Текст приведен по изданию: Луций Анней Флор — историк древнего Рима / Немировский А. И., Дашкова М. Ф. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1977.
Перевод М. Ф. Дашковой (кн. I: 1—37, 39—40, 42—46) и А. И. Немировского (кн. I: введ. и гл. 38, 41 и 47; кн. II).
Комментарии А. И. Немировского.

От редакции сайта: Издания Флора делятся на 2-книжные и 4-книжные, которые в ссылках на Флора зачастую перемешиваются, из-за чего существует путаница со ссылками. В 4-книжных изданиях применяется разбивка на книги, главы и параграфы (выделены нами зеленым цветом). В 2-книжных изданиях применяется разбивка на книги и главы (вынесенные в заголовок), но без параграфов (которые, впрочем, могут приводиться дополнительно в соответствии с 4-книжными изданиями).
Нумерация глав по изданию с делением на 4 книги
III, 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

XLI. Пират­ская вой­на

III. 6. В то вре­мя, как рим­ский народ раз­ры­вал­ся меж­ду бит­ва­ми в раз­ных зем­лях, кили­кий­цы обру­ши­лись на моря и запер­ли их вой­ной, как бурей, осла­бив тор­гов­лю, нару­шив согла­ше­ния меж­ду наро­да­ми. (2) Бес­чест­ным и сви­ре­пым раз­бой­ни­кам при­да­ла дер­зо­сти Азия, бес­по­кой­ная из-за битв с Мит­ри­да­том; под шумок чужой вой­ны, под при­кры­ти­ем нена­ви­сти к чуже­зем­но­му царю они бес­чин­ст­во­ва­ли без­на­ка­зан­но. (3) Сна­ча­ла, при вожа­ке Иси­до­ре, они доволь­ст­во­ва­лись бли­жай­шим морем, рас­по­ло­жен­ным меж­ду Кри­том, Кире­ной, Ахай­ей и зали­вом Малеа244, кото­рое из-за награб­лен­ной добы­чи сами назы­ва­ли Золотым. (4) Послан­но­му сюда Пуб­лию Сер­ви­лию245 уда­лось рас­се­ять их лег­кие и быст­рые мио­па­ро­ны с помо­щью тяже­ло­го флота Мар­са, но победа над ними не была бес­кров­ной. (5) Не удо­вле­тво­рив­шись тем, что оттес­нил кили­кий­цев с моря, он захва­тил их могу­ще­ст­вен­ные горо­да, раз­бо­га­тев­шие от непре­рыв­ной добы­чи: Фасе­лис246, Олимп247 и Исавр, цита­дель всей Кили­кии248, и как при­зна­ние сво­их вели­ких трудов полу­чил про­зви­ще Исав­рик. (6) Одна­ко они не настоль­ко были усми­ре­ны эти­ми пора­же­ни­я­ми, чтобы удо­вле­тво­рить­ся жиз­нью на суше, и подоб­но живот­ным, чья двой­ст­вен­ная нату­ра поз­во­ля­ет жить и в воде и на зем­ле, вер­ну­лись после ухо­да вра­га в свои воды и ста­ли устра­шать неожи­дан­ны­ми набе­га­ми бере­га Сици­лии и нашу Кам­па­нию на более обшир­ном про­стран­стве, чем рань­ше. (7) Ока­за­лось, что кили­кий­цы достой­ны Пом­пе­е­вой победы, и вой­на с ними ста­ла при­ло­же­ни­ем к войне с Мит­ри­да­том. Пом­пей, желая раз и навсе­гда истре­бить рас­про­стра­нив­шу­ю­ся по всем морям зара­зу, высту­пил со сверх­че­ло­ве­че­ски­ми сила­ми. (8) Посколь­ку он обла­дал в избыт­ке как соб­ст­вен­ны­ми кораб­ля­ми, так и кораб­ля­ми союз­ни­ков-родо­с­цев, он с помо­щью сво­их мно­го­чис­лен­ных лега­тов и коман­ди­ров пере­крыл вход как в Понт, так и в Оке­ан. (9) Гел­лий249 был постав­лен в Тиррен­ском море, Пло­ций250 — в Сици­лий­ском, Ати­лий251 занял Лигу­рий­ский залив, Торк­ват252 — Бале­ар­ский, Тибе­рий Нерон253 — Гади­тан­ский про­лив, кото­рый пер­вым откры­ва­ет вход в наше море, Лен­тул Мар­цел­лин254 — Ливий­ское море, сыно­вья Пом­пея[4] — Адри­а­ти­че­ское, (10) Терен­ций Варрон255 — Эгей­ское и Пон­тий­ское256, Метелл257 — Пам­фи­лий­ское, Цепи­он258 — Ази­ат­ское, а Пор­ций Катон259 сво­и­ми кораб­ля­ми закрыл вход в устье Про­пон­ти­ды. (11) Так что в какой бы гава­ни, зали­ве, про­ли­ве, на мысе или на полу­ост­ро­ве ни нахо­ди­лись пира­ты, они ока­за­лись как бы пой­ман­ны­ми в сеть. (12) Сам Пом­пей отпра­вил­ся в Кили­кию, к при­чине и исто­кам вой­ны. Вра­ги не отка­зы­ва­лись от боя. (13) Выяс­ни­лось, что их сме­лость была вызва­на не уве­рен­но­стью в себе, а тем, что они попа­ли в тис­ки. Они не были спо­соб­ны к чему-либо боль­ше­му, чем встре­тить пер­вый удар. Едва увидев себя окру­жен­ны­ми со всех сто­рон наши­ми рост­ра­ми, они побро­са­ли ору­жие, вес­ла и все­об­щим хло­па­ньем в ладо­ши ста­ли молить о поща­де. (14) Ни одна победа не сто­и­ла нам так мало кро­ви, а резуль­та­том было при­об­ре­те­ние пре­дан­ней­ше­го наро­да. (15) Это пред­у­смот­рел муд­рый пол­ко­во­дец, кото­рый ото­рвал мор­ской народ от моря, при­вя­зал его к внут­рен­ним полям, вер­нул зем­ле ее людей и одно­вре­мен­но осво­бо­дил море для кораб­лей. Чему боль­ше поди­вить­ся в этой победе? Быст­ро­те (она одер­жа­на на соро­ко­вой день)? Или бла­го­по­луч­но­му исхо­ду (не был поте­рян ни один корабль)? Или послед­ст­ви­ям (пира­тов боль­ше не ста­ло)?

