История

Книга V

[Январь—сентябрь 70 г.]

Корнелий Тацит. Сочинения в двух томах. Том II. «История». Науч.-изд. центр «Ладомир», М., 1993.
Репринт издания 1969 г.
Издание подготовили Г. С. Кнабе, М. Е. Грабарь-Пассек, И. М. Тронский, А. С. Бобович.
Перевод и комментарий Г. С. Кнабе, ред. перевода М. Е. Грабарь-Пассек. Общая редакция издания — С. Л. Утченко.
Настоящий перевод «Истории» сделан с изданий Хэреуса (Cornelii Taciti Historiarum libri qui supersunt. Hrsgb. von Dr. Carl Heraeus. 4. Ausgabe. B. G. Teubner. Leipzig. 1885) и Кестермана (P. Cornelii Taciti libri qui supersunt. Edidit Eric Koestermann. T. II, fasc. 1. Historiarum libri, B. G. Teubner. Leipzig, 1961).
Параграфы расставлены редакцией сайта по изданию: P. Cornelii Taciti libri qui supersunt T. 2. Fasc. 1. Historiarum libri / Ed. E. Koestermann. Lipsae: BSB B. G. Teubner Verlagsgesellschaft, 1969.

1. (1) В нача­ле того же года1 Цезарь Тит по пору­че­нию Вес­па­си­а­на дви­нул­ся на усми­ре­ние Иудеи. Он пока­зал себя отлич­ным вое­на­чаль­ни­ком еще в ту пору, когда и сам он, и отец его были част­ны­ми людь­ми2, теперь же, окру­жен­ный вни­ма­ни­ем про­вин­ци­а­лов и любо­вью сол­дат, напе­ре­бой ста­рав­ших­ся дока­зать ему свою пре­дан­ность, он при­нял­ся за дело с еще боль­шей энер­ги­ей и добил­ся еще боль­шей сла­вы. Тит не хотел, чтобы кто-либо поду­мал, буд­то он тяго­тит­ся сво­им под­чи­нен­ным поло­же­ни­ем, а пото­му вел себя как обле­чен­ный дове­ри­ем реши­тель­ный вое­на­чаль­ник, лас­ко­вым и дру­же­ским обра­ще­ни­ем вызы­вал в каж­дом жела­ние исправ­но нести служ­бу, делил с рядо­вы­ми бой­ца­ми труды и тяготы поход­ной жиз­ни, никак не роняя при этом свое досто­ин­ство пол­ко­во­д­ца. (2) В Иудее его жда­ли пятый, деся­тый и пят­на­дца­тый леги­о­ны3, состо­яв­шие из сол­дат, дав­но уже слу­жив­ших под коман­до­ва­ни­ем Вес­па­си­а­на. Тит при­со­еди­нил к ним нахо­див­ший­ся дото­ле в Сирии две­на­дца­тый леги­он и выведен­ные из Алек­сан­дрии два­дцать вто­рой и тре­тий. Кро­ме того, за арми­ей Тита сле­до­ва­ли два­дцать когорт союз­ни­ков, восемь кон­ных отрядов, армии царей Агрип­пы и Сохе­ма, вспо­мо­га­тель­ные вой­ска царя Антио­ха4, зна­чи­тель­ные силы ара­бов, осо­бен­но опас­ных для иуде­ев, так как эти два наро­да пита­ли друг к дру­гу нена­висть, обыч­ную меж­ду соседя­ми, а так­же мно­же­ство людей, на свой страх и риск при­ехав­ших из Ита­лии, в надеж­де добить­ся бла­го­склон­но­сти прин­цеп­са, до сих пор еще не дарив­ше­го нико­го осо­бым рас­по­ло­же­ни­ем. Во гла­ве всех этих войск, шед­ших поход­ны­ми колон­на­ми, Тит всту­пил во вра­же­ские пре­де­лы. Про­дви­га­ясь впе­ред, он тща­тель­но раз­веды­вал окру­жаю­щую мест­ность, гото­вый пред­у­предить любое напа­де­ние, и, нако­нец, раз­бил лагерь непо­да­ле­ку от Иеро­со­ли­мы.

2. (1) Посколь­ку в даль­ней­шем нам пред­сто­ит опи­сать гибель это­го досто­слав­но­го горо­да, сей­час будет умест­но рас­ска­зать о его про­ис­хож­де­нии5. Одно из пре­да­ний гла­сит, что иудеи бежа­ли с ост­ро­ва Кри­та и рас­се­ли­лись на даль­них окра­и­нах Ливии еще в те вре­ме­на, когда Сатурн, побеж­ден­ный Юпи­те­ром, оста­вил свое цар­ство6. Дока­за­тель­ст­вом это­го счи­та­ют самое имя иуде­ев: на Кип­ре есть про­слав­лен­ная гора Ида, и гово­рят, буд­то народ, жив­ший от нее побли­зо­сти, был назван «идеи», поз­же в устах вар­ва­ров это сло­во пре­вра­ти­лось в «иудеи». (2) Иные утвер­жда­ют, что это — часть пере­пол­няв­ше­го Еги­пет насе­ле­ния, кото­рая в цар­ст­во­ва­ние Изи­да ушла во гла­ве с Иеро­со­ли­мом и Иудой в близ­ле­жа­щие зем­ли. Мно­гие видят в иуде­ях потом­ков эфи­о­пов, при царе Кефее поки­нув­ших свои зем­ли из-за рас­прей и войн. Неко­то­рые дума­ют, что они про­ис­хо­дят от тех асси­рий­цев, кото­рые, не имея доволь­но зем­ли, захва­ти­ли сна­ча­ла часть Егип­та, оттуда дви­ну­лись даль­ше, ста­ли возде­лы­вать зем­ли непо­да­ле­ку от Сирии и в кра­ях эбре­ев и осно­ва­ли там свои горо­да. Есть, нако­нец, люди, при­пи­сы­ваю­щие иуде­ям весь­ма слав­ное про­ис­хож­де­ние (3) и счи­таю­щие их потом­ка­ми вос­пе­тых Гоме­ром соли­мов7, кото­рые осно­ва­ли Иеро­со­ли­му, назвав ее по име­ни сво­его пле­ме­ни.

3. (1) Боль­шин­ство писа­те­лей схо­дят­ся на сле­дую­щем. Неко­гда на Еги­пет напа­ла зараз­ная болезнь, от кото­рой тело чело­ве­ка ста­но­ви­лось без­образ­но. Царь Бок­хо­рис обра­тил­ся с моль­бой о помо­щи к ора­ку­лу Аммо­на и услы­шал в ответ, что стра­ну сле­ду­ет очи­стить, высе­лив в чужие зем­ли людей, навлек­ших на себя гнев богов. Когда их разыс­ка­ли, собра­ли ото­всюду и выве­ли в пусты­ню, они впа­ли в отча­я­ние и не в силах были дви­гать­ся. Тогда один из изгнан­ни­ков, по име­ни Мои­сей, стал убеж­дать осталь­ных не про­сить помо­щи ни у богов, ни у людей. «И те, и дру­гие, — гово­рил он, — отсту­пи­лись от вас. Поло­жи­тесь же на самих себя и знай­те, что вождь небес­ный направ­ля­ет ваш путь; едва лишь он подаст вам помощь, как вы тут же суме­е­те изба­вить­ся от нынеш­них бед­ст­вий»8. Все согла­си­лись и, не зная пути, побре­ли по пер­вой попав­шей­ся доро­ге. (2) Вско­ре, одна­ко, жаж­да, мучив­шая их, ста­ла невы­но­си­мой, и они упа­ли на зем­лю, чув­ст­вуя при­бли­же­ние смер­ти. В эту мину­ту они увиде­ли, что на вер­ши­ну ска­лы, сто­яв­шей в тени густой рощи, взби­ра­ет­ся ста­до диких ослов. Мои­сей дога­дал­ся, что там, где есть тра­ва, долж­на быть так­же и вода, пошел вслед за ста­дом и обна­ру­жил боль­шой род­ник. Вода облег­чи­ла стра­да­ния пут­ни­ков, и они шли шесть дней, не оста­нав­ли­ва­ясь, на седь­мой же при­шли в некую зем­лю, захва­ти­ли ее, изгнав людей, ее возде­лы­вав­ших, и осно­ва­ли здесь город и храм.

4. (1) Мои­сей, желая уве­ко­ве­чить себя в памя­ти иуде­ев, дал им новую рели­гию, враж­деб­ную всем тем, что испо­ве­ду­ют осталь­ные смерт­ные. Иудеи счи­та­ют бого­про­тив­ным все, что мы при­зна­ем свя­щен­ным, и, наобо­рот, все, что у нас запре­ще­но как пре­ступ­ное и без­нрав­ст­вен­ное, у них раз­ре­ша­ет­ся. (2) В сво­их свя­ти­ли­щах они покло­ня­ют­ся изо­бра­же­ни­ям живот­но­го, кото­рое выве­ло их из пусты­ни и спас­ло от мук жаж­ды9; при этом режут бара­нов, буд­то нароч­но, чтобы оскор­бить бога Аммо­на10; уби­ва­ют быков, пото­му что егип­тяне чтут бога Апи­са11. Они не употреб­ля­ют в пищу мясо сви­ней, ибо живот­ные эти под­вер­же­ны той самой болез­ни, что неко­гда пора­зи­ла народ иуде­ев. (3) О пере­не­сен­ном ими в древ­ние вре­ме­на страш­ном голо­де доныне напо­ми­на­ют соблюдае­мые иуде­я­ми частые посты, а при­выч­ка их заме­ши­вать хлеб без дрож­жей свя­за­на с тем, что неко­гда они пита­лись наспех сорван­ны­ми сухи­ми коло­сья­ми. Они и отды­хать любят в седь­мой день, как гово­рят, пото­му, что на седь­мой день кон­чи­лись их муки; со вре­ме­нем без­де­лье ста­ло казать­ся им все более при­вле­ка­тель­ным, и теперь они про­во­дят в празд­но­сти каж­дый седь­мой год12. (4) Неко­то­рые, прав­да, пола­га­ют, буд­то этот обы­чай они вве­ли у себя во сла­ву Сатур­на, пото­му ли, что вера их и народ пошли от иде­ев, уда­лив­ших­ся в изгна­ние вслед за Сатур­ном, но, может быть, и пото­му, что из семи звезд, пра­вя­щих судь­ба­ми смерт­ных, самая высо­кая и самая могу­чая — звезда, назы­вае­мая Сатур­но­вой13, а путь, про­хо­ди­мый мно­ги­ми небес­ны­ми све­ти­лами, и вре­мя, за кото­рое они этот путь совер­ша­ют, выра­жа­ют­ся чис­ла­ми, крат­ны­ми семи.

