О знаменитых людях

Фрагменты

Из книги «О поэтах»

Текст приводится по изданию: Гай Светоний Транквилл. Жизнь двенадцати цезарей. Москва. Изд-во «Наука», 1993.
Перевод М. Л. Гаспарова.
Издание подготовили М. Л. Гаспаров, Е. М. Штаерман. Отв. ред. С. Л. Утченко. Ред. изд-ва Н. А. Алпатова.
Разделения на параграфы издание Ростаньи не дает; в биографиях Теренция и Вергилия сохранено традиционное деление, а в остальных введено впервые для удобства ссылок.

ВЕРГИЛИЙ1

(1) Пуб­лий Вер­ги­лий Марон, ман­ту­а­нец, про­ис­хо­дил от самых скром­ных роди­те­лей. В част­но­сти, отца его неко­то­рые счи­та­ют ремес­лен­ни­ком-гор­шеч­ни­ком; по мне­нию же боль­шин­ства, он слу­жил спер­ва поден­щи­ком у рас­сыль­но­го Магия, бла­го­да­ря усер­дию вско­ре стал его зятем и потом, ску­пая доб­рот­ные леса и раз­во­дя пчел, силь­но при­умно­жил неболь­шое состо­я­ние.

(2) Вер­ги­лий родил­ся в октябрь­ские иды2, в пер­вое кон­суль­ство Гнея Пом­пея Вели­ко­го и Мар­ка Лици­ния Крас­са, в деревне, назы­вае­мой Анды3, непо­да­ле­ку от Ман­туи. (3) Мате­ри его во вре­мя бере­мен­но­сти при­сни­лось, буд­то она роди­ла лав­ро­вую ветвь, кото­рая, кос­нув­шись зем­ли, тут же пусти­ла кор­ни и вырос­ла в зре­лое дере­во со мно­же­ст­вом раз­ных пло­дов и цве­тов. На сле­дую­щий день, направ­ля­ясь с мужем в ближ­нюю дерев­ню, она свер­ну­ла с пути и в при­до­рож­ной кана­ве4 раз­ре­ши­лась от бре­ме­ни. (4) Гово­рят что ребе­нок, родив­шись, не пла­кал, и лицо его было спо­кой­ным и крот­ким: уже это было несо­мнен­ным ука­за­ни­ем на его счаст­ли­вую судь­бу. (5) Дру­гим пред­зна­ме­но­ва­ни­ем было то, что вет­ка топо­ля, по мест­но­му обы­чаю сра­зу поса­жен­ная на месте рож­де­ния ребен­ка, раз­рос­лась так быст­ро, что срав­ня­лась с топо­ля­ми, поса­жен­ны­ми намно­го рань­ше; это дере­во было назва­но «дере­вом Вер­ги­лия» и чти­лось как свя­щен­ное бере­мен­ны­ми и роже­ни­ца­ми, бла­го­го­вей­но давав­ши­ми перед ним и выпол­няв­ши­ми свои обе­ты.

(6) Дет­ство до само­го совер­шен­но­ле­тия про­вел он в Кре­моне. Муж­скую тогу он надел пят­на­дца­ти лет от роду5, в год, когда вто­рич­но были кон­су­ла­ми те, в чье пер­вое кон­суль­ство он родил­ся; и слу­чи­лось так, что в тот же самый день умер поэт Лукре­ций. (7) Из Кре­мо­ны Вер­ги­лий пере­ехал в Медио­лан, а вско­ре затем в Рим.

