Естественная история

Кн. II, гл. 22

Текст по изданию: Архив истории науки и техники. Вып. 3. Сборник статей. Наука, Москва, 2007. С. 287—366.
Перевод с лат. и комментарии Б. А. Старостина.
Лат. текст: C. Plini Secundi Naturalis Historiae Libri XXXVII. Vol. 1, ed. C. Mayhoff. Lipsiae, Teubner, 1906.
Скан тойбнеровского изд. 1906.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 22. (20) 84Одна­ко ино­гда Пифа­гор, опи­ра­ясь на ана­ло­гии из обла­сти музы­ки, утвер­ждал так­же, что Луна отсто­ит от Зем­ли на целый тон, от Луны до Мер­ку­рия пол­то­на, от Мер­ку­рия до Вене­ры тоже пол­то­на, от Вене­ры до Солн­ца пол­то­ра тона; от Солн­ца до Мар­са один тон, то же самое как от Зем­ли до Луны. От Мар­са до Юпи­те­ра пол­то­на, от Сатур­на до зоди­а­ка пол­то­ра тона. Все­го полу­ча­ет­ся семь тонов, что обра­зу­ет «окта­ву», име­ну­е­мую у гре­ков «гар­мо­ни­ей», что озна­ча­ет все­об­щее созву­чие. В нем Сатурн дви­жет­ся по дори­че­ско­му ладу, Юпи­тер — по фри­гий­ско­му, и дру­гие пла­не­ты ана­ло­гич­но. Мысль тон­кая, но более раз­вле­каю­щая, чем дока­за­тель­ная.
  • 22. (20) [84] Sed Pytha­go­ras in­ter­dum et mu­si­ca ra­tio­ne ap­pel­lat to­num quan­tum ab­sit a ter­ra lu­na, ab ea ad Mer­cu­rium di­mi­dium spa­tii et ab eo ad Ve­ne­ris, a quo ad so­lem ses­cup­lum, a so­le ad Mar­tem to­num [id est quan­tum ad lu­nam a ter­ra], ab eo ad Iovem di­mi­dium et ab eo ad Sa­tur­ni, et in­de ses­cup­lum ad sig­ni­fe­rum; ita sep­tem to­nis ef­fi­ci quam διὰ πα­σῶν ἁρ­μο­νίαν vo­cant, hoc est uni­ver­si­ta­tem con­cen­tus; in ea Sa­tur­num Do­rio mo­ve­ri phthon­go, Iovem Phry­gio et in re­li­quis si­mi­lia, iucun­da ma­gis quam ne­ces­sa­ria sub­ti­li­ta­te.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1260010237 1260010301 1260010302 1327002023 1327002024 1327002025