5. (1) Но како­во бы ни было про­ис­хож­де­ние всех опи­сан­ных обы­ча­ев, они силь­ны сво­ей глу­бо­кой древ­но­стью; про­чие же уста­нов­ле­ния, отвра­ти­тель­ные и гнус­ные, дер­жат­ся на нече­стии, царя­щем у иуде­ев: самые низ­кие него­дяи, пре­зрев­шие веру отцов, издав­на при­но­си­ли им цен­но­сти и день­ги, отче­го и вырос­ло могу­ще­ство это­го наро­да; уве­ли­чи­лось оно еще и пото­му, что иудеи охот­но помо­га­ют друг дру­гу, зато ко всем про­чим людям отно­сят­ся враж­деб­но и с нена­ви­стью. (2) Они ни с кем не делят ни пищу, ни ложе, избе­га­ют чужих жен­щин, хотя до край­но­сти пре­да­ны раз­вра­ту и в обще­нии друг с дру­гом поз­во­ля­ют себе реши­тель­но все; они и обре­за­ние вве­ли, чтобы отли­чать сво­их от всех про­чих. Те, что сами пере­шли к ним, тоже соблюда­ют все эти зако­ны, но счи­та­ют­ся при­ня­ты­ми в чис­ло иуде­ев лишь после того, как испол­нят­ся пре­зре­ния к сво­им богам, отре­кут­ся от роди­ны, отка­жут­ся от роди­те­лей, детей и бра­тьев. (3) При всем том иудеи весь­ма заботят­ся о росте сво­его наро­да, — на убий­ство детей, родив­ших­ся после смер­ти отца, смот­рят как на пре­ступ­ле­ние14, души погиб­ших в бою или каз­нен­ных почи­та­ют бес­смерт­ны­ми и по этим при­чи­нам любят детей и пре­зи­ра­ют смерть. Тела умер­ших они не сжи­га­ют, а подоб­но егип­тя­нам зары­ва­ют в зем­лю; боль­шую роль игра­ет в их рели­гии уче­ние о под­зем­ном мире, тоже сов­па­даю­щее с еги­пет­ским; зато совсем по-дру­го­му, чем егип­тяне, пред­став­ля­ют они себе небес­ные силы. (4) В Егип­те боже­ские поче­сти возда­ют­ся раз­лич­ным живот­ным и ста­ту­ям, нароч­но создан­ным для этой цели, иудеи же верят в еди­ное боже­ст­вен­ное нача­ло, пости­гае­мое толь­ко разу­мом, выс­шее, веч­ное, непре­хо­дя­щее, не под­даю­ще­е­ся изо­бра­же­нию, и счи­та­ют безум­ца­ми всех, кто дела­ет себе богов из тле­на, по чело­ве­че­ско­му обра­зу и подо­бию. Поэто­му ни в горо­дах у них, ни тем более в хра­мах нет ника­ких куми­ров, и они не ста­вят ста­туй ни в уго­ду царям, ни во сла­ву цеза­рей. (5) На том осно­ва­нии, что их жре­цы издав­на пели хором под зву­ки флейт и тим­па­нов, опу­ты­ва­ли себя гир­лян­да­ми из хме­ля, а в хра­ме были най­де­ны золотые лозы, кое-кто решил, буд­то иудеи покло­ня­ют­ся отцу Либе­ру, кото­рый неко­гда под­чи­нил себе стра­ны Восто­ка и вывел их из состо­я­ния дико­сти. Рели­гии эти, одна­ко, ничуть не сход­ны: обряды, введен­ные Либе­ром, тор­же­ст­вен­ны и радост­ны, обы­чаи же иуде­ев бес­смыс­лен­ны и нечи­сты.

6. (1) Стра­на их про­сти­ра­ет­ся на восток до гра­ниц Ара­бии, на юг — до Егип­та, на запад — до земель, засе­лен­ных фини­кий­ца­ми, и моря; на север от нее широ­ко рас­ки­ну­лась Сирия15. Люди здесь креп­ки телом и вынос­ли­вы в труде. Дожди выпа­да­ют ред­ко, пло­до­нос­ная поч­ва родит то же, что у нас, а сверх того, тут про­из­рас­та­ют паль­мы и баль­за­мо­вое дере­во. Паль­мы высо­ки и пре­крас­ны, баль­за­мо­вое дере­во на вид невзрач­но. Когда какая-нибудь из его веток взду­ет­ся, ее нель­зя взре­зать желе­зом, ибо дре­вес­ные жилы цепе­не­ют от стра­ха; вскрыть их мож­но толь­ко ост­рым кам­нем или череп­ком16; жид­кость, из них выте­каю­щая, исполь­зу­ет­ся вра­ча­ми для лече­ния боль­ных. (2) Из гор самая высо­кая — Ливан; див­но ска­зать, но снег лежит на ней густым и плот­ным сло­ем даже при здеш­ней невоз­мож­ной жаре, Ливан дает нача­ло реке Иор­дан и пита­ет ее сво­и­ми сне­га­ми17. Иор­дан не изли­ва­ет­ся в море, а про­хо­дит нетро­ну­тым через одно озе­ро, потом через дру­гое и лишь в третьем оста­ет­ся навсе­гда18. Озе­ро, в кото­рое впа­да­ет Иор­дан, огром­но, почти как море, лишь вода его более отвра­ти­тель­на на вкус; над ним поды­ма­ют­ся тяже­лые испа­ре­ния, кото­рые несут чуму людям, живу­щим по его бере­гам. Ветер не вол­ну­ет поверх­но­сти озе­ра, рыбы не живут в нем, и не при­бли­жа­ют­ся к нему при­вык­шие пла­вать пти­цы; непо­движ­ные воды, слов­но покры­тые твер­дой корою, удер­жи­ва­ют на сво­ей гла­ди любой пред­мет и не дают уто­нуть ни опыт­но­му плов­цу, ни нович­ку, едва уме­ю­ще­му пла­вать. (3) В опре­де­лен­ное вре­мя года озе­ро извер­га­ет из сво­их глу­бин смо­лу, и люди посте­пен­но научи­лись ее вылав­ли­вать, руко­вод­ст­ву­ясь в этом про­мыс­ле, как и во всех дру­гих полез­ных ремес­лах, испод­воль накоп­лен­ным опы­том. Это чер­ное веще­ство в обыч­ном состо­я­нии пред­став­ля­ет собой жид­кость, но если налить на него уксу­су, оно густе­ет и всплы­ва­ет на поверх­ность; тут его берут рука­ми, втя­ги­ва­ют на палу­бу, и тогда оно само по себе, без вся­кой помо­щи, начи­на­ет изли­вать­ся в глубь кораб­ля до тех пор, пока не пере­ре­жут струю. Пере­ре­зать же ее нель­зя ни медью, ни желе­зом; она пре­ры­ва­ет­ся толь­ко от кро­ви, — если под­не­сти к ней одеж­ды, смо­чен­ные в той кро­ви, что каж­дый месяц выде­ля­ют жен­щи­ны. (4) Так по край­ней мере рас­ска­зы­ва­ют об этом про­мыс­ле ста­рин­ные писа­те­ли. Люди же, хоро­шо знаю­щие тамош­ние места, гово­рят, что смо­ла пла­ва­ет на поверх­но­сти озе­ра, ее хва­та­ют рука­ми и вытас­ки­ва­ют на берег, а потом, когда она высохнет от испа­ре­ний зем­ли и сол­неч­ных лучей, рубят на кус­ки топо­ра­ми и кли­нья­ми, напо­до­бие того как рас­ка­лы­ва­ют брев­на или кам­ни19.

7. (1) Непо­да­ле­ку от этих мест рас­сти­ла­ют­ся рав­ни­ны, кото­рые, как рас­ска­зы­ва­ют, были неко­гда пло­до­род­ны и покры­ты мно­го­люд­ны­ми горо­да­ми, а после выжже­ны небес­ным огнем. Гово­рят, что остат­ки этих горо­дов вид­ны и поныне20, зем­ля же с тех пор как бы наве­ки обуг­ли­лась и утра­ти­ла спо­соб­ность пло­до­но­сить. Вся­кое рас­те­ние, поса­жен­ное здесь рукой чело­ве­ка или само по себе про­бив­ше­е­ся из зем­ли, тон­кий ли у него сте­бель и блед­ные цве­ты или, наобо­рот, оно кажет­ся пона­ча­лу вполне здо­ро­вым и креп­ким, — все рав­но в кон­це кон­цов вянет, чер­не­ет и рас­сы­па­ет­ся в прах. (2) Что каса­ет­ся рас­ска­зов о гибе­ли неко­гда слав­ных и вели­ких горо­дов, уни­что­жен­ных небес­ным огнем, я готов допу­стить, буд­то так оно и было на самом деле. Но когда речь захо­дит о бес­пло­дии здеш­ней зем­ли, о сто­я­щем над ней зара­жен­ном возду­хе, я пола­гаю, что луч­ше объ­яс­нять это дей­ст­ви­ем испа­ре­ний озе­ра; рас­те­ния же и посе­вы гиб­нут от вредо­нос­но­го дыха­ния, кото­рое исхо­дит тут от зем­ли и неба. Есть здесь еще и река Бел, впа­даю­щая в Иудей­ское море21. В устье ее добы­ва­ет­ся песок, из кото­ро­го, если варить его с содой, мож­но полу­чить стек­ло; место это очень неболь­шое, одна­ко сколь­ко ни берут отсюда пес­ка, запа­сы его не исся­ка­ют.

8. (1) Боль­шая часть Иудеи заня­та дерев­ня­ми, но есть у них так­же и горо­да, сре­ди кото­рых сто­ли­ца пле­ме­ни — Иеро­со­ли­ма. Имен­но здесь нахо­дил­ся их храм, в кото­ром были собра­ны огром­ные богат­ства. За пер­вой лини­ей укреп­ле­ний шел город, даль­ше — дво­рец, а храм сто­ял в самой глу­бине, за внут­рен­ней огра­дой. Толь­ко иуде­ям раз­ре­ша­лось при­бли­жать­ся к его две­рям; внутрь допус­ка­лись одни лишь жре­цы. (2) Пока Восто­ком пра­ви­ли асси­рий­цы, мидяне и пер­сы22, иудеи были самым жал­ким из под­власт­ных им наро­дов. Во вре­мя гос­под­ства македо­нян царь Антиох попы­тал­ся было иско­ре­нить столь рас­про­стра­нен­ные сре­ди них суе­ве­рия и вве­сти гре­че­ские обы­чаи, чтобы хоть немно­го улуч­шить нра­вы это­го мерз­ко­го пле­ме­ни, но тут начал­ся мятеж Арша­кидов, и вспых­нув­шая пар­фян­ская вой­на не дала ему дове­сти до кон­ца нача­тое дело23. (3) Поз­же, когда власть македо­нян при­шла в упа­док, пар­фяне еще не сде­ла­лись тем могу­чим наро­дом, в какой они пре­вра­ти­лись впо­след­ст­вии, а рим­ляне были дале­ко, иуде­я­ми ста­ли управ­лять их соб­ст­вен­ные цари24. Затем непо­сто­ян­ная чернь изгна­ла этих дес­потов; но они вер­ну­лись, с помо­щью ору­жия вновь захва­ти­ли власть и ста­ли пра­вить так, как обыч­но пра­вят цари: ссы­ла­ли граж­дан, уни­что­жа­ли целые горо­да, уби­ва­ли бра­тьев, жен, роди­те­лей. Пола­гая, что это помо­жет укре­пить их власть, они при­ня­ли так­же жре­че­ское досто­ин­ство и ста­ли еще боль­ше поощ­рять иуде­ев в их суе­ве­ри­ях.