(8) Он был боль­шо­го роста, круп­но­го тело­сло­же­ния, лицом смуг­лый, похо­дил на кре­стья­ни­на и не отли­чал­ся креп­ким здо­ро­вьем; осо­бен­но стра­дал он животом, гор­лом, голов­ной болью и часто пус­кал себе кровь. (9) Уме­рен­ный в пище и вине, он питал любовь к маль­чи­кам, и осо­бен­но любил Цебе­та и Алек­сандра, кото­ро­го ему пода­рил Ази­ний Пол­ли­он и кото­рый во вто­рой экло­ге «Буко­лик» назван Алек­сидом; оба были хоро­шо обра­зо­ван­ны, а Цебет даже писал сти­хи. Рас­про­стра­не­но мне­ние, что он был так­же в свя­зи с Пло­ти­ей Гие­ри­ей6. (10) Но Аско­ний Педи­ан утвер­жда­ет, что она сама часто рас­ска­зы­ва­ла, как Варий пря­мо пред­ла­гал Вер­ги­лию сожи­тель­ство с нею, но тот реши­тель­но отка­зал­ся. (11) В осталь­ном он был всю жизнь так чист и речью и мыс­лью, что в Неа­по­ле его обыч­но назы­ва­ли Пар­фе­ни­ем7; а когда он, при­ез­жая изред­ка в Рим, пока­зы­вал­ся там на ули­це и люди начи­на­ли ходить за ним по пятам и пока­зы­вать на него, он укры­вал­ся от них в бли­жай­шем доме. (12) Он не решил­ся даже при­нять по пред­ло­же­нию Авгу­ста иму­ще­ство одно­го изгнан­ни­ка.

(13) Бла­го­да­ря щед­ротам дру­зей его состо­я­ние дости­га­ло деся­ти мил­ли­о­нов сестер­ци­ев; кро­ме того, у него был дом на Эскви­лине, око­ло садов Меце­на­та, хотя он и пред­по­чи­тал про­во­дить вре­мя в Кам­па­нии и Сици­лии. (14) Уже в зре­лом воз­расте он лишил­ся род­ных, и сре­ди них — ослеп­ше­го отца и двух еди­но­кров­ных бра­тьев, малень­ко­го Сило­на и взрос­ло­го Флак­ка, кото­ро­го он опла­ки­ва­ет под име­нем Даф­ни­са8. (15) В сво­их заня­ти­ях он уде­лял вни­ма­ние меди­цине и, осо­бен­но, мате­ма­ти­ке. Вел он так­же и судеб­ное дело, но толь­ко одно и толь­ко один раз, (16) пото­му что, по сло­вам Мелис­са, речь его была слиш­ком мед­ли­тель­на, и он даже казал­ся невеж­дою.

(17) Обра­тил­ся к поэ­зии он еще в дет­стве, когда сочи­нил дву­сти­шие про школь­но­го учи­те­ля Бал­ли­сту, поби­то­го кам­ня­ми за то, что он слыл раз­бой­ни­ком:


Здесь, под грудой кам­ней, лежит погре­бен­ный Бал­ли­ста,
Пут­ник, и ночью и днем стал без­опа­сен твой путь.

Затем он сочи­нил «Смесь», «При­а­пеи», эпи­грам­мы, «Про­кля­тия»9 и, в воз­расте шест­на­дца­ти лет10, «Ско­пу» и «Кома­ра». (18) Содер­жа­ние «Кома­ра» тако­во. Пас­тух, утом­лен­ный зно­ем, заснул, и к нему под­полз­ла змея; но с болота при­ле­тел комар и ужа­лил пас­ту­ха меж­ду вис­ков. Пас­тух тут же разда­вил кома­ра, убил змею и поста­вил кома­ру могиль­ный памят­ник, напи­сав на нем такое дву­сти­шие11:


Малый комар, по заслу­гам тебе возда­ет погре­бе­нье
Пас­тырь, блюду­щий ста­да, тебе обя­зан­ный жиз­нью.

(19) Напи­сал он так­же «Этну», о чем, впро­чем, суще­ст­ву­ют раз­лич­ные мне­ния.

