Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.
311. Титу Помпонию Аттику, в Рим
Калы, 28 января 49 г.
1. Все твои письма, полагаю я, мне вручены, но первые в обратном порядке, а остальные — в том, в каком они посланы через Теренцию. О поручениях Цезаря и приезде Лабиена, а также об ответе консулов и Помпея я писал тебе в том письме, которое отправил за четыре дня до календ из Капуи, и, кроме того, вставил в это же письмо еще многое.
2. Теперь мы в ожидании двух следующих известий: во-первых, что Цезарь будет делать, когда получит то, что дано Луцию Цезарю для сообщения ему; во-вторых, что делает Помпей! А тот пишет мне, что у него в скором времени будет надежное войско, и подает надежду, что если он прибудет в Пиценскую область, то мы возвратимся в Рим. При нем Лабиен, не сомневающийся в слабости войск Цезаря; с его приездом у нашего Гнея гораздо больше присутствия духа. Мне же консулы приказали приехать в Капую к февральским нонам.
Из Капуи я отправился в Формии за два дня до календ; получив в этот день твое письмо почти в девятом часу, я тотчас же послал это.
3. Насчет Теренции и Туллии я с тобой согласен. Им я написал, чтобы они обращались к тебе. Если они еще не выехали, то нет основания им двигаться, пока мы не выясним, каково положение дела.