9. (1) Из рим­лян Гней Пом­пей пер­вым поко­рил Иудею и по пра­ву победи­те­ля всту­пил в иеро­со­лим­ский храм25. Толь­ко тогда выяс­ни­лось, что храм этот пуст, что изо­бра­же­ний богов в нем нет и таин­ст­вен­ность, его окру­жав­шая, — плод неле­пых фан­та­зий. Сте­ны горо­да были сры­ты, но свя­ти­ли­ще оста­лось сто­ять по-преж­не­му. Вско­ре у нас у самих вспых­ну­ла граж­дан­ская вой­на, восточ­ные про­вин­ции ока­за­лись в руках Мар­ка Анто­ния, власть в Иудее захва­тил пар­фян­ский царе­вич Пакор26, но Пуб­лий Вен­ти­дий вско­ре убил его и оттес­нил пар­фян на дру­гую сто­ро­ну Евфра­та, а Гай Созий при­вел иуде­ев в покор­ность Риму27. (2) Анто­ний поста­вил над ними царем Иро­да, и Август после сво­ей победы еще боль­ше рас­ши­рил и укре­пил его власть28. Когда Ирод умер, некий Симон, не дожи­да­ясь при­ка­за­ний от Цеза­ря, сам объ­явил себя царем. Пра­вив­ший тогда Сири­ей Квин­ти­лий Вар29 пока­рал его за это, народ был при­веден в пови­но­ве­ние, а власть разде­ле­на меж­ду тре­мя сыно­вья­ми Иро­да30. При Тибе­рии в Иудее цари­ло спо­кой­ст­вие, когда же Гай Цезарь велел поста­вить в хра­ме свое изо­бра­же­ние, народ взял­ся за ору­жие; прав­да, вско­ре, со смер­тью Цеза­ря, дви­же­ние это улег­лось. (3) Из царей, пра­вив­ших стра­ной, одни умер­ли, дру­гие впа­ли в ничто­же­ство; Клав­дий пре­вра­тил Иудею в про­вин­цию31 и пору­чил управ­лять ею рим­ским всад­ни­кам или воль­ноот­пу­щен­ни­кам. Сре­ди послед­них осо­бой жесто­ко­стью и сла­сто­лю­би­ем отли­чал­ся Анто­ний Феликс — раб на троне32. Он женил­ся на внуч­ке Клео­пат­ры и Анто­ния Дру­зил­ле и стал вну­чат­ным зятем того само­го Анто­ния, вну­ком кото­ро­го был Клав­дий33.

10. (1) Иудеи тер­пе­ли­во сно­си­ли все, но, когда про­ку­ра­то­ром сде­лал­ся Гес­сий Флор34, они под­ня­ли мятеж. Легат Сирии Цестий Галл35 дви­нул­ся на его подав­ле­ние, но вел дело с пере­мен­ным успе­хом и про­иг­рал боль­шин­ство сра­же­ний. То ли так ему было суж­де­но судь­бой, то ли овла­де­ло им невы­но­си­мое отвра­ще­ние к жиз­ни, но он вско­ре умер, и Нерон при­слал на его место Вес­па­си­а­на. Вес­па­си­ан был в то вре­мя в рас­цве­те сла­вы, уда­ча сопут­ст­во­ва­ла ему повсюду, он опи­рал­ся на талант­ли­вых коман­ди­ров, и за два лета его победо­нос­ная армия овла­де­ла всей иудей­ской рав­ни­ной и все­ми горо­да­ми стра­ны, кро­ме Иеро­со­ли­мы36. (2) В сле­дую­щем году, запол­нен­ном собы­ти­я­ми граж­дан­ской вой­ны, в Иудее ниче­го важ­но­го не про­изо­шло, но едва в Ита­лии был вос­ста­нов­лен мир, как сно­ва при­шлось думать о поло­же­нии на гра­ни­цах. Иудеи были един­ст­вен­ным наро­дом, отка­зы­вав­шим­ся под­чи­нить­ся Риму, и это осо­бен­но воз­му­ща­ло всех. Вес­па­си­ан учи­ты­вал и то, что ново­му режи­му при­дет­ся на пер­вых порах столк­нуть­ся со все­воз­мож­ны­ми неожи­дан­но­стя­ми и слу­чай­но­стя­ми, и счи­тал в этих усло­ви­ях полез­ным сохра­нить руко­вод­ство арми­ей в руках Тита.

11. (1) Тит, как мы уже гово­ри­ли, раз­бил лагерь воз­ле Иеро­со­ли­мы37 и раз­вер­нул стро­ем свои леги­о­ны, дабы пока­зать их жите­лям горо­да. Иудеи выстро­и­лись под самы­ми сте­на­ми, рас­счи­ты­вая про­дви­нуть­ся впе­ред, если победа начнет кло­нить­ся на их сто­ро­ну, или скрыть­ся в горо­де в слу­чае пора­же­ния. Рим­ляне бро­си­ли на вра­га кон­ни­цу и лег­ко­во­ору­жен­ные когор­ты, но начав­ше­е­ся сра­же­ние не при­нес­ло победы ни той, ни дру­гой сто­роне. Иудеи очи­сти­ли поле боя; в тече­ние после­дую­щих дней они мно­го раз всту­па­ли воз­ле ворот в схват­ки с наши­ми сол­да­та­ми, но, видя, что эти столк­но­ве­ния неиз­мен­но кон­ча­ют­ся для них неуда­чей, запер­лись в сте­нах горо­да. (2) Рим­ляне скло­ня­лись к тому, чтобы брать Иеро­со­ли­му штур­мом: им каза­лось недо­стой­ным выжидать, пока оса­жден­ные осла­бе­ют от голо­да, они стре­ми­лись к рис­ку и опас­но­стям, неко­то­рые — дви­жи­мые воин­ской доб­ле­стью, боль­шин­ство же — алч­но­стью и жесто­ко­стью. Титу виде­лись Рим, наслаж­де­ния, рос­кошь, и сто­ять под сте­на­ми Иеро­со­ли­мы каза­лось ему бес­смыс­лен­ной поте­рей вре­ме­ни. (3) Иеро­со­ли­ма была рас­по­ло­же­на в труд­но­до­ступ­ном месте и укреп­ле­на насы­пя­ми и кре­пост­ны­ми соору­же­ни­я­ми, доста­точ­ны­ми, чтобы защи­тить ее, даже если бы она нахо­ди­лась сре­ди ров­но­го поля38. Два высо­ких хол­ма были окру­же­ны сте­ной, обра­зо­вы­вав­шей лома­ную линию, кое-где рез­ко вда­вав­шу­ю­ся внутрь, так что флан­ги напа­даю­щих ока­зы­ва­лись откры­ты­ми; и хол­мы, и сте­ны рас­по­ла­га­лись на ска­ле, края кото­рой кру­то обры­ва­лись вниз. Там, где помо­га­ла гори­стая мест­ность, город­ские баш­ни име­ли высоту шесть­де­сят ступ­ней, дру­гие, постро­ен­ные в низи­нах, — сто два­дцать ступ­ней, так что изда­ли они каза­лись одной высоты и про­из­во­ди­ли самое уди­ви­тель­ное впе­чат­ле­ние. Еще одна сте­на про­хо­ди­ла внут­ри горо­да и окру­жа­ла дво­рец; за ней взды­ма­лась высо­ко в небо Анто­ни­е­ва баш­ня, назван­ная так Иро­дом в честь Мар­ка Анто­ния.

12. (1) Храм тоже пред­став­лял собой свое­об­раз­ную кре­пость; его окру­жа­ла осо­бая сте­на, соору­жен­ная с еще боль­шим искус­ст­вом, чем осталь­ные, построй­ка кото­рой сто­и­ла еще боль­ше­го труда; даже пор­ти­ки, шед­шие вокруг все­го хра­ма, мог­ли быть исполь­зо­ва­ны при обо­роне как опор­ные пунк­ты. Тут же бил неис­ся­каю­щий род­ник, в горе были выры­ты под­зем­ные поме­ще­ния, устро­е­ны бас­сей­ны и цистер­ны для хра­не­ния дож­де­вой воды. (2) Осно­ва­те­ли Иеро­со­ли­мы, когда еще толь­ко закла­ды­ва­ли ее, пони­ма­ли, что рез­кие раз­ли­чия меж­ду иуде­я­ми и окру­жаю­щи­ми их наро­да­ми не раз будут при­во­дить к вой­нам, и пото­му при­ня­ли все меры, дабы город мог выдер­жать любую, самую дол­гую оса­ду. Недо­стат­ки в обо­роне горо­да, обна­ру­жив­ши­е­ся при взя­тии его Пом­пе­ем, и боязнь, что слу­чив­ше­е­ся может повто­рить­ся, научи­ли иуде­ев мно­го­му. Во вре­мя прав­ле­ния Клав­дия они, вос­поль­зо­вав­шись все­об­щей алч­но­стью, за день­ги при­об­ре­ли себе пра­во воз­во­дить обо­ро­ни­тель­ные соору­же­ния и ста­ли стро­ить сте­ны, как бы гото­вясь к войне, хотя вокруг царил мир. Теперь, после взя­тия всех окру­жаю­щих посе­ле­ний, чернь ото­всюду хлы­ну­ла в Иеро­со­ли­му; сюда сбе­жа­лись самые отъ­яв­лен­ные сму­тья­ны, и рас­при ста­ли еще пуще разди­рать город. Во гла­ве обо­ро­ны Иеро­со­ли­мы сто­я­ли три пол­ко­во­д­ца, каж­дый со сво­ей арми­ей. (3) Внеш­нюю, самую длин­ную сте­ну, защи­щал Симон, сред­нюю — Иоанн, извест­ный так­же под име­нем Бар­ги­о­ра39, за обо­ро­ну хра­ма отве­чал Еле­азар. Симон и Иоанн были силь­ны чис­лен­но­стью и воору­же­ни­ем сво­их армий, Еле­азар — непри­ступ­ным поло­же­ни­ем хра­ма. Меж­ду ними цари­ла враж­да, тол­кав­шая их на воен­ные столк­но­ве­ния, на интри­ги и даже под­жо­ги, так что в пла­ме­ни погиб­ли боль­шие запа­сы зер­на40. (4) Нако­нец, Иоанн послал к Еле­аза­ру сво­их людей, как буд­то для совер­ше­ния жерт­во­при­но­ше­ния41; они уби­ли само­го Еле­аза­ра, пере­би­ли его сол­дат и захва­ти­ли храм. Город разде­лил­ся на две борю­щи­е­ся пар­тии, и лишь когда рим­ляне подо­шли к Иеро­со­ли­ме, надви­гаю­ща­я­ся вой­на заста­ви­ла жите­лей забыть о сво­их рас­прях.

