Греческая история

Книга V

Ксенофонт Афинский. Греческая история / Пер. С. Лурье. Ленинград: ОГИЗ Соцэкгиз — Ленинградское отделение, 1935.
Перевод, вступительная статья и комментарий С. Лурье.
Отв. ред. О. Крюгер. Тех. ред. Л. Вакуленко.

с.104 (V. 1. 1) Тако­ва исто­рия борь­бы на Гел­лес­пон­те меж­ду афи­ня­на­ми и лакеде­мо­ня­на­ми.

До этих пор у эгин­цев были ожив­лен­ные меж­ду­на­род­ные отно­ше­ния с афи­ня­на­ми. Но, когда раз­ра­зи­лась откры­тая мор­ская вой­на, Этео­ник1 сно­ва появил­ся на Эгине и с согла­сия эфо­ров раз­ре­шил всем желаю­щим совер­шать гра­би­тель­ские набе­ги на Атти­ку. (2) Тес­ни­мые эгин­ца­ми, афи­няне посла­ли на Эги­ну стра­те­га Пам­фи­ла с гопли­та­ми, окру­жи­ли Эги­ну осад­ны­ми соору­же­ни­я­ми и оса­жда­ли ее как с суши, так и с моря, рас­по­ла­гая фло­том из деся­ти три­эр. Телев­тий2 в это вре­мя нахо­дил­ся где-то в Архи­пе­ла­ге, куда он отпра­вил­ся взыс­ки­вать дань; услы­ша об этих осад­ных при­готов­ле­ни­ях, он устре­мил­ся на помощь эгин­цам. Он заста­вил уда­лить­ся афин­ский флот, но в осад­ных укреп­ле­ни­ях Пам­фи­лу уда­лось удер­жать­ся.

(3) После это­го при­был из Лакеде­мо­на новый наварх Гиерак. Он всту­пил в управ­ле­ние фло­том, а Телев­тий отплыл на роди­ну, сопро­вож­дае­мый тро­га­тель­ны­ми зна­ка­ми ува­же­ния. На всем пути его от став­ки до мор­ско­го бере­га не было вои­на, кото­рый бы не подо­шел пожать ему руку; каж­дый встреч­ный счи­тал сво­им дол­гом укра­сить его вен­ком или лен­той; даже те, кото­рые опозда­ли и при­бы­ли, когда он уже отча­лил от бере­га, все же бро­са­ли вен­ки в воду и посы­ла­ли ему мно­го доб­рых поже­ла­ний. (4) Конеч­но, опи­сы­вае­мое мною не пред­став­ля­ет собою ниче­го заме­ча­тель­но­го: это — не сто­я­щая огром­ных затрат затея, не опас­ный подвиг, не хит­ро­ум­ный замы­сел; одна­ко, кля­нусь Зев­сом, я счи­таю вполне достой­ным делом пораз­мыс­лить о том, каки­ми сред­ства­ми уда­лось Телев­тию так рас­по­ло­жить к себе под­чи­нен­ных; в этом заклю­ча­ет­ся истин­ное муже­ство, кото­рое выше вся­ких сокро­вищ и дерз­ких подви­гов.

