соглас­ны с ним, А. Мил­лер про­тив. (Прим. из лёб. изд.)
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1260010104 1260010105 1260010106