13. (1) Над горо­дом ста­ли являть­ся зна­ме­ния, кото­рые народ этот, погряз­ший в суе­ве­ри­ях, но не знаю­щий рели­гии, не уме­ет отво­дить ни с помо­щью жерт­во­при­но­ше­ний, ни очи­сти­тель­ны­ми обе­та­ми. На небе бились враж­дую­щие рати, баг­ро­вым пла­ме­нем пыла­ли мечи, низ­вер­гав­ший­ся из туч огонь коль­цом охва­ты­вал храм. Вне­зап­но две­ри свя­ти­ли­ща рас­пах­ну­лись, гро­мо­вый, нече­ло­ве­че­ской силы голос воз­гла­сил: «Боги ухо­дят», — и послы­ша­лись шаги, уда­ляв­ши­е­ся из хра­ма. (2) Но лишь немно­гим эти зна­ме­ния вну­ша­ли ужас; боль­шин­ство пола­га­лось на про­ро­че­ство, запи­сан­ное, как они вери­ли, еще в древ­но­сти их жре­ца­ми в свя­щен­ных кни­гах: как раз око­ло это­го вре­ме­ни Восто­ку пред­сто­я­ло яко­бы добить­ся могу­ще­ства, а из Иудеи долж­ны были вый­ти люди, пред­на­зна­чен­ные гос­под­ст­во­вать над миром. Это туман­ное пред­ска­за­ние отно­си­лось к Вес­па­си­а­ну и Титу, но жите­ли, как вооб­ще свой­ст­вен­но людям, тол­ко­ва­ли про­ро­че­ство в свою поль­зу, гово­ри­ли, что это иуде­ям пред­сто­ит быть воз­не­сен­ны­ми на вер­ши­ну сла­вы и могу­ще­ства, и ника­кие несча­стья не мог­ли заста­вить их увидеть прав­ду. (3) Все­го оса­жден­ных, счи­тая людей обо­е­го пола и всех воз­рас­тов, было, как сооб­ща­ют, око­ло шести­сот тысяч. Ору­жие розда­ли всем, кто был в состо­я­нии его носить, и необыч­но боль­шое по отно­ше­нию ко все­му насе­ле­нию горо­да чис­ло людей реши­лось им вос­поль­зо­вать­ся. Рав­ное упор­ство вла­де­ло муж­чи­на­ми и жен­щи­на­ми, и жизнь вда­ли от Иеро­со­ли­мы каза­лась им не менее страш­ной, чем смерть. (4) Вот про­тив како­го горо­да и како­го наро­да начал борь­бу Цезарь Тит; убедив­шись, что место­по­ло­же­ние Иеро­со­ли­мы не дает воз­мож­но­сти взять ее штур­мом или вне­зап­ным нале­том, он решил дей­ст­во­вать с помо­щью осад­ных соору­же­ний и насы­пей. Каж­дый леги­он полу­чил свое осо­бое зада­ние, и стыч­ки под сте­на­ми горо­да были пре­рва­ны на вре­мя, кото­рое потре­бо­ва­лось для построй­ки осад­ных машин всех воз­мож­ных видов, и изо­бре­тен­ных древни­ми, и при­ду­ман­ных совре­мен­ны­ми масте­ра­ми.

14. (1) Меж­ду тем раз­би­тый под Коло­ни­ей Тре­ви­ров Циви­лис42 попол­нил свои вой­ска гер­ман­ца­ми и рас­по­ло­жил­ся воз­ле Ста­рых лаге­рей. Пози­ция эта была выгод­ной для обо­ро­ны, к тому же имен­но здесь вар­ва­ры в свое вре­мя одер­жа­ли победу, и вос­по­ми­на­ния о ней напол­ня­ли их души уве­рен­но­стью. Цери­ал дви­нул­ся туда же во гла­ве вой­ска, чис­лен­ность кото­ро­го тем вре­ме­нем удво­и­лась: в него вли­лись вто­рой, шестой и четыр­на­дца­тый леги­о­ны; отдель­ные когор­ты и кава­ле­рий­ские отряды, еще рань­ше высту­пив­шие на соеди­не­ние с глав­ны­ми сила­ми, услы­шав об одер­жан­ной Цери­а­лом победе, тоже поспе­ши­ли при­со­еди­нить­ся к его армии. (2) Ни один, ни дру­гой коман­дую­щий не люби­ли мед­лить, но вой­скам не дава­ло сой­тись лежав­шее меж­ду ними огром­ное поле, быв­шее и преж­де силь­но забо­ло­чен­ным, теперь же совсем зали­тое водой: Циви­лис рас­по­рядил­ся насы­пать дам­бу, кото­рая косо вда­ва­лась в реку и отво­ди­ла воду на окрест­ные поля. При­бли­зить­ся к про­тив­ни­ку мож­но было толь­ко, идя по воде, скры­вав­шей мест­ность, осо­бен­но­сти кото­рой нико­му из рим­лян извест­ны не были. Пози­ция была для нас невы­год­ная, ибо тяже­ло­во­ору­жен­ные рим­ские сол­да­ты боят­ся и не любят пла­вать, гер­ман­цы же при­вык­ли пере­плы­вать реки, — лег­кое воору­же­ние и высо­кий рост нема­ло помо­га­ют им в этом.

15. (1) Бата­вы нача­ли драз­нить рим­ских сол­дат, самые нетер­пе­ли­вые и храб­рые ста­ли отве­чать; под­ня­лась сумя­ти­ца; в без­дон­ных болотах тону­ли лоша­ди и ору­жие; гер­ман­цы, знав­шие скры­тые под водой тро­пин­ки лег­ко пере­ска­ки­ва­ли с одной на дру­гую, они не напа­да­ли на наши вой­ска с фрон­та, а ста­ра­лись сжать их с флан­гов или зай­ти в тыл; сра­же­ние ничем не похо­ди­ло на сухо­пут­ный бой вру­ко­паш­ную, оно напо­ми­на­ло ско­рее бит­ву на море. Люди бро­ди­ли сре­ди волн, бились, едва уце­пив­шись за кло­чок твер­дой зем­ли, и вода погло­ща­ла спле­тен­ные тела здо­ро­вых и ране­ных, опыт­ных плов­цов и не уме­ю­щих пла­вать. (2) Потерь у нас, одна­ко, ока­за­лось мень­ше, чем мож­но было ожи­дать в таком пере­по­ло­хе: гер­ман­цы, так и не решив­шись вый­ти из болота, отсту­пи­ли в лагерь43. После этой бит­вы оба пол­ко­во­д­ца, хоть и по раз­ным при­чи­нам, нетер­пе­ли­во стре­ми­лись к решаю­ще­му сра­же­нию: Циви­лис хотел не упу­стить уда­чу, Цери­ал — смыть позор; гер­ман­цев вдох­нов­лял счаст­ли­вый исход сра­же­ния, рим­лян гнал в бит­ву стыд. Наста­ла ночь. Гнев и нена­висть к вра­гу вла­де­ли наши­ми сол­да­та­ми. Из вар­вар­ско­го лаге­ря доно­си­лись пение и кри­ки.

16. (1) На заре сле­дую­ще­го дня Цери­ал выдви­нул в пер­вый ряд кон­ни­цу и вспо­мо­га­тель­ные когор­ты, за ними рас­по­ло­жил леги­о­ны, а при себе оста­вил на слу­чай какой-либо неожи­дан­но­сти отряд отбор­ных вои­нов. Циви­лис пред­по­чел не рас­тя­ги­вать свои вой­ска в линию и постро­ил их кли­нья­ми: спра­ва — бата­вов и кугер­нов44, сле­ва, бли­же к реке, опол­чен­цев из зарейн­ских пле­мен. Ни тот, ни дру­гой не ста­ли про­из­но­сить речей перед всей арми­ей; они объ­ез­жа­ли под­разде­ле­ния и обра­ща­лись к каж­до­му из них отдель­но. (2) Цери­ал напо­ми­нал сол­да­там о древ­ней сла­ве рим­ско­го име­ни, о победах, одер­жан­ных ими и в ста­ри­ну, и совсем недав­но, при­зы­вал их навсе­гда покон­чить с ковар­ным, трус­ли­вым, в сущ­но­сти уже раз­би­тым вра­гом, уве­рял, что рим­ским вои­нам пред­сто­ит не сра­жать­ся, а мстить. Недав­но они всту­пи­ли в бой с более мно­го­чис­лен­ным про­тив­ни­ком и, одна­ко, раз­гро­ми­ли гер­ман­цев, состав­ляв­ших глав­ную силу вра­же­ской армии, теперь у Циви­ли­са оста­лись лишь люди, кото­рые не в силах забыть свое бег­ство с поля боя и раны, покры­ваю­щие их спи­ны. (3) К каж­до­му леги­о­ну Цери­ал обра­щал­ся с теми сло­ва­ми, кото­рые мог­ли осо­бен­но силь­но подей­ст­во­вать на сол­дат. Вои­нов четыр­на­дца­то­го он назвал поко­ри­те­ля­ми Бри­та­нии45; шесто­му напом­нил, что лишь бла­го­да­ря его могу­чей под­держ­ке Галь­ба стал прин­цеп­сом46; бой­цам вто­ро­го ска­зал, что начи­наю­щий­ся бой будет для них пер­вым, что здесь им пред­сто­ит стя­жать сла­ву сво­е­му ново­му зна­ме­ни и новым знач­кам когорт47. «Эти лаге­ри — ваши, вам при­над­ле­жат эти бере­га, — вос­клик­нул Цери­ал, обра­ща­ясь к леги­о­нам гер­ман­ской армии и обво­дя рукой окру­жаю­щие поля. — Пусть же вра­ги кро­вью запла­тят за попыт­ку лишить вас ваших вла­де­ний». Эти сло­ва были встре­че­ны осо­бен­но гром­ки­ми кри­ка­ми, — сол­да­ты, устав­шие от дли­тель­но­го мира, рва­лись в бой; дру­гие, утом­лен­ные вой­ной, стос­ко­ва­лись по спо­кой­ной жиз­ни и наде­я­лись, что пред­сто­я­щее сра­же­ние при­не­сет им награ­ды, а вслед за ними желан­ный отдых.

