История Рима от основания города

Книга I, гл. 60

Тит Ливий. История Рима от основания города. Том I. Изд-во «Наука» М., 1989.
Перевод В. М. Смирина. Комментарий Н. Е. Боданской.
Ред. переводов М. Л. Гаспаров и Г. С. Кнабе. Ред. комментариев В. М. Смирин. Отв. ред. Е. С. Голубцова.
Лат. текст: W. Weissenborn, H. J. Müller, 1898.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4

60. (1) Когда вести о слу­чив­шем­ся дошли до лаге­ря и царь, встре­во­жен­ный ново­стью, дви­нул­ся на Рим подав­лять вол­не­ния, Брут, узнав о его при­бли­же­нии, пошел круж­ным путем, чтобы избе­жать встре­чи. И почти что одно­вре­мен­но при­бы­ли раз­ны­ми доро­га­ми Брут к Ардее, а Тарк­ви­ний — к Риму. Перед Тарк­ви­ни­ем ворота не отво­ри­лись, и ему было объ­яв­ле­но об изгна­нии; (2) осво­бо­ди­тель Горо­да был радост­но при­нят в лаге­ре, а цар­ские сыно­вья оттуда изгна­ны. Двое, после­до­вав за отцом, ушли изгнан­ни­ка­ми в Цере, к этрус­кам. Секст Тарк­ви­ний, уда­лив­ший­ся в Габии, буд­то в соб­ст­вен­ное свое цар­ство, был убит из мести ста­ры­ми недру­га­ми, кото­рых нажил в свое вре­мя каз­ня­ми и гра­бе­жом.

(3) Луций Тарк­ви­ний Гор­дый цар­ст­во­вал два­дцать пять лет. Цари пра­ви­ли Римом от осно­ва­ния Горо­да до его осво­бож­де­нья две­сти сорок четы­ре года. (4) На собра­нии по цен­ту­ри­ям пре­фект Горо­да в согла­сии с запис­ка­ми Сер­вия Тул­лия168 про­вел выбо­ры дво­их кон­су­лов169: избра­ны были Луций Юний Брут и Луций Тарк­ви­ний Кол­ла­тин [509 г.].

60. ha­rum re­rum nun­tiis in castra per­la­tis cum re no­va tre­pi­dus rex per­ge­ret Ro­mam ad compri­men­dos mo­tus, fle­xit viam Bru­tus — sen­se­rat enim ad­ven­tum, — ne ob­vius fie­ret; eodem­que fe­re tem­po­re di­ver­sis iti­ne­ri­bus Bru­tus Ar­deam, Tar­qui­nius Ro­mam ve­ne­runt. Tar­qui­nio clau­sae por­tae exi­lium­que in­dic­tum; [2] li­be­ra­to­rem ur­bis lae­ta castra ac­ce­pe­re, exac­ti­que in­de li­be­ri re­gis. duo pat­rem se­cu­ti sunt, qui exu­la­tum Cae­re in Et­rus­cos ierunt. Sex. Tar­qui­nius Ga­bios tam­quam in suum reg­num pro­fec­tus ab ul­to­ri­bus ve­te­rum si­mul­ta­tium, quas si­bi ip­se cae­di­bus ra­pi­nis­que con­ci­ve­rat, est in­ter­fec­tus. L. Tar­qui­nius Su­per­bus reg­na­vit an­nos quin­que [3] et vi­gin­ti. reg­na­tum Ro­mae ab con­di­ta ur­be ad li­be­ra­tam an­nos du­cen­tos quad­ra­gin­ta quat­tuor. [4] duo con­su­les in­de co­mi­tiis cen­tu­ria­tis a prae­fec­to ur­bis ex com­men­ta­riis Ser­vi Tul­li crea­ti sunt, L. Iuni­us Bru­tus et L. Tar­qui­nius Con­la­ti­nus.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 168Подоб­ные запис­ки были, воз­мож­но, чем-то вро­де руко­вод­ства по про­веде­нию опре­де­лен­ных цере­мо­ний и меро­при­я­тий (таких, напри­мер, как народ­ные собра­ния и рели­ги­оз­ные обряды). Не исклю­че­но, одна­ко, что и они при­ду­ма­ны рим­ски­ми исто­ри­ка­ми для лега­ли­за­ции совер­шив­ше­го­ся пере­во­рота. Образ­цом для них мог­ло послу­жить назна­че­ние долж­ност­ных лиц Анто­ни­ем «по запис­кам Юлия Цеза­ря» (Плу­тарх. Анто­ний, 15; Аппи­ан, III, 5, 16—17; Цице­рон. I Фил., 16—17).
  • 169В пер­вые вре­ме­на Рес­пуб­ли­ки лица, обла­дав­шие вер­хов­ной вла­стью, назы­ва­лись пре­то­ра­ми (лат. prae­tor, от praei­re — «идти впе­ре­ди», «пред­во­ди­тель­ст­во­вать»).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1327007032 1327007054 1327008009 1364000199 1364000200 1364000201