(5) Гиерак оста­вил в Эгине гар­мо­стом сво­его эпи­сто­лея3 Гор­го­па с фло­том из две­на­дца­ти три­эр; сам же он с осталь­ною частью флота отплыл назад4 на Родос. С это­го вре­ме­ни в поло­же­нии оса­жден­ных были ско­рее засев­шие в осад­ных укреп­ле­ни­ях с.105 афи­няне, чем нахо­див­ши­е­ся в кре­по­сти эгин­цы. Поэто­му на осно­ва­нии поста­нов­ле­ния народ­но­го собра­ния афи­няне сна­ряди­ли мно­го­чис­лен­ный флот и на пятый месяц вывез­ли из Эги­ны всех нахо­див­ших­ся в осад­ных укреп­ле­ни­ях вои­нов. После это­го афи­ня­нам сно­ва доста­ви­ли нема­ло хло­пот Гор­гоп и гра­би­тель­ские отряды. Для борь­бы с ними был сна­ря­жен флот из три­на­дца­ти кораб­лей, навар­хом кото­ро­го был избран Евном. (6) Меж­ду тем лакеде­мо­няне отпра­ви­ли Антал­кида навар­хом на Родос, где нахо­дил­ся Гиерак. Они пола­га­ли, что, посту­пая так, боль­ше уго­дят Тири­ба­зу5. Антал­кид при­был в Эги­ну, забрал с собой флот Гор­го­па и поплыл в Эфес. Оттуда он послал Гор­го­па назад в Эги­ну с его две­на­дца­тью кораб­ля­ми6, началь­ни­ком же осталь­ных назна­чил сво­его эпи­сто­лея Нико­ло­ха. Нико­лох поплыл в Абидос на помощь жите­лям это­го горо­да7, но по доро­ге он свер­нул в Тенедос, опу­сто­шил стра­ну, захва­тил день­ги и оттуда уже поплыл в Абидос. (7) Афин­ские стра­те­ги, собрав­шись из Само­фра­ки, Фасо­са и дру­гих сосед­них мест­но­стей, при­шли на помощь тенедос­цам. Узнав, что Нико­лох поплыл в Абидос, они, имея исход­ной базой Хер­со­нес, бло­ки­ро­ва­ли флот Нико­ло­ха, состо­я­щий из два­дца­ти пяти кораб­лей, рас­по­ла­гая фло­том из трид­ца­ти двух кораб­лей. В это же вре­мя Гор­гоп по пути из Эфе­са встре­тил­ся с Евно­мом. Он избе­жал столк­но­ве­ния, при­став пред самым захо­дом солн­ца к Эгине; здесь он выса­дил вои­нов и при­ка­зал рас­по­ло­жить­ся на зав­трак. (8) Евном подо­ждал его неко­то­рое вре­мя и уплыл в море. С наступ­ле­ни­ем ночи Евном, как это обык­но­вен­но дела­ет­ся, велел зажечь сиг­наль­ный огонь на пере­д­нем кораб­ле, чтобы ука­зы­вать путь осталь­ным. Гор­гоп тот­час же поса­дил на кораб­ли вои­нов и сле­до­вал поза­ди, за сиг­наль­ным огнем, дер­жась на неко­то­ром рас­сто­я­нии, чтобы не быть ни увиден­ным, ни услы­шан­ным; для того, чтобы враг ниче­го не услы­шал, он при­ка­зал так­же давать такт греб­цам не голо­сом, а паде­ни­ем кам­ней и гре­сти как мож­но тише. (9) Когда же флот Евно­ма подо­шел к бере­гу в Атти­ке око­ло Зосте­ра8, он велел тру­бить сиг­нал к наступ­ле­нию. В то вре­мя как во фло­те Евно­ма с неко­то­рых судов вои­ны толь­ко что сошли на берег, неко­то­рые толь­ко при­ча­ли­ва­ли к бере­гу, а иные еще толь­ко под­плы­ва­ли, Гор­гоп напал на афи­нян, и при лун­ном све­те про­изо­шла мор­ская бит­ва, при­чем Гор­го­пу уда­лось захва­тить четы­ре три­э­ры, кото­рые он при­вез на бук­си­ре в Эги­ну. Осталь­ные афин­ские кораб­ли спас­лись в Пирей.