17. (1) Выст­ра­и­вая вой­ска для бит­вы, Циви­лис тоже не мол­чал. Он при­зы­вал окрест­ные поля в свиде­те­ли доб­лест­но­го поведе­ния сво­их бой­цов. «Зем­ля, на кото­рой вам пред­сто­ит сра­жать­ся, — гово­рил он, — свиде­тель ваших подви­гов; гер­ман­цы и бата­вы на каж­дом шагу вспо­ми­на­ют здесь о сво­ей сла­ве, попи­ра­ют нога­ми пожа­ри­ща лаге­рей и кости леги­о­не­ров48. Куда бы рим­ский воин ни бро­сил взгляд, все здесь твер­дит ему о пора­же­нии и плене, все пред­ве­ща­ет гибель. Пусть не сму­ща­ет вас то, что в зем­ле тре­ви­ров нам не уда­лось нане­сти про­тив­ни­ку решаю­щее пора­же­ние; там сама победа, одер­жан­ная гер­ман­ца­ми, вста­ла пре­пят­ст­ви­ем на их пути. Они набро­си­лись на добы­чу и выпу­сти­ли ору­жие из рук, заня­тых награб­лен­ным доб­ром; собы­тия же, про­изо­шед­шие после это­го сра­же­ния, при­но­си­ли нам одну лишь выго­ду, а про­тив­ни­ку один лишь вред49. (2) На сей раз пред­у­смот­ре­но все, что толь­ко может пред­у­смот­реть опыт­ный в сво­ем деле пол­ко­во­дец: окру­га зали­та водой, это ваши поля, где вам зна­ко­ма каж­дая пядь, для вра­гов же это боло­то, гро­зя­щее смер­тью. Рейн и гер­ман­ские боги, во сла­ву кото­рых вы буде­те стре­мить­ся к победе, смот­рят на вас, о вас дума­ют жены, дума­ют роди­те­ли, дума­ет роди­на. Сего­дня вы обре­те­те или сла­ву, пре­вос­хо­дя­щую сла­ву пред­ков, или позор, о кото­ром веч­но будут пом­нить потом­ки». (3) Вар­ва­ры одоб­ря­ли сло­ва Циви­ли­са, как это у них при­ня­то, зво­ном ору­жия и пляс­кой в три шага. В рим­лян поле­те­ли кам­ни, гли­ня­ные ядра и дру­гие мета­тель­ные сна­ряды; бит­ва нача­лась. Наши сол­да­ты не реша­лись вхо­дить в боло­то, гер­ман­цы вся­че­ски драз­ни­ли их, ста­ра­ясь зама­нить в тря­си­ну.

18. (1) Вско­ре вар­ва­ры израс­хо­до­ва­ли все мета­тель­ные орудия и, видя, что бит­ва раз­го­ра­ет­ся, ярост­но устре­ми­лись впе­ред. Поль­зу­ясь сво­им огром­ным ростом, они изда­ли длин­ны­ми пика­ми пора­жа­ли сколь­зя­щих по гря­зи, едва удер­жи­вав­ших­ся на ногах сол­дат. С дам­бы, кото­рую, как я упо­ми­нал, гер­ман­цы воз­ве­ли на Рейне, пере­брал­ся вплавь отряд брук­те­ров. Начал­ся пере­по­лох, строй союз­ных когорт дрог­нул, но тут в дело всту­пи­ли леги­о­ны и, пода­вив натиск брук­те­ров, выров­ня­ли ход сра­же­ния. (2) Тако­во было поло­же­ние, когда к Цери­а­лу явил­ся батав-пере­беж­чик и ска­зал, что берет­ся про­ве­сти кон­ни­цу по окра­и­нам болот на твер­дую зем­лю в тыл про­тив­ни­ка; он доба­вил, что тылы вра­га охра­ня­ют­ся людь­ми из пле­ме­ни кугер­нов и охра­ня­ют­ся весь­ма небреж­но. С пере­беж­чи­ком посла­ли два отряда кон­ни­цы, они окру­жи­ли ниче­го не подо­зре­вав­ше­го про­тив­ни­ка и вне­зап­но обру­ши­лись на него. Когда шум этой схват­ки донес­ся до рим­ской армии и там поня­ли, что про­изо­шло, леги­о­ны с фрон­та устре­ми­лись на вра­га. Гер­ман­цы в бес­по­ряд­ке побе­жа­ли к Рей­ну. Если бы рим­ский флот вовре­мя дви­нул­ся в пого­ню за про­тив­ни­ком, этой бит­вой мог­ла бы кон­чить­ся вой­на; кон­ни­ца тоже не смог­ла пре­сле­до­вать раз­би­тых гер­ман­цев из-за насту­пав­шей тем­ноты и вне­зап­но хлы­нув­ше­го лив­ня.

19. (1) На сле­дую­щий день четыр­на­дца­тый леги­он отпра­ви­ли в Верх­нюю Гер­ма­нию к Гал­лу Аннию50, а Цери­ал попол­нил свою армию при­быв­шим из Испа­нии деся­тым леги­о­ном. На помощь Циви­ли­су подо­шло опол­че­ние пле­ме­ни хав­ков. Несмот­ря на это, он не решил­ся защи­щать глав­ный город бата­вов и, захва­тив все, что мож­но было уне­сти, а осталь­ное побро­сав в огонь, отсту­пил на ост­ров51. Циви­лис знал, что кораб­лей для соору­же­ния моста у рим­лян нет и что ника­ким дру­гим спо­со­бом они пере­пра­вить свою армию на ост­ров не суме­ют. (2) Он даже раз­ру­шил дам­бу, выстро­ен­ную Дру­зом Гер­ма­ни­ком52, и Рейн, осво­бож­ден­ный от сдер­жи­вав­ших его пре­град, устре­мил­ся в свое ста­рое рус­ло, кото­рое посте­пен­но опус­ка­ет­ся в сто­ро­ну Гал­лии. Когда река отхлы­ну­ла, меж­ду ост­ро­вом и гер­ман­ским бере­гом остал­ся такой узкий рукав, что здесь обра­зо­ва­лась как бы сплош­ная суша. (3) За Рейн ушли так­же Тутор, Клас­сик и сто три­на­дцать ста­рей­шин пле­ме­ни тре­ви­ров, сре­ди кото­рых был и Аль­пи­ний Мон­тан, при­слан­ный в галль­ские про­вин­ции, как я уже рас­ска­зы­вал рань­ше53, При­мом Анто­ни­ем. Мон­та­на сопро­вож­дал его брат Децим Аль­пи­ний. Дру­гие тем вре­ме­нем наби­ра­ли под­креп­ле­ния в пле­ме­нах, все­гда гото­вых к войне, ста­ра­ясь вызвать у них состра­да­ние и не ску­пясь на подар­ки.

20. (1) Но конец вой­ны был еще дале­ко; в один и тот же день Циви­лис ата­ко­вал сто­ро­же­вые охра­не­ния рим­ских леги­о­нов, когорт и кон­ных отрядов в четы­рех раз­ных местах: в Аре­на­ке54, где нахо­ди­лись лаге­ря деся­то­го леги­о­на, в Бата­во­ду­ре, где рас­по­ло­жил­ся вто­рой, в Грин­нах и в Ваде, где сто­я­ли отдель­ные когор­ты и отряды кон­ни­ков55. Циви­лис разде­лил армию на несколь­ко частей и, оста­вив себе одну, пере­дал осталь­ные сыну сво­ей сест­ры Вера­к­су, Клас­си­ку и Туто­ру. Он не наде­ял­ся на успех во всех пред­при­я­ти­ях, но счи­тал, что если риск­нуть, то хоть где-нибудь сча­стье ему улыб­нет­ся; кро­ме того, Циви­лис знал, что рим­ский пол­ко­во­дец не отли­ча­ет­ся осто­рож­но­стью, и пред­видел, что как толь­ко к Цери­а­лу нач­нут посту­пать доне­се­ния из раз­ных мест, он начнет метать­ся от одно­го к дру­го­му, и, может быть, где-то на пути его удаст­ся захва­тить в плен. (2) Вар­ва­ры, кото­рые долж­ны были ата­ко­вать лаге­ря деся­то­го леги­о­на, сочли, что спра­вить­ся с этим им не под силу, и напа­ли на сол­дат, вышед­ших из лаге­ря на руб­ку леса; пре­фект лаге­ря, пять пер­вых цен­ту­ри­о­нов и несколь­ко леги­о­не­ров были уби­ты, осталь­ным уда­лось укрыть­ся за лагер­ны­ми укреп­ле­ни­я­ми. Тем вре­ме­нем в Бата­во­ду­ре отряд гер­ман­цев пытал­ся уни­что­жить недо­стро­ен­ный мост; бой здесь шел с пере­мен­ным успе­хом и с наступ­ле­ни­ем ночи пре­кра­тил­ся.

21. (1) Еще боль­ше опас­но­стей выпа­ло на нашу долю под Грин­на­ми, кото­рые ата­ко­вал Клас­сик, и под Вадой, где наступ­ле­ни­ем коман­до­вал Циви­лис. Рим­ляне здесь ока­за­лись не в силах сопро­тив­лять­ся, после того как луч­шие бой­цы пали в сра­же­нии и сре­ди них пре­фект кон­ни­ков Бри­ган­тик, о чьей пре­дан­но­сти рим­ля­нам и нена­ви­сти к сво­е­му дяде Циви­ли­су я уже рас­ска­зы­вал56. Одна­ко, когда на поле боя во гла­ве отбор­но­го отряда кон­ни­ков появил­ся сам Цери­ал, поло­же­ние изме­ни­лось; гер­ман­цы в бес­по­ряд­ке отсту­пи­ли к реке57. (2) Циви­лис пытал­ся оста­но­вить бегу­щих, но был заме­чен, и на него посы­пал­ся целый град дро­ти­ков; он бро­сил коня и вплавь пере­пра­вил­ся на дру­гую сто­ро­ну Рей­на; тем же спо­со­бом спас­ся Веракс; за Туто­ром и Клас­си­ком к бере­гу при­шли лод­ки, в кото­рых они и пере­бра­лись на ту сто­ро­ну. Рим­ский флот, несмот­ря на полу­чен­ное рас­по­ря­же­ние, и на этот раз не при­нял ника­ко­го уча­стия в сра­же­нии, — отча­сти из тру­со­сти, отча­сти же пото­му, что греб­цы ока­за­лись разо­слан­ны­ми по раз­ным пору­че­ни­ям. (3) Прав­да, Цери­ал все­гда давал очень мало вре­ме­ни на выпол­не­ние сво­их при­ка­зов; он при­ни­мал реше­ния вне­зап­но, но в резуль­та­те неиз­мен­но ока­зы­вал­ся прав, ибо там, где изме­ня­ли талант и зна­ния, его выру­ча­ла уда­ча. И сам он, и сол­да­ты его, при­вык­нув к это­му, поряд­ком рас­пу­сти­лись. В резуль­та­те несколь­ки­ми дня­ми поз­же Цери­а­лу уда­лось избе­жать пле­на, но не бес­че­стья.