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 244Малеа — мыс юго-восточ­ной око­неч­но­сти Лако­ни­ки, вну­шав­ший страх древним море­пла­ва­те­лям из-за силь­ных вет­ров в этом рай­оне.
  • 245Сер­ви­лий Ватиа Исав­рик, кон­сул 79 г. до н. э., вое­вал с пира­та­ми в 78—74 гг. до н. э.
  • 246Фасе­лис — древ­няя родос­ская коло­ния на ликий­ском побе­ре­жье, слу­жив­шая базой для пира­тов.
  • 247Олимп — гор­ная кре­пость кили­кий­цев.
  • 248На терри­то­рии Кили­кии извест­ны две кре­по­сти Исавр.
  • 249Гел­лий Пуб­ли­ко­ла, кон­сул 79 г. до н. э., вое­вал с пира­та­ми в 78—74 гг. до н. э.[1]
  • 250Л. Пло­ций Вар, народ­ный три­бун 54 г. до н. э.
  • 251В руко­пи­сях — Гра­тил, Гра­ти­лий. Соглас­но конъ­ек­ту­ре Гро­но­вия, — Ати­лий. Оста­ет­ся неяс­ным, кто коман­до­вал фло­том в Лигу­рий­ском зали­ве.
  • 252Л. Ман­лий Торк­ват, кон­сул 65 г. до н. э.
  • 253Тибе­рий Клав­дий Нерон, легат Пом­пея, дядя буду­ще­го импе­ра­то­ра Тибе­рия.
  • 254Гн. Кор­не­лий Лен­тул Мар­цел­лин, кон­сул 56 г. до н. э.
  • 255М. Терен­ций Варрон, извест­ный уче­ный.
  • 256В руко­пи­сях — Pon­ti­cum et… Орме­род (Li­ver­pool An­nals of ar­chaeo­lo­gy, X, p. 46) пред­ла­га­ет читать Ioni­cum.
  • 257Кв. Цеци­лий Метелл Непот, кон­сул 27 г. до н. э.[2]
  • 258Цепи­он — неиз­вест­ное лицо.
  • 259Оче­вид­но, М. Пор­ций Катон Ути­че­ский, кве­стор 65 г. до н. э., пре­тор 54 г. до н. э., кон­сул 51 г. до н. э.[3]
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]При­ведён­ные сведе­ния отно­сят­ся к П. Сер­ви­лию Ватии Исаврий­ско­му. Л. Гел­лий Пуб­ли­ко­ла был кон­су­лом 72 г. до н. э. и вое­вал со Спар­та­ком. (Прим. ред. сай­та).
  • [2]Метелл Непот был кон­су­лом 57 г. до н. э. (Прим. ред. сай­та).
  • [3]Катон про­иг­рал кон­суль­ские выбо­ры на 51 г. до н. э. и нико­гда не зани­мал кон­суль­ства. (Прим. ред. сай­та).
  • [4]В ори­ги­на­ле Pom­pei iuve­nes — «моло­дые Пом­пеи». (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364003126 1364003219 1364003220 1366220142 1366220143 1366220144