Вско­ре затем он начал опи­сы­вать рим­ские дея­ния12, но, не решив­шись посяг­нуть на такой пред­мет, обра­тил­ся к «Буко­ли­кам», желая, глав­ным обра­зом, про­сла­вить Ази­ния Пол­ли­о­на, Аль­фе­на Вара и Кор­не­лия Гал­ла, кото­рые спас­ли его от разо­ре­ния, когда после бит­вы при Филип­пах по при­ка­зу три­ум­ви­ров про­из­во­дил­ся раздел полей за Падом меж­ду вете­ра­на­ми. (20) Затем он сочи­нил «Геор­ги­ки» в честь Меце­на­та, за то, что тот, еще мало его зная, помог ему защи­тить­ся от наси­лий одно­го вете­ра­на, кото­рый чуть не убил его, сра­жа­ясь за поле. (21) Нако­нец, он при­сту­пил к «Эне­иде», кото­рая по богат­ству и раз­но­об­ра­зию содер­жа­ния не усту­па­ет обе­им поэ­мам Гоме­ра, а кро­ме того, повест­ву­ет о геро­ях и делах как гре­че­ских, так и рим­ских и, в част­но­сти, о нача­ле горо­да Рима и рода Авгу­ста, к чему он осо­бен­но стре­мил­ся.

(22) Гово­рят, что когда он писал «Геор­ги­ки», то обыч­но каж­дое утро сочи­нял по мно­гу сти­хов и дик­то­вал их, а потом в тече­ние дня пере­дел­ка­ми сокра­щал их до очень немно­гих, ост­ро­ум­но гово­ря, что он рож­да­ет свою поэ­му, как мед­веди­ца, обли­зы­вая строч­ки, пока они не при­мут долж­но­го вида13. (23) «Эне­иду» он спер­ва изло­жил про­зой и разде­лил на две­на­дцать книг, а затем стал сочи­нять ее по частям, когда что хоте­лось, не соблюдая ника­ко­го поряд­ка. (24) А чтобы не мешать вдох­но­ве­нию, он иное остав­лял недо­де­лан­ным, иное лишь как бы наме­чал лег­ко набро­сан­ны­ми сти­ха­ми, шут­ли­во гово­ря, что ста­вит их вме­сто под­по­рок, чтобы под­дер­жать свое про­из­веде­ние, пока не будут воз­двиг­ну­ты креп­кие колон­ны. (25) «Буко­ли­ки»14 он сочи­нял три года, «Геор­ги­ки»15 — семь, «Эне­иду»16 — один­на­дцать лет. (26) «Буко­ли­ки», явив­шись в свет, име­ли такой успех, что даже пев­цы неред­ко испол­ня­ли их со сце­ны. (27) «Геор­ги­ки» он читал Авгу­сту четы­ре дня под­ряд, когда тот, воз­вра­ща­ясь после победы при Акции, задер­жал­ся в Ател­ле, чтобы поле­чить гор­ло; а когда у него уста­вал голос, его сме­нял Меце­нат. (28) Читал Вер­ги­лий при­ят­но и с уди­ви­тель­ным изя­ще­ст­вом. (29) По сло­вам Сене­ки, поэт Юлий Мон­тан не раз гово­рил, что охот­но похи­тил бы кое-что у Вер­ги­лия, если бы мог при этом похи­тить его голос, облик и жесты: ибо одни и те же сти­хи в его соб­ст­вен­ном про­из­но­ше­нии зву­ча­ли пре­крас­но, а без него были пусты­ми и вялы­ми.

(30) Сла­ва об «Эне­иде», едва им нача­той, была тако­ва, что Секст Про­пер­ций17 без коле­ба­ния пред­ре­кал:


Прочь отой­ди­те, писа­те­ли рим­ские, прочь вы и гре­ки:
Нечто тво­рит­ся важ­ней здесь «Или­а­ды» самой.