22. (1) Цери­ал воз­вра­щал­ся к себе после осмот­ра лаге­рей, кото­рые леги­о­не­ры стро­и­ли на зиму в Нове­зии и Бонне58. Он плыл по Рей­ну, сопро­вож­дае­мый фло­том; строй никто не соблюдал, сол­да­ты бое­во­го охра­не­ния забы­ли о сво­их обя­зан­но­стях. Заме­тив это, гер­ман­цы заду­ма­ли веро­лом­но напасть на наши вой­ска. Они выбра­ли для напа­де­ния тем­ную ночь, небо было покры­то туча­ми; тече­ние под­хва­ти­ло вар­ва­ров и вынес­ло к лаге­рю; не встре­тив ника­ко­го сопро­тив­ле­ния, они ока­за­лись вско­ре за вала­ми. (2) Пер­вые рим­ские вои­ны, погиб­шие в эту ночь, пали жерт­вой ковар­ства: гер­ман­цы пере­ре­за­ли рас­тяж­ки пала­ток и уби­ва­ли сол­дат, еще не успев­ших выбрать­ся из-под полот­нищ. Дру­гой отряд бро­сил­ся к сто­ян­ке кораб­лей; суда опу­ты­ва­ли верев­ка­ми, воло­чи­ли их кор­мой впе­ред. Сна­ча­ла гер­ман­цы хра­ни­ли мерт­вое мол­ча­ние, но едва нача­лась рез­ня, со всех сто­рон загре­ме­ли их кри­ки, кото­ры­ми они ста­ра­лись вызвать сре­ди рим­лян еще боль­шее смя­те­ние. Леги­о­не­ры просну­лись от сыпав­ших­ся на них уда­ров. Они ищут ору­жие, выска­ки­ва­ют в про­хо­ды меж­ду палат­ка­ми; людей в бое­вом сна­ря­же­нии почти не вид­но, боль­шин­ство сра­жа­ет­ся, намотав на одну руку одеж­ду и дер­жа меч в дру­гой. (3) Цери­ал, сон­ный, полу­го­лый, спас­ся лишь бла­го­да­ря ошиб­ке вра­гов: узнав по под­ня­то­му вым­пе­лу флаг­ман­ский корабль, они реши­ли, что коман­дую­щий нахо­дит­ся там и при­ня­лись оттас­ки­вать суд­но от бере­га. Цери­ал же в эту ночь был не у себя, а, как мно­гие уве­ря­ли, у Клав­дии Сакра­ты, жен­щи­ны из пле­ме­ни уби­ев, с кото­рой состо­ял в свя­зи. Часо­вые, ста­ра­ясь выго­ро­дить себя, гово­ри­ли, что виною все­му позор­ное поведе­ние Цери­а­ла. Они уве­ря­ли, буд­то коман­дую­щий при­ка­зал им не бес­по­ко­ить его и соблюдать тиши­ну, они пере­ста­ли пере­кли­кать­ся и засну­ли. Было уже совсем свет­ло, когда вар­ва­ры отпра­ви­лись восво­я­си на захва­чен­ных кораб­лях; флаг­ман­скую три­ре­му они отве­ли вверх по реке Лупии в дар Веледе59.

23. (1) Циви­ли­су захо­те­лось пока­зать свой флот в строю. На бире­мы60 и на суда с одним обыч­ным рядом греб­цов он поса­дил бой­цов, окру­жил кораб­ли несмет­ным коли­че­ст­вом барок, нес­ших по трид­цать-сорок чело­век каж­дая … и воору­жен­ных напо­до­бие либурн­ских кораб­лей61. Над лод­ка­ми под­ня­лись пест­рые сол­дат­ские пла­щи62, кото­рые вар­ва­ры исполь­зо­ва­ли вме­сто пару­сов и кото­рые при­да­ва­ли всей кар­тине весе­лый празд­нич­ный вид. Циви­лис выбрал место, где Моза, необъ­ят­ная, как море, впа­да­ет в Рейн63 и гонит его воды в Оке­ан. (2) Устра­и­вая этот парад судов, гер­ман­цы не про­сто хоте­ли поте­шить свое обыч­ное тще­сла­вие; они хоте­ли таким обра­зом запу­гать сол­дат, вез­ших из Гал­лии в рим­скую армию про­до­воль­ст­вие, а может быть, попы­тать­ся пере­хва­тить их по доро­ге. Цери­ал, ско­рее удив­лен­ный, чем испу­ган­ный, дви­нул про­тив вра­га свой флот. Рим­ляне усту­па­ли гер­ман­цам по чис­лу судов, но пре­вос­хо­ди­ли их опыт­но­стью греб­цов, искус­ст­вом корм­чих, раз­ме­ра­ми кораб­лей. Тече­ние нес­ло рим­ские суда в одну сто­ро­ну, ветер гнал бире­мы вар­ва­ров в про­ти­во­по­лож­ную; оба флота порав­ня­лись друг с дру­гом, с той и дру­гой сто­ро­ны посы­па­лись дро­ти­ки, и кораб­ли разо­шлись. (3) Циви­лис, не решив­шись ниче­го боль­ше пред­при­нять, отсту­пил за Рейн64; Цери­ал про­шел огнем и мечом ост­ров бата­вов, но, как то обыч­но дела­ют пол­ко­вод­цы, поля и вил­лы, при­над­ле­жав­шие само­му Циви­ли­су, не тро­нул. Тем вре­ме­нем осень пере­ва­ли­ла на вто­рую поло­ви­ну; нача­лись лив­ни, столь частые во вре­мя рав­но­ден­ст­вия; вздув­ша­я­ся река озер­ка­ми раз­ли­лась по низ­ко­му боло­ти­сто­му ост­ро­ву. У остав­ших­ся здесь рим­лян не было ни флота, ни про­до­воль­ст­вия; лаге­ря сто­я­ли на рав­нине и теперь ока­за­лись отде­лен­ны­ми друг от дру­га водой.

24. (1) Поз­же Циви­лис уве­рял, что в то вре­мя он имел пол­ную воз­мож­ность уни­что­жить леги­о­ны, что гер­ман­цы стре­ми­лись к это­му и ему лишь хит­ро­стью уда­лось поме­шать им. Судя по тому, что через несколь­ко дней вар­ва­ры в самом деле капи­ту­ли­ро­ва­ли, в сло­вах этих была доля прав­ды. Цери­ал еще преж­де уста­но­вил тай­ные свя­зи с бата­ва­ми, с Циви­ли­сом и с Веле­дой. Пер­вым он обе­щал мир, вто­ро­му про­ще­ние, Веледе же и ее при­бли­жен­ным гово­рил, что вой­на уже при­нес­ла им доста­точ­но бед­ст­вий и что настал момент, когда они могут, вовре­мя ока­зав услу­гу рим­ско­му наро­ду, повли­ять на ее исход. «Вспом­ни­те, — писал он им, — об уби­тых тре­ви­рах, о вновь поко­рив­ших­ся Риму уби­ях, о бата­вах, ски­таю­щих­ся вда­ли от род­ных мест. Друж­ба с Циви­ли­сом не при­нес­ла вам ниче­го, кро­ме ран, пора­же­ний и слез. (2) Этот изгнан­ный ото­всюду без­дом­ный бро­дя­га ста­но­вит­ся обу­зой для каж­до­го, кто согла­сит­ся его при­нять. Вы уже доста­точ­но про­ви­ни­лись, столь­ко раз пере­хо­дя на нашу сто­ро­ну Рей­на. Если вы и даль­ше буде­те зло­умыш­лять про­тив Рима, все пой­мут, что нару­ши­те­ли зако­на — вы и на вас лежит вся вина, нам же оста­нет­ся лишь воздать вам по заслу­гам, и боги помо­гут нам в этом».

25. (1) Угро­зы в пись­мах Цери­а­ла чере­до­ва­лись с посу­ла­ми. Зарейн­ские пле­ме­на нача­ли коле­бать­ся в сво­ей пре­дан­но­сти Циви­ли­су. Совсем дру­гие раз­го­во­ры пошли и сре­ди бата­вов. «Зачем нам губить себя? — рас­суж­да­ли они. — Раз­ве может одно пле­мя выз­во­лить из раб­ства целый мир? Какой прок в том, что мы уни­что­жи­ли леги­о­ны и сожгли лаге­ря?65 На их место при­шли дру­гие, еще силь­нее, еще мно­го­чис­лен­нее. Если, зате­вая вой­ну, мы хоте­ли помочь Вес­па­си­а­ну, так Вес­па­си­ан уже добил­ся вер­хов­ной вла­сти; если мы взду­ма­ли вое­вать про­тив рим­ско­го наро­да, то ведь бата­вы — лишь ничтож­ная часть чело­ве­че­ско­го рода. (2) Посмот­рим луч­ше на ретов, нори­ков, на дру­гие союз­ные пле­ме­на. Они не пла­тят пода­тей, с них тре­бу­ют лишь доб­ле­сти и сол­дат, а ведь это почти и есть сво­бо­да. Если уж нам при­хо­дит­ся выби­рать себе хозя­ев, то луч­ше все-таки сно­сить власть рим­ских прин­цеп­сов, чем гер­ман­ских жен­щин»66. (3) Такие тол­ки шли сре­ди про­сто­на­ро­дья, люди знат­ные суди­ли еще рез­че: «Толь­ко из-за без­рас­суд­ства Циви­ли­са ока­за­лись мы втя­ну­ты­ми в эту вой­ну. Чтобы ото­мстить за свои семей­ные несча­стья, он повел на смерть целое пле­мя. Гнев богов обру­шил­ся на бата­вов лишь тогда, когда мы ста­ли оса­ждать лаге­ря леги­о­нов и уби­вать лега­тов, когда мы ради инте­ре­сов одно­го чело­ве­ка нача­ли эту губи­тель­ную вой­ну. Всех нас ждет смерть, если мы не обра­зу­мим­ся. Пока­ра­ем винов­но­го и тем самым дока­жем на деле свое рас­ка­я­ние».

