Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

598. Титу Пом­по­нию Атти­ку, в Рим

[Att., XII, 47, §§ 1—2]

Лану­вий, 16 мая 45 г.

1. Что каса­ет­ся Мусте­лы1 — как ты пишешь, хотя это и боль­шое дело; тем более скло­ня­юсь к Кло­дии. Впро­чем, в обо­их слу­ча­ях сле­ду­ет выяс­нить насчет дол­га Фаб­е­рия; в этом отно­ше­нии совсем не повредит, если ты пого­во­ришь с Баль­бом — кое о чем — так, как есть: что мы хотим купить и не можем без полу­че­ния того дол­га и не реша­ем­ся при неопре­де­лен­ном поло­же­нии.

2. Но когда Кло­дия наме­ре­на быть в Риме, и во сколь­ко ты оце­ни­ва­ешь иму­ще­ство? Я скло­нен к это­му не пото­му, что не пред­по­чи­таю того2, но это и боль­шое дело и труд­но бороть­ся с силь­но желаю­щим, с бога­тым, с наслед­ни­ком; хотя в отно­ше­нии силь­но­го жела­ния не уступ­лю нико­му; в про­чем я сла­бее. Но об этом при встре­че.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Один из сона­след­ни­ков Ска­пу­лы. Речь идет о покуп­ке Цице­ро­ном земель­но­го участ­ка.
  • 2Вла­де­ние Ото­на.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345960599 1345960600 1345960601