Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

919. Аппу­лею, в про­вин­цию Азию

[Fam., XIII, 45]

Рим, 58 г. (?)

Марк Тул­лий Цице­рон шлет боль­шой при­вет про­кве­сто­ру Аппу­лею1.

Луций Эгна­ций — един­ст­вен­ный рим­ский всад­ник, с кото­рым я под­дер­жи­ваю самые дру­же­ские отно­ше­ния. Его раба Анхи­а­ла и дела, кото­рые он ведет в Азии, пре­по­ру­чаю тебе не менее забот­ли­во, неже­ли пре­по­ру­чил бы свое дело. Так, пожа­луй­ста, и счи­тай — меня не толь­ко свя­зы­ва­ет с ним чрез­вы­чай­но тес­ное еже­днев­ное обще­ние, но нас соеди­ня­ют друг с дру­гом боль­шие и вза­им­ные услу­ги. По этой при­чине еще и еще про­шу тебя поза­бо­тить­ся, чтобы он понял, что я напи­сал тебе доста­точ­но вни­ма­тель­но. Ведь в тво­ем рас­по­ло­же­нии ко мне он не сомне­вал­ся. Еще и еще про­шу тебя сде­лать это.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Про­кве­стор про­кон­су­ла Азии Квин­та Мар­ция Филип­па. Про­кве­сто­ром назы­ва­ли кве­сто­ра, про­дол­жав­ше­го испол­нять свои обя­зан­но­сти, после того как срок его кве­сту­ры истек.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345960920 1345960921 1345960922