26. (1) Подоб­ные настро­е­ния не ускольз­ну­ли от вни­ма­ния Циви­ли­са, и он решил пред­у­предить собы­тия. Он устал от пре­сле­до­вав­ших его несча­стий и тем не менее хотел жить, а это жела­ние не раз губи­ло самых муже­ст­вен­ных людей. Он пред­ло­жил пере­го­во­ры. Мост через реку Наба­лию67 раз­ру­ши­ли посредине, оба пол­ко­во­д­ца, каж­дый со сво­ей сто­ро­ны, подо­шли к про­ва­лу, и Циви­лис так начал свою речь: (2) «Если бы мне при­шлось защи­щать себя перед лега­том Вител­лия, то ни поведе­ние мое не заслу­жи­ва­ло бы в его гла­зах оправ­да­ния, ни сло­ва мои — дове­рия. Меж­ду нами не было ниче­го, кро­ме нена­ви­сти; он начал вой­ну, я раз­жег ее еще боль­ше. К Вес­па­си­а­ну же я издав­на питаю чув­ство ува­же­ния; нас назы­ва­ли дру­зья­ми, когда он был еще част­ным чело­ве­ком. (3) Прим Анто­ний знал об этом, когда обра­тил­ся ко мне с пись­мом и про­сил начать вой­ну, дабы поме­шать гер­ман­ским леги­о­нам и галль­ской моло­де­жи про­ник­нуть за Аль­пы68. Я пошел на то, о чем Анто­ний про­сил меня в пись­мах, а Гор­део­ний Флакк лич­но: я начал воен­ные дей­ст­вия в Гер­ма­нии, подоб­но тому как Муци­ан начал их в Сирии, Апо­ний в Мёзии, Фла­виан — в Пан­но­нии…»69

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 170 г. н. э.
  • 2Тит слу­жил воен­ным три­бу­ном в Гер­ма­нии и Бри­та­нии, а после кве­сту­ры коман­до­вал леги­о­ном в Иудее.
  • 3XV Апол­ло­нов, X Сокру­ши­тель­ный и V Македон­ский, кото­рый не сле­ду­ет сме­ши­вать с V Ала­уда, сто­яв­шим в Ниж­ней Гер­ма­нии и играв­шим важ­ную роль в вос­ста­нии Циви­ли­са.
  • 4См. прим. 15 к кни­ге II.
  • 5Сле­дую­щий даль­ше рас­сказ о про­ис­хож­де­нии евре­ев и г. Иеру­са­ли­ма осно­ван на сочи­не­ни­ях Хэре­мо­на и Лиси­ма­ха (ср.: Иосиф Фла­вий. О древ­но­стях иудей­ско­го наро­да, I, 32 и 34) и науч­ной цен­но­сти не име­ет.
  • 6Сатурн рим­лян отож­дествлял­ся с Кро­ном гре­ков, пожи­рав­шим сво­их детей и сверг­ну­тым един­ст­вен­ным спас­шим­ся из них — Зев­сом (Юпи­те­ром). Рас­про­стра­нен­ное в древ­но­сти пред­став­ле­ние о том, что евреи — народ Сатур­на, мог­ло иметь несколь­ко осно­ва­ний: евреи пора­жа­ли всех сво­им обык­но­ве­ни­ем не работать по суб­ботам, суб­бота же у гре­ков счи­та­лась днем, посвя­щен­ным Кро­ну (Сатур­ну); евреи были извест­ны сво­им чадо­лю­би­ем и забота­ми об уве­ли­че­нии потом­ства, а от пла­не­ты Сатурн, по взглядам аст­ро­ло­гов, зави­се­ла спо­соб­ность к дето­рож­де­нию. (С этим, меж­ду про­чим, свя­за­но пред­став­ле­ние о Сатурне как о «самой высо­кой и самой могу­чей» из планет, — см. ниже, гл. 4); на Кри­те Крон ассо­ции­ро­вал­ся с Пере­д­ней Ази­ей и отож­дествлял­ся с Моло­хом фини­кий­цев, непо­сред­ст­вен­ных соседей евре­ев.
  • 7Или­а­да, VI, 184; Одис­сея, V, 282.
  • 8Явные про­ти­во­ре­чия, содер­жа­щи­е­ся в изла­гае­мых Таци­том настав­ле­ни­ях Мои­сея, неод­но­крат­но отме­ча­лись ком­мен­та­то­ра­ми.
  • 9Покло­не­ние изо­бра­же­ни­ям осла при­пи­сы­ва­лось так­же ран­ним хри­сти­а­нам. Ср.: Тер­тул­ли­ан. Апо­ло­гия, 16.
  • 10Баран был свя­щен­ным живот­ным древ­не­еги­пет­ско­го бога Аммо­на.
  • 11«В Егип­те вме­сто боже­ства почи­та­ют быка, кото­ро­го назы­ва­ют Апи­сом» (Пли­ний Стар­ший. Есте­ствен­ная исто­рия, VIII, 46, 184).
  • 12Ско­рее все­го, име­ет­ся в виду закон, при­ня­тый в 622 г. до н. э. царем Иоси­ей, соглас­но кото­ро­му срок дол­го­во­го раб­ства у евре­ев огра­ни­чи­вал­ся 6 года­ми и каж­дый седь­мой год рабы этой кате­го­рии отпус­ка­лись на волю.
  • 13См. прим. 6.
  • 14У рим­лян уби­вать и выбра­сы­вать мла­ден­цев, родив­ших­ся после смер­ти отца, уро­дов, вооб­ще поче­му-либо неугод­ных роди­те­лям, не счи­та­лось пре­ступ­ле­ни­ем. Ср.: Све­то­ний. Кали­гу­ла, 5; Сене­ка. О гне­ве, I, 15, 2.
  • 15Тацит ука­зы­ва­ет здесь гра­ни­цы не Иудеи, а всей Пале­сти­ны. Даль­ней­шее опи­са­ние, в част­но­сти, гораздо боль­ше отно­сит­ся к Север­ной Пале­стине (Гали­лее), чем к Южной (соб­ст­вен­но Иудее).
  • 16То же самое у Пли­ния Стар­ше­го (Есте­ствен­ная исто­рия, XII, 25, 115).
  • 17Тацит сме­ши­ва­ет Ливан с южной частью Анти­ли­ва­на — Гер­мо­ном, вер­ши­на кото­ро­го под­ни­ма­ет­ся на 2853 м над ур. м. и со скло­нов кото­ро­го берет нача­ло р. Иор­дан.
  • 18Пер­вое — забо­ло­чен­ное озе­ро Бар-эль-Гуле, вто­рое — Гени­са­рет­ское, или Тиве­ри­ад­ское, третье — Мерт­вое море.
  • 19Име­ет­ся в виду мине­раль­ная смо­ла, цен­тром добы­чи кото­рой Мерт­вое море было и в древ­но­сти, и в новое вре­мя. Сбе­гаю­щие с гор реки вымы­ва­ют ее из поро­ды и при­но­сят в озе­ро, где она всплы­ва­ет на поверх­ность, будучи лег­че здеш­ней соле­ной мас­ля­ни­стой воды; исполь­зу­ет­ся как лак и как кра­си­тель.
  • 20На терри­то­рии Пале­сти­ны, по край­ней мере с нача­ла V тыся­че­ле­тия до н. э., сосу­ще­ст­во­ва­ли и сме­ня­ли друг дру­га мно­го­чис­лен­ные, отно­си­тель­но высо­ко раз­ви­тые циви­ли­за­ции. Остат­ки посе­ле­ний, исчез­нув­ших задол­го до появ­ле­ния здесь евре­ев, а тем более рим­лян, пора­жа­ли вооб­ра­же­ние жите­лей и вызва­ли к жиз­ни мно­же­ство легенд. Ср. II, 78 и прим. 174 к кни­ге II, так­же Биб­лия, Кни­га бытия, XIX, 24, и мн. др.
  • 21Одна из мно­го­чис­лен­ных речек, теку­щих в Сре­ди­зем­ное море с запад­ных отро­гов Лива­на; впа­да­ет в море воз­ле г. Акка (древ­няя Пто­ле­ма­ида).
  • 22С пере­ры­ва­ми — с IX по IV в. до н. э.
  • 23Неяс­но. Попыт­ка­ми про­ве­сти рефор­мы в Иудее изве­стен Антиох IV Эпи­фан (пра­вил в 175—164 гг.), но он не имел ника­ко­го отно­ше­ния к вос­ста­нию Арша­кидов. С дви­же­ни­ем пар­фян за неза­ви­си­мость, воз­глав­ля­е­мым Арша­ком (250 г. до н. э.). борол­ся Антиох II Теос, кото­рый, одна­ко, нико­гда не зани­мал­ся элли­ни­за­ци­ей евре­ев. Либо Тацит сме­ши­ва­ет два раз­ных собы­тия, либо, как пред­по­ла­га­ли мно­гие ком­мен­та­то­ры, сло­ва, касаю­щи­е­ся мяте­жа Арша­кидов, при­бав­ле­ны пере­пис­чи­ком.
  • 24Начи­ная с Ари­сто­бу­ла, кото­рый коро­но­вал­ся в 107 г. до н. э.
  • 25В 63 г. до н. э.
  • 26Втор­же­ние Пако­ра в Пале­сти­ну в 40 г. до н. э. было инспи­ри­ро­ва­но Бру­том и Кас­си­ем и явля­лось одной из мер, пред­при­ня­тых сенат­ской пар­ти­ей в борь­бе про­тив Мар­ка Анто­ния.
  • 27В 38 г. до н. э. Вен­ти­дий и Созий были лега­та­ми Мар­ка Анто­ния.
  • 28Ирод Вели­кий. Сын князь­ка одной из обла­стей Пале­сти­ны, еще в моло­до­сти назна­чен­ный рим­ля­на­ми пра­ви­те­лем Гали­леи, он в 41 г. полу­чил от Мар­ка Анто­ния зва­ние тет­рар­ха Иудеи, а в 40 г., по пред­став­ле­нию Мар­ка Анто­ния и Окта­ви­а­на Авгу­ста, рим­ский сенат про­воз­гла­сил его союз­ным Риму царем Иудеи. В 31 г. Август еще боль­ше рас­ши­рил его вла­де­ния и фак­ти­че­ски сде­лал его пра­ви­те­лем и Сирии. Его пре­дан­ность Риму, упор­ное стрем­ле­ние элли­ни­зи­ро­вать евре­ев, про­во­див­ше­е­ся им огром­ное стро­и­тель­ство, вызы­вав­шее без­удерж­ный рост нало­гов, нако­нец, его неиудей­ское про­ис­хож­де­ние обу­сло­ви­ли рез­ко отри­ца­тель­ное отно­ше­ние к нему всех сло­ев еврей­ско­го обще­ства. Стре­мясь пода­вить оппо­зи­цию, стал на путь жесто­чай­ших репрес­сий, поче­му имя его и ста­ло нари­ца­тель­ным для обо­зна­че­ния без­жа­лост­но­го тира­на. Умер в 4 г. до н. э.
  • 29Пуб­лий Квин­ти­лий Вар, орди­нар­ный кон­сул 13 г. до н. э. (как кол­ле­га Тибе­рия), в 7—6 гг. — про­кон­сул Афри­ки, в 6—4 гг. — про­пре­тор­ский легат Иудеи. В 9 г. н. э. пред­при­нял поход в глубь Гер­ма­нии, закон­чив­ший­ся раз­гро­мом рим­ской армии в Тев­то­бург­ском лесу, уни­что­же­ни­ем 3 леги­о­нов (XVII, XVIII, XIX) и гибе­лью само­го Вара.
  • 30Архе­лай, Ирод Анти­па и Филипп.
  • 31Иудея, Сама­рия и Иду­мея были объ­еди­не­ны в рим­скую про­вин­цию, полу­чив­шую назва­ние Иудеи, в 7 г. н. э. Клав­дий в 44 г. лишь уве­ли­чил ее терри­то­рию.
  • 32Анто­ний Феликс был воль­ноот­пу­щен­ни­ком импе­ра­то­ра Клав­дия и бра­том его все­силь­но­го фаво­ри­та Пал­лан­та (Анна­лы, XII, 54). Назна­чен­ный в 52 г. (или несколь­ко рань­ше) управ­лять цен­траль­ной частью Иудеи, вско­ре добил­ся вла­сти над всей про­вин­ци­ей, ему же было пору­че­но коман­до­вать рас­по­ло­жен­ны­ми здесь воен­ны­ми сила­ми. Прав­ле­ние его отли­ча­лось край­ней жесто­ко­стью.
  • 33Мать импе­ра­то­ра Клав­дия Анто­ния была доче­рью Мар­ка Анто­ния и сест­ры Окта­ви­а­на Авгу­ста Окта­вии.
  • 34Гес­сий Флор, грек по про­ис­хож­де­нию, чело­век из окру­же­ния Неро­на, с кото­рым был свя­зан через свою жену Клео­пат­ру, бли­жай­шую подру­гу Поппеи Саби­ны (см. прим. 202 к кни­ге I). Про­ку­ра­тор Иудеи с 64 по 66 г., вымо­га­тель и жесто­чай­ший тиран, сво­и­ми репрес­си­я­ми довед­ший евре­ев до вос­ста­ния про­тив рим­ской вла­сти.
  • 35Цестий Галл, кон­сул-суф­фект 42 г., был про­пре­тор­ским лега­том про­вин­ции Сирии в 66—67 гг.
  • 36Рито­ри­че­ское пре­уве­ли­че­ние. Ряд горо­дов-кре­по­стей (Геро­дий, Маса­да и др.) были взя­ты лишь после паде­ния Иеру­са­ли­ма.
  • 37Ср. гл. I. При­мер­но в апре­ле 70 г.
  • 38Иеру­са­лим лежал на высо­ких хол­мах, обра­зу­ю­щих как бы мыс, — южную око­неч­ность ухо­дя­щей дале­ко на север гор­ной систе­мы. С восто­ка, юга и запа­да он был огра­ни­чен глу­бо­ки­ми доли­на­ми. Такая же доли­на про­ре­за­ла город в дол­гот­ном направ­ле­нии и отде­ля­ла обшир­ный запад­ный холм (высотой 777 м), с лежа­щим на нем Верх­ним горо­дом и цар­ским двор­цом, от узко­го восточ­но­го (высота 744 м), на кото­ром сто­ял Иеру­са­лим­ский храм. С севе­ра к горо­ду при­мы­ка­ли еще 2 хол­ма, на кото­рых рас­по­ла­га­лись пред­ме­стья и кото­рые вошли в чер­ту Иеру­са­ли­ма неза­дол­го до опи­сы­вае­мых собы­тий: восточ­ный, назы­вав­ший­ся Безе­та, и запад­ный, по име­ни Гол­го­фа; они как бы свя­зы­ва­ли город с тяну­щим­ся на север гор­ным мас­си­вом. При таком релье­фе мест­но­сти Иеру­са­лим был уяз­вим лишь с севе­ра, и имен­но здесь была созда­на осо­бен­но мощ­ная систе­ма укреп­ле­ний. Пер­вая, внеш­няя, сте­на охва­ты­ва­ла Безе­ту и Гол­го­фу с севе­ра и при­мы­ка­ла одним кон­цом к севе­ро-восточ­но­му углу хра­ма, дру­гим — к севе­ро-запад­но­му углу Верх­не­го горо­да. Вто­рая сте­на про­хо­ди­ла к югу от этих обе­их воз­вы­шен­но­стей; в ней было 14 башен, и в месте ее соеди­не­ния с хра­мом на отвес­ной 20-мет­ро­вой ска­ле воз­вы­ша­лась квад­рат­ная Анто­ни­е­ва баш­ня. Нако­нец, осо­бая сте­на, с 60 баш­ня­ми, опо­я­сы­ва­ла Верх­ний город. Глав­ным узлом обо­ро­ны, одна­ко, являл­ся храм, пери­метр кото­ро­го был равен 1110 м. Его терри­то­рия пред­став­ля­ла собой искус­ст­вен­но насы­пан­ное пла­то, охва­чен­ное со всех сто­рон сте­на­ми, сло­жен­ны­ми из парал­лель­ных рядов огром­ных камен­ных глыб. По кра­ям пла­то шли дво­ры и пор­ти­ки, окру­жав­шие так назы­вае­мый внут­рен­ний храм, с его осо­бой огра­дой, за кото­рой рас­по­ла­гал­ся сна­ча­ла жен­ский двор, и лишь за ним шла сте­на, отде­ляв­шая самое свя­ти­ли­ще.