(31) Сам Август, кото­рый в это вре­мя был в похо­де про­тив кан­та­бров, писал пись­ма с прось­ба­ми и даже шут­ли­вы­ми угро­за­ми, доби­ва­ясь, чтобы ему, по его соб­ст­вен­ным сло­вам, «при­сла­ли бы хоть пер­вый набро­сок, хоть какое-нибудь полу­сти­шие из “Эне­иды”»18. (32) Но даже мно­го спу­стя, когда работа уже была завер­ше­на, Вер­ги­лий про­чел ему толь­ко три кни­ги, вто­рую, чет­вер­тую и шестую: эта послед­няя про­из­ве­ла силь­ней­шее впе­чат­ле­ние на Окта­вию, при­сут­ст­во­вав­шую при чте­нии, — гово­рят, что она, услы­шав сти­хи о сво­ем сыне — «Ты бы Мар­цел­лом был!»19 — лиши­лась чувств, и ее с трудом при­ве­ли в созна­ние. (33) Читал он и более мно­го­чис­лен­ным слу­ша­те­лям, но лишь изред­ка и глав­ным обра­зом то, в чем не был уве­рен, чтобы луч­ше узнать, како­во мне­ние людей. (34) Гово­рят, что Эрот, его кни­го­хра­ни­тель и воль­ноот­пу­щен­ник, уже на ста­ро­сти лет рас­ска­зы­вал, как одна­жды Вер­ги­лий во вре­мя чте­ния сра­зу допол­нил два полу­сти­шия: читая «Сына Эола — Мисе­на»20, он доба­вил: «умев­ше­го луч­ше всех про­чих», а далее, про­из­но­ся «Медью мужей созы­вать», дви­жи­мый тем же вдох­но­ве­ни­ем, он про­дол­жал: «воз­буж­дая Мар­са напе­вом», и тут же при­ка­зал Эроту запи­сать оба полу­сти­шия в текст.

(35) На пять­де­сят вто­ром году жиз­ни, соби­ра­ясь при­дать «Эне­иде» окон­ча­тель­ный вид, он решил уехать в Гре­цию и Азию, чтобы три года под­ряд зани­мать­ся толь­ко отдел­кой поэ­мы, а оста­ток жиз­ни цели­ком посвя­тить фило­со­фии. Одна­ко, встре­тив по доро­ге в Афи­нах Авгу­ста, воз­вра­щав­ше­го­ся с Восто­ка в Рим, он решил не покидать его и даже воро­тить­ся вме­сте с ним, как вдруг, осмат­ри­вая в силь­ную жару сосед­ний город Мега­ры, он почув­ст­во­вал сла­бость; во вре­мя мор­ско­го пере­езда она уси­ли­лась, так что в Брун­ди­зий он при­был с еще боль­шим недо­мо­га­ни­ем и там через несколь­ко дней скон­чал­ся21, за один­на­дцать дней до октябрь­ских календ, в кон­суль­ство Гнея Сен­тия и Квин­та Лукре­ция. (36) Прах его пере­нес­ли в Неа­поль и похо­ро­ни­ли воз­ле вто­ро­го кам­ня по Путе­о­лан­ской доро­ге; для сво­ей гроб­ни­цы он сочи­нил сле­дую­щее дву­сти­шие:


В Ман­туе был я рож­ден, у калаб­ров22 умер, поко­юсь
В Пар­фе­но­пее23; я пел паст­би­ща, села, вождей24.

(37) Поло­ви­ну иму­ще­ства он заве­щал Вале­рию Про­ку­лу, сво­е­му свод­но­му бра­ту, чет­верть — Авгу­сту, две­на­дца­тую часть — Меце­на­ту, осталь­ное — Луцию Варию и Пло­тию Тук­ке, кото­рые после его смер­ти изда­ли по при­ка­зу Цеза­ря «Эне­иду». (38) Об этом есть такие сти­хи Суль­пи­ция Кар­фа­ге­ня­ни­на25:


Быст­рое испе­пе­лить долж­но было пла­мя поэ­му —
Так Вер­ги­лий велел, пев­ший фри­гий­ца-вождя.
Тук­ка и Варий про­ти­вят­ся; ты, нако­нец, вели­чай­ший
Цезарь, запре­том сво­им повесть о Лации спас.
Чуть зло­по­луч­ный Пер­гам не погиб от вто­ро­го пожа­ра,
Чуть не познал Или­он двух погре­баль­ных кост­ров.