(10) После это­го Хаб­рий отпра­вил­ся9 на Кипр на помощь Ева­го­ру10. Он рас­по­ла­гал восе­мью­ста­ми пель­та­ста­ми и деся­тью три­эра­ми; сюда при­со­еди­ни­лось еще неко­то­рое коли­че­ство кораб­лей и гопли­тов из Афин. Ночью он выса­дил­ся на Эгине и засел в заса­ду в с.106 лощине близ свя­ти­ли­ща Герак­ла; с ним был отряд пель­та­стов. С наступ­ле­ни­ем дня при­бы­ли, как было услов­ле­но, афин­ские гопли­ты под пред­во­ди­тель­ст­вом Деме­не­та и выса­ди­лись в шест­на­дца­ти ста­ди­ях поза­ди свя­ти­ли­ща Герак­ла, в мест­но­сти, име­ну­е­мой Три­пир­ги­ей. (11) Услы­ша об этом, Гор­гоп высту­пил про­тив них с вой­ском из его соб­ст­вен­ных мор­ских вои­нов и быв­ших при нем в Эгине вось­ми спар­ти­а­тов. Кро­ме того, он объ­явил через гла­ша­тая, чтобы к похо­ду при­со­еди­ни­лись те из мат­ро­сов его эки­па­жа, кото­рые были сво­бод­ны­ми граж­да­на­ми11; из них яви­лось очень мно­го людей, при­чем каж­дый был воору­жен таким ору­жи­ем, какое смог достать. (12) Как толь­ко пер­вые ряды про­шли мимо места заса­ды, отряд Хаб­рия вышел из лощи­ны и стал бро­сать кам­ни и дро­ти­ки в про­тив­ни­ка. Затем к месту бит­вы подо­шли и афин­ские гопли­ты, сошед­шие с кораб­лей. Быв­шие в пер­вых рядах быст­ро были пере­би­ты, так как они шли в бес­по­ряд­ке. В чис­ле погиб­ших были Гор­гоп и лакеде­мо­няне. После их гибе­ли и осталь­ные обра­ти­лись в бег­ство. При этом эгин­цев погиб­ло око­ло полу­то­ра­ста, а при­шед­ших им на помощь наем­ни­ков, мет­э­ков и мат­ро­сов не мень­ше двух­сот. (13) После это­го афи­няне спо­кой­но поплы­ли по морю, как бы в мир­ное вре­мя: мат­ро­сы Этео­ни­ка, несмот­ря на его понуж­де­ния, отка­зы­ва­лись садить­ся на суда12, так как он не упла­тил им жало­ва­нья.

После это­го лакеде­мо­няне сно­ва13 назна­чи­ли навар­хом Телев­тия и посла­ли его к флоту. Когда сол­да­ты увиде­ли его вер­нув­шим­ся, их лико­ва­нию не было пре­де­ла. Телев­тий созвал их и обра­тил­ся к ним с такой речью: (14) «Вои­ны, я при­был к вам, не имея с собой ника­ких денег; но если богу так угод­но и вы при­ло­жи­те все ваше усер­дие, — я поста­ра­юсь доста­вить вам в изоби­лии все необ­хо­ди­мое. Вам хоро­шо извест­но, что, когда я у вас началь­ни­ком, я при­ла­гаю все ста­ра­ния, чтобы доста­вить вам воз­мож­ность жить не хуже, чем живу я сам; но я при­бав­лю еще, как это ни пока­жет­ся вам уди­ви­тель­ным, что для меня при­ят­нее, чтобы вы были снаб­же­ны всем необ­хо­ди­мым, чем я сам, и, кля­нусь бога­ми, я пред­по­чел бы голо­дать два дня, чем знать, что вы голод­ны один день. Дверь мое­го жили­ща до сих пор была все­гда откры­та для каж­до­го желаю­ще­го; так будет и теперь. (15) Поэто­му, когда у вас самих при­па­сы будут в изоби­лии, вы увиди­те, что и мой стол изоби­лу­ет куша­нья­ми. Если же вы увиди­те, что я стра­даю от холо­да, жары или от бодр­ст­во­ва­ния, зна­чит и вы в таком состо­я­нии. При­ка­зы­вая всем под­вер­гать­ся все­му это­му, я не буду иметь целью вас мучить, но буду при этом пре­сле­до­вать вашу же поль­зу. (16) Ведь наше оте­че­ство, вои­ны, несо­мнен­но, при­об­ре­ло репу­та­цию счаст­ли­во­го государ­ства пото­му, что достиг­ло всех благ, не пре­бы­вая в бес­печ­но­сти, а все­гда гото­вое в слу­чае нуж­ды под­вер­гать­ся трудам и опас­но­стям. Вы и преж­де были (я никак не сомне­вал­ся в этом) доб­лест­ны­ми с.107 мужа­ми; теперь вы долж­ны попы­тать­ся стать еще доб­лест­нее; вме­сте мы бод­ро пере­не­сем рат­ные труды, чтобы затем бод­ро наслаж­дать­ся общим сча­стьем. (17) Ведь что может быть при­ят­нее наше­го буду­ще­го, когда мы не долж­ны будем льстить ни одно­му чело­ве­ку в мире — ни гре­ку, ни вар­ва­ру — ради снис­ка­ния себе жало­ва­ния? Мы будем в состо­я­нии сами добыть себе все необ­хо­ди­мое и при­том из само­го слав­но­го источ­ни­ка. Изоби­лие, при­об­ре­тен­ное бла­го­да­ря победе над вра­гом, достав­ля­ет сра­зу и про­пи­та­ние и сла­ву сре­ди все­го чело­ве­че­ства».

