Письма Марка Туллия Цицерона к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту. Т. III, годы 46—43.
Издательство Академии Наук СССР, Москва—Ленинград, 1951.
Перевод и комментарии В. О. Горенштейна.

922. Квин­ту Мар­цию Филип­пу, в про­вин­цию Азию

[Fam., XIII, 74]

Рим, 55 г. (?)

Марк Тул­лий Цице­рон шлет при­вет про­кон­су­лу Квин­ту Филип­пу.

Хотя я, ввиду тво­е­го ува­же­ния ко мне и ввиду наших дру­же­ских отно­ше­ний, и не сомне­ва­юсь, что ты пом­нишь о моей реко­мен­да­ции, всё же еще и еще пре­по­ру­чаю тебе того же Луция Оппия, мое­го близ­ко­го дру­га, нахо­дя­ще­го­ся там, и дела отсут­ст­ву­ю­ще­го Луция Эгна­ция, мое­го бли­жай­ше­го дру­га1. Меня свя­зы­ва­ют с ним столь тес­ные дру­же­ские отно­ше­ния, что если бы это было мое дело, то я тре­во­жил­ся бы не в боль­шей сте­пе­ни. По этой при­чине ты сде­ла­ешь очень при­ят­ное мне, если поста­ра­ешь­ся, чтобы он понял, что я любим тобой в такой мере, в какой я сам это пред­по­ла­гаю. Ниче­го при­ят­нее это­го ты не можешь сде­лать для меня, и я насто­я­тель­но про­шу тебя сде­лать это.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Ср. пись­ма CMXVII и CMXVIII.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327008013 1327009001 1327009004 1345960923 1345960924 1345960925