(39) Еще до отъ­езда из Ита­лии Вер­ги­лий дого­ва­ри­вал­ся с Вари­ем, что если с ним что-нибудь слу­чит­ся, тот сожжет «Эне­иду»; но Варий отка­зал­ся. Уже нахо­дясь при смер­ти, Вер­ги­лий настой­чи­во тре­бо­вал свой книж­ный ларец, чтобы само­му его сжечь; но когда никто ему не при­нес лар­ца, он боль­ше не сде­лал ника­ких осо­бых рас­по­ря­же­ний на этот счет (40) и пору­чил свои сочи­не­ния Варию и Тук­ке с усло­ви­ем, чтобы они не изда­ва­ли ниче­го, что не изда­но им самим. (41) По ука­за­нию Авгу­ста, изда­ние осу­ще­ст­вил Варий, вне­ся в него лишь незна­чи­тель­ные исправ­ле­ния, так что даже неза­вер­шен­ные сти­хи он оста­вил, как они были. Мно­гие потом пыта­лись их допол­нить, но без­успеш­но: труд­ность была в том, что почти все полу­сти­шия обла­да­ли у Вер­ги­лия совер­шен­но закон­чен­ным смыс­лом, за исклю­че­ни­ем одно­го: «Тот, кого в Трое тебе…»26 (42) Грам­ма­тик Нис гово­рил, что, по рас­ска­зам ста­ри­ков, Варий пере­ме­нил порядок двух книг27 и тепе­ре­ш­нюю вто­рую поста­вил на третье место, а так­же испра­вил нача­ло пер­вой кни­ги, отбро­сив сле­дую­щие стро­ки:


Тот я, кото­рый когда-то на неж­ной ладил сви­ре­ли
Песнь и, поки­нув леса, побудил сосед­ние нивы,
Да селя­ни­ну они под­чи­ня­ют­ся, жад­но­му даже
(Труд, зем­леде­лам любез­ный) — а ныне ужас­ную Мар­са
Брань и героя пою…28.

(43) В хули­те­лях29 у Вер­ги­лия не было недо­стат­ка, и неуди­ви­тель­но: ведь были они даже и у Гоме­ра. Когда появи­лись «Буко­ли­ки», некий Нуми­то­рий сочи­нил в ответ «Анти­бу­ко­ли­ки», пред­став­ляв­шие собой без­вкус­ней­шие паро­дии толь­ко на две экло­ги: пер­вая из них начи­на­лась:


Титир, ты в тогу одет: зачем же покров тебе бука?

А вто­рая:


Мол­ви, Дамет: «кого это ста­до» — ужель по-латы­ни?
Нет, ибо так гово­рят в деревне у брат­ца Эго­на30.