    Подой­дя к сто­ли­це Иудеи, Тит раз­бил лагерь к севе­ро-запа­ду от горо­да, напро­тив Гол­го­фы, т. е. там, где горы, на кото­рых лежит Иеру­са­лим, наи­ме­нее кру­ты.

  • 39Сло­ва «извест­ный так­же под име­нем Бар­ги­о­ра» — ско­рее все­го, позд­ней­шая встав­ка.
  • 40Назван­ные Таци­том пол­ко­вод­цы пред­став­ля­ли раз­лич­ные пар­тии, и враж­да меж­ду ними носи­ла поли­ти­че­ский и клас­со­вый харак­тер. Симон и Иоанн воз­глав­ля­ли отряды кре­стьян из Гали­леи и Иду­меи; кре­стьяне эти осо­бен­но стра­да­ли от двой­но­го гне­та мест­ной зна­ти и рим­лян, нена­виде­ли бога­тых иеру­са­лим­ских куп­цов и чинов­ни­ков и неред­ко пере­хо­ди­ли к откры­то­му терро­ру про­тив них. Еле­азар бен Шимон был выдви­нут иеру­са­лим­ской пар­ти­ей уме­рен­ных.
  • 41На пас­ху 70 г.
  • 42См. IV, 79.
  • 43Т. е. в Ста­рые лаге­ря.
  • 44См. прим. 66 к кни­ге IV.
  • 45См. прим. 28 к кни­ге II.
  • 46VI Победо­нос­ный сто­ял в 68 г. в Тарра­кон­ской Испа­нии и пер­вым про­воз­гла­сил Галь­бу импе­ра­то­ром.
  • 47См. IV, 68.
  • 48См. IV, 60.
  • 49См. IV, 77 и сл.
  • 50Намест­ни­ку Верх­ней Гер­ма­нии. См. IV, 68.
  • 51Ост­ров в устье Рей­на, на кото­ром нахо­ди­лись посе­ле­ния бата­вов.
  • 52Друз, брат Тибе­рия и пасы­нок Авгу­ста, начал соору­же­ние этой дам­бы в 9 г. до н. э., окон­че­на она была Пом­пе­ем Пау­ли­ном в 55 г. н. э. Она удер­жи­ва­ла воду в основ­ном рус­ле Рей­на и не дава­ла ей пере­пол­нять южный рукав рейн­ско­го устья.
  • 53См. III, 35 и IV, 31 сл.
  • 54По всей веро­ят­но­сти, ныне г. Арнем в Гол­лан­дии.
  • 55Бата­во­дур — воз­ле совре­мен­но­го гол­ланд­ско­го горо­да Ней­ме­ген. Грин­ны и Вада — к запа­ду от Бата­во­ду­ра. Точ­ное их место­по­ло­же­ние неиз­вест­но.
  • 56См. IV, 70.
  • 57Р. Ваал, кото­рая здесь име­ет­ся в виду, пред­став­ля­ет собой южный рукав рейн­ско­го устья; поэто­му в сле­дую­щей фра­зе Тацит ее же назы­ва­ет Рей­ном.
  • 58Опи­сы­вае­мые собы­тия, таким обра­зом, про­ис­хо­дят уже осе­нью 70 г.
  • 59Лупия — ныне р. Лип­пе, пра­вый при­ток ниж­не­го Рей­на, о Веледе см. IV, 61.
  • 60Суда с 2 ряда­ми греб­цов.
  • 61Руко­пись в этом месте явно испор­че­на. О быст­ро­ход­ных либурн­ских кораб­лях см. прим. 45 к кни­ге II.
  • 62Делать сагум, корот­кий сол­дат­ский или дорож­ный плащ, пест­рым — галль­ский обы­чай. Ср. II, 20, а так­же: Вер­ги­лий. Эне­ида, VIII, 660 Оче­вид­но, подоб­ные галль­ские чер­ты в быту бата­вов Циви­лис и имел в виду, когда из поли­ти­че­ских сооб­ра­же­ний назы­вал сво­их сооте­че­ст­вен­ни­ков галль­ским пле­ме­нем. Ср. IV, 17.
  • 63Моза (ныне р. Маас в Гол­лан­дии) не впа­да­ет в Рейн. Име­ет­ся в виду одно из ее ответв­ле­ний, сли­ваю­ще­е­ся с р. Лек, про­дол­жаю­щей на запад основ­ное тече­ние Рей­на.
  • 64На этот раз, по-види­мо­му, за основ­ное тече­ние Рей­на, т. е. в зем­ли фри­зов или брук­те­ров. Это и дало осно­ва­ние Цери­а­лу назы­вать Циви­ли­са «без­дом­ным бро­дя­гой», а бата­вов — «ски­таю­щи­ми­ся вда­ли от род­ных мест» (ср. сле­дую­щую гла­ву).
  • 65См. IV, 60.
  • 66Намек на Веледу.
  • 67В дру­гих источ­ни­ках эта река не упо­ми­на­ет­ся, отож­де­ст­вить ее с какой-либо из рек совре­мен­ной Гол­лан­дии не уда­ет­ся.
  • 68См. IV, 13 и 32.
  • 69Здесь обры­ва­ет­ся основ­ная руко­пись «Исто­рии», так назы­вае­мая Меди­цей­ская. Вто­рая дошед­шая до нас руко­пись это­го про­из­веде­ния, так назы­вае­мая Лей­ден­ская, обры­ва­ет­ся на середине гл. 23 кни­ги V (после слов: «…раз­ме­ра­ми кораб­лей»).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1347201000 1347202000 1347203000