(18) Когда он окон­чил речь, все при­сут­ст­ву­ю­щие гро­мо­глас­но заяви­ли, что они гото­вы во всем пови­но­вать­ся ему; пусть же он при­ка­зы­ва­ет, что им делать. Он как раз в это вре­мя совер­шал жерт­во­при­но­ше­ния. На заяв­ле­ния вои­нов он отве­тил: «Мужи, ужи­най­те так, как вы пред­по­ла­га­ли до мое­го при­бы­тия; запа­си­тесь так­же при­па­са­ми на один день, затем, не теряя вре­ме­ни отправ­ляй­тесь на кораб­ли, дабы мы поплы­ли, куда угод­но боже­ству, и при­бы­ли вовре­мя». (19) Когда они вер­ну­лись с ужи­на, Телев­тий поса­дил их на кораб­ли и поплыл ночью в афин­скую гавань, то делая роздых и при­ка­зы­вая отды­хать, то при­ка­зы­вая налечь на вес­ла. Если кто-нибудь усум­нит­ся в целе­со­об­раз­но­сти его пред­при­я­тия и сочтет без­рас­суд­ным выступ­ле­ни­ем с две­на­дца­тью три­эра­ми про­тив Афин, где было мно­же­ство кораб­лей, то пусть он вду­ма­ет­ся в план Телев­тия. (20) Он рас­счи­ты­вал, что афи­няне, после гибе­ли Гор­го­па, не при­ни­ма­ют ника­ких мер для охра­ны флота, сто­я­ще­го в гава­ни. Но, если там и были три­э­ры, гото­вые к отплы­тию, то он все же счи­тал без­опас­нее напасть в самых Афи­нах на два­дцать кораб­лей, чем где-нибудь в дру­гом месте на десять: он знал, что, когда афи­няне нахо­дят­ся вне роди­ны, моря­ки ночу­ют у себя на кораб­лях, когда же они нахо­дят­ся в Афи­нах, три­эрар­хи ночу­ют у себя дома, а моря­ки в раз­лич­ных местах. (21) На это он рас­счи­ты­вал. Когда он нахо­дил­ся в пяти или шести ста­ди­ях от гава­ни, он велел сло­жить вес­ла и оста­вал­ся без дви­же­ния. На заре его корабль дви­нул­ся впе­ре­ди, а осталь­ные сле­до­ва­ли за ним. Он запре­тил топить ком­мер­че­ские кораб­ли14 или вооб­ще при­чи­нять им какой-нибудь вред; если же он видел где-либо сто­я­щую на яко­ре три­э­ру, он при­ка­зы­вал при­ла­гать все уси­лия к тому, чтобы при­ве­сти ее в бое­вую негод­ность. Транс­порт­ные суда, напол­нен­ные гру­зом, он при­ка­зал уво­дить из гава­ни на бук­си­ре. На боль­шие из этих судов он при­ка­зы­вал вхо­дить сво­им вои­нам и по мере воз­мож­но­сти брать в плен эки­паж. Неко­то­рые вои­ны даже вышли на берег в Диг­му, и, схва­тив, унес­ли на кораб­ли несколь­ко куп­цов и судо­вла­дель­цев. (22) Так посту­пил Телев­тий; из афи­нян же одни, узнав об этом, выбе­жа­ли из домов, чтобы посмот­реть, чем был вызван шум, дру­гие бежа­ли с ули­цы в дома за ору­жи­ем, третьи направ­ля­лись в город, чтобы изве­стить о про­ис­шед­шем. Тогда вышли на защи­ту все афи­няне, гопли­ты и с.108 всад­ни­ки, как буд­то Пирей уже был взят непри­я­те­лем. (23) Телев­тий же ото­слал захва­чен­ные им гру­зо­вые кораб­ли в Эги­ну, при­ста­вив к ним для охра­ны три или четы­ре три­э­ры. С осталь­ны­ми суда­ми он поплыл вдоль бере­га Атти­ки и, делая вид, что он плы­вет из гава­ни15, захва­тил мно­го рыбо­лов­ных и транс­порт­ных судов, шед­ших с ост­ро­вов и напол­нен­ных пас­са­жи­ра­ми. Затем он под­плыл к Сунию и захва­тил несколь­ко барок, напол­нен­ных частью хле­бом, частью това­ра­ми. (24) После это­го он уплыл в Эги­ну. Здесь он про­дал добы­чу и дал сол­да­там жало­ва­нье впе­ред за месяц. И впо­след­ст­вии он совер­шал набе­ги на Атти­ку и захва­ты­вал все, что уда­ва­лось. Бла­го­да­ря это­му ему уда­лось дове­сти эки­паж на судах до пол­но­го соста­ва и сол­да­ты охот­но и рас­то­роп­но испол­ня­ли его при­ка­за­ния.