Дру­гой, когда Вер­ги­лий читал стих из «Геор­гик» — «Голым паши, голым сей…»31 — под­хва­тил: «…про­студишь­ся, схва­тишь горяч­ку!» (44) Про­тив «Эне­иды» так­же напи­са­на кни­га Кар­ви­лия Пик­то­ра под назва­ни­ем «Бич Энея». Марк Вип­са­ний обзы­вал Вер­ги­лия под­киды­шем Меце­на­та, изо­бре­та­те­лем новой манер­но­сти32, не напы­щен­ной и не сухой, но сла­гаю­щей­ся из повсе­днев­ных слов и пото­му неза­мет­ной. Герен­ний собрал его погреш­но­сти, Пере­л­лий Фавст — его заим­ст­во­ва­ния33; (45) «Подо­бия» Квин­та Окта­вия Ави­та в целых вось­ми кни­гах так­же содер­жат заим­ст­во­ван­ные Вер­ги­ли­ем сти­хи с ука­за­ни­ем их про­ис­хож­де­ния. (46) Аско­ний Педи­ан в сво­ей кни­ге про­тив хули­те­лей Вер­ги­лия изла­га­ет лишь неко­то­рые обви­не­ния про­тив него — глав­ным обра­зом те, где речь идет об исто­рии и о мно­го­чис­лен­ных заим­ст­во­ва­ни­ях у Гоме­ра; но он гово­рит, что сам Вер­ги­лий обыч­но так защи­щал­ся от это­го обви­не­ния: «поче­му они сами не попро­бу­ют совер­шить такое воров­ство? Тогда они пой­мут, что лег­че у Гер­ку­ле­са похи­тить пали­цу, чем у Гоме­ра стих». Тем не менее, уехать он решил для того, чтобы все отде­лать в уго­ду зло­же­ла­те­лям.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Сохра­не­но Дона­том в нача­ле ком­мен­та­рия к Вер­ги­лию.
  • 2Рож­де­ние Вер­ги­лия — 15 октяб­ря 70 г. до н. э.
  • 3Анды обыч­но отож­дествля­ют­ся с н. Пье­то­ле близ Ман­туи.
  • 4Кана­ву, где родил­ся Вер­ги­лий, пока­зы­ва­ли в Пье­то­ле еще в XI в.
  • 5В руко­пи­сях сто­ит «сем­на­дца­ти лет», и в свя­зи с этим Роста­ньи счи­та­ет име­на кон­су­лов встав­кой (вряд ли осно­ва­тель­но).
  • 6Пло­тию Гие­рию, по сло­вам Сер­вия, Вер­ги­лий вос­пел в «Буко­ли­ках» под име­нем Ама­рил­лиды.
  • 7Παρ­θε­νιας по-гре­че­ски «девуш­ка»; может быть, лож­ная эти­мо­ло­гия с игрой слов Vir­gi­lius — vir­go. В Кам­па­нии у Вер­ги­лия было поме­стье близ Нолы (ср. анек­дот о его спо­ре с нолан­ца­ми у Гел­лия, VI, 20); подол­гу жил он и в Неа­по­ле, посе­щая шко­лу фило­со­фа-эпи­ку­рей­ца Сиро­на.
  • 8О Даф­ни­се — «Буко­ли­ки», экло­га 5.
  • 9Все эти про­из­веде­ния вме­сте с «Этной» и неко­то­ры­ми дру­ги­ми состав­ля­ют так назы­вае­мый Ap­pen­dix Ver­gi­lia­na. Отно­си­тель­но при­над­леж­но­сти этих про­из­веде­ний Вер­ги­лию мне­ния совре­мен­ных уче­ных рас­хо­дят­ся.
  • 10Шест­на­дцать лет — циф­ра руко­пи­сей; Роста­ньи без доста­точ­ных осно­ва­ний исправ­ля­ет ее на «21 год».
  • 11Дву­сти­шие — «Комар», 413—414.
  • 12Ср. Сер­вий (при­меч. к ст. «Буко­лик», 6, 3: «Стал вос­пе­вать я царей и бои»): «автор име­ет в виду или “Эне­иду”, или дея­ния аль­бан­ских царей, опи­сы­вать кото­рые он взял­ся было, но оста­вил, устра­шив­шись гру­бо­сти имен».
  • 13Об этом пове­рье подроб­нее — Гел­лий, XVII, 9, 2: «Дру­зья и близ­кие Вер­ги­лия… сооб­ща­ют, что он обыч­но гово­рил, что рож­да­ет свои сти­хи напо­до­бие мед­веди­цы: как это живот­ное про­из­во­дит дете­ны­шей бес­фор­мен­ных и без­образ­ных, а затем, обли­зы­вая, уже рож­ден­ным при­да­ет вид и облик, так и пло­ды его даро­ва­ния тот­час после рож­де­ния быва­ют гру­бы и несо­вер­шен­ны, и он лишь потом, отде­лы­вая их и обра­ба­ты­вая, при­да­ет им чер­ты лица и выра­зи­тель­ность».
