Текст приведен по изданию: Луций Анней Флор — историк древнего Рима / Немировский А. И., Дашкова М. Ф. — Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1977.
Перевод М. Ф. Дашковой (кн. I: 1—37, 39—40, 42—46) и А. И. Немировского (кн. I: введ. и гл. 38, 41 и 47; кн. II).
Комментарии А. И. Немировского.

От редакции сайта: Издания Флора делятся на 2-книжные и 4-книжные, которые в ссылках на Флора зачастую перемешиваются, из-за чего существует путаница со ссылками. В 4-книжных изданиях применяется разбивка на книги, главы и параграфы (выделены нами зеленым цветом). В 2-книжных изданиях применяется разбивка на книги и главы (вынесенные в заголовок), но без параграфов (которые, впрочем, могут приводиться дополнительно в соответствии с 4-книжными изданиями).
Нумерация глав по изданию с делением на 4 книги
III, 11 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

XLVI. Пар­фян­ская вой­на

III. 11. В то вре­мя как Цезарь поко­рял гал­лов на севе­ре, пар­фяне нанес­ли рим­ско­му наро­ду тяж­кую рану на восто­ке. Мы не можем сето­вать на судь­бу. Нет уте­ше­ния в несча­стье. (2) Отвер­ну­лись и боги, и люди: страсть кон­су­ла Крас­са, — а он жаж­дал пар­фян­ско­го золота, — была нака­за­на раз­гро­мом один­на­дца­ти леги­о­нов и его соб­ст­вен­ной гибе­лью. (3) Народ­ный три­бун Метелл зло­ве­щи­ми пред­ска­за­ни­я­ми обрек на гибель отправ­ляв­ше­го­ся в поход пол­ко­во­д­ца. После пере­пра­вы через Зевг­му272 Евфрат неожи­дан­ным водо­во­ротом погло­тил сорван­ные зна­ме­на. (4) Когда Красс рас­по­ло­жил­ся лаге­рем у Нике­фо­рия, послы, отправ­лен­ные царем Оро­дом273, пред­у­преди­ли, чтобы он пом­нил о дого­во­рах, заклю­чен­ных с Пом­пе­ем и Сул­лой. (5) Красс же, алчу­щий цар­ских богатств, не поза­бо­тил­ся даже о види­мо­сти закон­но­сти, но ска­зал, что даст ответ в Селев­кии. (6) Боги, блю­сти­те­ли дого­во­ров, не поме­ша­ли ни интри­гам, ни доб­ле­сти вра­гов. Красс сра­зу же оста­вил Евфрат, кото­рый один мог слу­жить и для под­во­за при­па­сов, и для защи­ты с тыла, и дове­рил­ся неко­е­му сирий­цу Маза­ре, при­тво­рив­ше­му­ся пере­беж­чи­ком. (7) Вой­ско, выведен­ное пол­ко­вод­цем в глубь пустын­ных рав­вин, ока­за­лось со всех сто­рон откры­тым вра­гу. (8) Едва Красс при­был в Кар­ры, цар­ские вое­на­чаль­ни­ки Силак и Суре­на повсюду под­ня­ли укра­шен­ные золо­том и тре­пе­щу­щие шел­ком зна­ме­на. Рим­лян окру­жи­ла кон­ни­ца, осы­пав­шая их гра­дом дро­ти­ков. Тако­ва была жал­кая участь раз­гром­лен­но­го вой­ска. (9) Сам пол­ко­во­дец, при­гла­шен­ный для беседы, попал бы в руки вра­гов живым, к чему они и стре­ми­лись, если бы вар­ва­ры, натолк­нув­шись на сопро­тив­ле­ние три­бу­нов, не пре­рва­ли его бег­ство мечом. (10) На сына пол­ко­во­д­ца обру­ши­ли копья почти на виду у отца. Остат­ки зло­по­луч­но­го вой­ска, раз­бро­сан­ные по Арме­нии, Кили­кии, Сирии, едва смог­ли изве­стить о сво­ем пора­же­нии. (11) Голо­ва пол­ко­во­д­ца, отруб­лен­ная вме­сте с пра­вой рукой, была достав­ле­на царю и послу­жи­ла посме­ши­щем. И по заслу­гам. В оскал рта вли­ли рас­плав­лен­ное золо­то, чтобы напо­ить мерт­вое и обес­кров­лен­ное тело тем, чего так жаж­да­ла его душа.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 272Вес­ной 53 г. до н. э.
  • 273Царь Пар­фии Ород II (58—39 гг. до н. э.).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1366220147 1366220201 1366220202