(25) В это вре­мя Антал­кид16 уже воз­вра­щал­ся вме­сте с Тири­ба­зом от царя, добив­шись у него согла­сия на союз с лакеде­мо­ня­на­ми, если афи­няне и их союз­ни­ки не при­мут мир­ных усло­вий, пред­ло­жен­ных им. Услы­ша, что Нико­лох17 со сво­им фло­том бло­ки­ро­ван в Абидо­се Ифи­кра­том и Дио­ти­мом, Антал­кид отпра­вил­ся по суше в Абидос. Там он взял флот и отплыл оттуда ночью, рас­пу­стив слух, буд­то его при­зва­ли на помощь кал­хедо­няне; в дей­ст­ви­тель­но­сти же он при­ча­лил к Пер­ко­те и спо­кой­но сто­ял на яко­ре. (26) Деменет, Дио­ни­сий, Леон­тих, Фаний и про­чие, быв­шие с ними, услы­шав об этом, пре­сле­до­ва­ли его, устре­мив­шись по направ­ле­нию к Про­кон­не­су. Как толь­ко они про­плы­ли мимо его сто­ян­ки, он воз­вра­тил­ся в Абидос, так как он слы­шал, что дол­жен был при­быть Полик­сен с два­дца­тью суда­ми из Сира­куз и Ита­лии, и эти суда он хотел при­со­еди­нить к сво­е­му флоту. Вско­ре после это­го из Фра­кии выплыл Фра­си­бул из Кол­ли­та с восе­мью кораб­ля­ми с целью соеди­нить­ся с осталь­ны­ми атти­че­ски­ми кораб­ля­ми. (27) Когда дозор­ные сооб­щи­ли Антал­киду, что под­плы­ва­ет восемь три­эр, он велел эки­па­жу две­на­дца­ти быст­рей­ших кораб­лей занять свои места, при­чем слу­чай­но отсут­ст­ву­ю­щих из эки­па­жа заме­нил моря­ка­ми с дру­гих кораб­лей. Этим кораб­лям он велел скрыть­ся в заса­ду, рас­по­ло­жив­шись так, чтобы быть наи­ме­нее замет­ны­ми вра­гу. Когда непри­я­тель­ский флот про­плы­вал мимо, они вышли из заса­ды и погна­лись за ним. Непри­я­тель, заме­тив их, стал убе­гать. Лакеде­мо­ня­нам быст­ро уда­лось догнать мед­лен­но плы­ву­щие непри­я­тель­ские суда сво­и­ми быст­ро­ход­ны­ми три­эра­ми. Антал­кид при­ка­зал пере­до­вым судам не напа­дать на зад­ние суда непри­я­те­ля, а ста­рать­ся непре­мен­но настичь пере­до­вые. Когда эти суда были захва­че­ны, эки­паж сле­до­вав­ших за ними кораб­лей, заме­тив, что пере­до­вые