  • 14«Буко­ли­ки» — 41—39 гг.
  • 15«Геор­ги­ки» — 36—30 гг.
  • 16«Эне­ида» — 29—19 гг.
  • 17См. Про­пер­ций, III, 34, 65—66 (пер. А. А. Фета); напи­са­но ок. 25 г. до н. э.
  • 18Отры­вок из ответ­но­го пись­ма Вер­ги­лия при­во­дит Мак­ро­бий, I, 24, 11: «Что же каса­ет­ся мое­го Энея, то, кля­нусь, будь он уже досто­ин тво­е­го вни­ма­ния, я с радо­стью послал бы его тебе; но пред­мет, к кото­ро­му я при­сту­пил, таков, что порою кажет­ся мне, что нера­зум­но было брать­ся за столь вели­кое пред­при­я­тие, осо­бен­но, как ты зна­ешь, когда я пре­да­юсь дру­гим заня­ти­ям, очень важ­ным для мое­го замыс­ла…»
  • 19Цита­та из «Эне­иды», VI, 884.
  • 20Цита­та из «Эне­иды», VI, 164—165 (пер. В. Брю­со­ва).
  • 21Смерть Вер­ги­лия — 21 сен­тяб­ря 19 г. до н. э.
  • 22Калаб­ры — ита­лий­ское пле­мя, насе­ляв­шее окрест­но­сти Брун­ди­зия.
  • 23Пар­фе­но­пея — гре­че­ское назва­ние Неа­по­ля.
  • 24Паст­би­ще — намек на «Буко­ли­ки», села — на «Геор­ги­ки», вожди — на «Эне­иду».
  • 25Суль­пи­ций жил поз­же Све­то­ния, поэто­му здесь или сти­хи пред­став­ля­ют собой позд­ней­шую встав­ку (как дума­ет боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей), или имя Суль­пи­ция отно­сит­ся к како­му-то дру­го­му, бли­же неиз­вест­но­му лицу (как дума­ет Роста­ньи).
  • 26Цита­та из «Эне­иды», III, 340. В руко­пи­сях стих име­ет про­дол­же­ние: «роди­ла счаст­ли­вой Кре­уса».
  • 27Собы­тия, опи­сан­ные во II и III кни­гах «Эне­иды», пред­ше­ст­ву­ют собы­ти­ям, опи­сан­ным в I кни­ге, отсюда и тол­ки о мни­мой пере­ста­нов­ке. Каков был пер­во­на­чаль­ный порядок книг, по сло­вам Све­то­ния, понять труд­но (III, I, II, IV или II, III, I, IV?).
  • 28Началь­ные сти­хи «Эне­иды» по пере­во­ду В. Брю­со­ва.
  • 29О пере­чис­ля­е­мых «хули­те­лях Вер­ги­лия» дру­гих сведе­ний нет.
  • 30Паро­ди­ру­ют­ся началь­ные сти­хи 1 и 3 эклог: «Титир, ты, что лежишь под покро­вом вет­ви­сто­го бука…» и «Мол­ви, Дамет: кого это ста­до? ужель Мели­бея? — Нет, ибо дал его мне Эгон: это ста­до Эго­на». — В пер­вом слу­чае паро­дист обыг­ры­ва­ет выра­же­ние «под покро­вом бука» (sub teg­mi­ne fa­gi), во вто­ром — про­сто­на­род­ную фор­му «кого это ста­до» вме­сто «чье это ста­до» (cui­um pe­cus вме­сто cui­us pe­cus).
  • 31«Голым паши»… — «Геор­ги­ки», I, 299 (полу­сти­шие заим­ст­во­ва­но из Геси­о­да, «Труды и дни», 391).
  • 32«Манер­ность», ca­co­ze­lia, ср. Авг., 86.
  • 33«Заим­ст­во­ва­ние» пони­ма­лось в древ­но­сти очень широ­ко: так, IV кни­га «Эне­иды» цели­ком счи­та­лась заим­ст­во­ва­ни­ем у Апол­ло­ния Родос­ско­го толь­ко пото­му, что опи­са­ние любов­ной стра­сти Дидо­ны напо­ми­на­ло опи­са­ние стра­сти Медеи в «Арго­нав­ти­ке» Апол­ло­ния.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1365015224 1365023376 1365024230