Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. II, годы 51—46.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1950.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

457. Титу Пом­по­нию Атти­ку

[Att., XII, 2]

Рим, апрель 46 г.

1. Здесь слу­хи, что Мурк погиб при кораб­ле­кру­ше­нии; что Аси­ний1 живым попал в руки сол­дат2; что пять­де­сят кораб­лей отне­се­но к Ути­ке этим про­тив­ным вет­ром; что Пом­пея3 не обна­ру­жи­ва­ют и что он вооб­ще нико­гда не был на Бале­а­рах, как утвер­жда­ет Паци­ек4. Но ни одно­го изве­стия из надеж­но­го источ­ни­ка. Вот то, что гово­ри­ли, пока ты отсут­ст­ву­ешь. Меж­ду тем игры в Пре­не­сте5.

2. Там Гир­ций и все эти. И игры восемь дней. Что за обеды, что за пыш­ность! Меж­ду тем дело, быть может, реше­но6. О, уди­ви­тель­ные люди! А Бальб стро­ит. Какое ему дело? Но если ты спра­ши­ва­ешь, то раз­ве жизнь не про­жи­та, когда чело­век ищет не пра­виль­но­го пути, а наслаж­де­ний? Ты меж­ду тем спишь. Уже сле­ду­ет раз­ре­шить про­бле­му, если ты наме­рен что-либо делать7. Если ты спра­ши­ва­ешь, что я пола­гаю, то я пола­гаю, что поль­за…8 Но к чему мно­го слов? Вско­ре уви­жу тебя, и, как я наде­юсь, ты пря­мо с доро­ги ко мне. Заод­но мы назна­чим день для Тиран­ни­о­на9 и если будет что-нибудь дру­гое.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Ста­ций Мурк — цен­ту­ри­он Цеза­ря. Гай Аси­ний Пол­ли­он — сто­рон­ник Цеза­ря.
  • 2В руки сол­дат Пом­пея.
  • 3Гней Пом­пей сын.
  • 4Луций Юний Паци­ек, выхо­дец из Испа­нии, полу­чив­ший пра­ва рим­ско­го граж­дан­ства, сра­жал­ся в Испа­нии про­тив сыно­вей Пом­пея.
  • 5Оче­вид­но, в честь Фор­ту­ны, кото­рая почи­та­лась в Пре­не­сте.
  • 6Исход граж­дан­ской вой­ны.
  • 7Т. е. при­нять реше­ние, раз исход вой­ны ста­но­вит­ся ясным.
  • 8Воз­мож­но, нача­ло пого­вор­ки или испор­чен­ный текст.
  • 9День для чте­ния сочи­не­ния Тиран­ни­о­на.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007054 1327008009 1327008013 1345960458 1345960459 1345960460