три­э­ры в руках непри­я­те­ля, пал духом и без труда18 был взят в плен. Таким обра­зом уда­лось захва­тить весь флот. (28) Затем к Антал­киду при­шли на помощь два­дцать сира­куз­ских кораб­лей и флот из с.109 Ионии, кото­рая была под­чи­не­на Тири­ба­зу19. Эки­паж для этих судов был набран в обла­сти Арио­бар­за­на20, быв­ше­го с дав­них пор госте­при­им­цем Тири­ба­за. В это вре­мя Фар­на­баз был уже ото­зван к царю, так как он дол­жен был всту­пить в брак с цар­ской доче­рью. Антал­кид же, имея под сво­ей коман­дой флот, насчи­ты­вав­ший боль­ше вось­ми­де­ся­ти кораб­лей, гос­под­ст­во­вал на море, и ему уда­лось вос­пре­пят­ст­во­вать кораб­лям, иду­щим из Пон­та, про­плыть в Афи­ны, загнав их в гава­ни союз­ных с Афи­на­ми горо­дов. (29) Афи­няне виде­ли, что непри­я­тель­ский флот мно­го­чис­лен, и боя­лись, что они будут, как преж­де, раз­би­ты, так как и пер­сид­ский царь стал союз­ни­ком лакеде­мо­ня­нам. Вдо­ба­вок эгин­цы тер­за­ли их посто­ян­ны­ми набе­га­ми. Все эти при­чи­ны заста­ви­ли афи­нян силь­но желать мира. Лакеде­мо­няне так­же крайне тяго­ти­лись вой­ной: один отряд их сто­ял гар­ни­зо­ном в Лехее21, дру­гой в Орхо­мене22; те горо­да, насе­ле­нию кото­рых они дове­ря­ли, при­хо­ди­лось охра­нять от вра­же­ско­го наше­ст­вия; в тех горо­дах, на насе­ле­ние кото­рых лакеде­мо­няне не пола­га­лись, при­хо­ди­лось остав­лять охра­ну, чтобы они не отло­жи­лись; в Корин­фе воен­ное сча­стье пере­хо­ди­ло то на сто­ро­ну лакеде­мо­нян, то на сто­ро­ну вра­га. И арги­вяне силь­но жела­ли мира; они зна­ли, что в Лакеде­моне объ­яв­лен на них поход и что ссыл­ка на празд­нич­ный месяц23 уже им не помо­жет. (30) Поэто­му, когда Тири­баз объ­явил, чтобы все желаю­щие при­бы­ли для выслу­ша­ния при­слан­ных пер­сид­ским царем усло­вий мира, все немед­лен­но при­бы­ли. Когда послы собра­лись, Тири­баз, ука­зав на цар­скую печать24, про­чел гра­моту. Вот что было в ней напи­са­но:

(31) «Царь Арта­к­серкс счи­та­ет спра­вед­ли­вым, чтобы ему при­над­ле­жа­ли все горо­да Азии, а из ост­ро­вов — Кла­зо­ме­ны и Кипр. Всем про­чим же эллин­ским горо­дам, боль­шим и малым, — долж­на быть пре­до­став­ле­на авто­но­мия, кро­ме Лем­но­са, Имбро­са и Ски­ро­са, кото­рые по-преж­не­му оста­ют­ся во вла­сти афи­нян. Той из вою­ю­щих сто­рон, кото­рая не при­мет этих усло­вий, я вме­сте с при­няв­ши­ми мир объ­яв­ляю вой­ну на суше и на море и вою­ю­щим с ними ока­жу под­держ­ку кораб­ля­ми и день­га­ми».

(32) Услы­шав это, послы разъ­е­ха­лись, чтобы изве­стить об этих усло­ви­ях каж­дый свое государ­ство. Перед отъ­ездом все дали при­ся­гу, что они будут вер­ны усло­ви­ям мира. Толь­ко фиван­цы25 выра­зи­ли жела­ние при­сяг­нуть от име­ни всех бео­тий­цев. Но Аге­си­лай отка­зал­ся при­нять такую при­ся­гу и потре­бо­вал, чтобы фиван­цы при­сяг­ну­ли на точ­ном осно­ва­нии цар­ской гра­моты, — что вся­кий город — боль­шой и малый — станет с этих пор авто­ном­ным. На это фиван­ские послы заяви­ли, что такая клят­ва пре­вы­ша­ет их пол­но­мо­чия. Тогда с.110 Аге­си­лай ска­зал: «Сту­пай­те на роди­ну и попро­си­те соот­вет­ст­ву­ю­щих пол­но­мо­чий. Но пере­дай­те так­же сво­им сограж­да­нам, что, если они отка­жут­ся при­сяг­нуть так, как от них тре­бу­ют, то мир не будет рас­про­стра­нять­ся на них». (33) После это­го послы уда­ли­лись, а Аге­си­лай, вслед­ст­вие враж­деб­но­го отно­ше­ния к фиван­цам, не стал выжидать их воз­вра­ще­ния, а, добив­шись согла­сия эфо­ров, совер­шил диа­ба­те­рии26. Полу­чив хоро­шие пред­зна­ме­но­ва­ния, он отпра­вил­ся в Тегею и оттуда разо­слал всад­ни­ков для вер­бов­ки пери­э­ков, а в горо­да послал ксе­на­гов27 для набо­ра наем­ни­ков. Преж­де чем он дви­нул­ся из Тегеи, при­бы­ли пред­ста­ви­те­ли фиван­цев и заяви­ли, что они соглас­ны на авто­но­мию всех горо­дов. Тогда лакеде­мо­няне вер­ну­лись на роди­ну, а фиван­цы были при­нуж­де­ны при­со­еди­нить­ся к общей при­ся­ге и пре­до­ста­вить авто­но­мию бео­тий­ским горо­дам.

(34) Корин­фяне до это­го вре­ме­ни все еще не изго­ня­ли из сво­его горо­да аргос­ско­го гар­ни­зо­на. Аге­си­лай объ­явил и корин­фя­нам и арги­вя­нам, что он пой­дет на них вой­ной, — на пер­вых, если они не заста­вят уда­лить­ся арги­вян, на вто­рых — если они не уда­лят­ся из Корин­фа. И те и дру­гие испу­га­лись это­го, и этот город стал неза­ви­си­мым. Устро­и­те­ли погро­ма28 и их соучаст­ни­ки сами поки­ну­ли Коринф; про­чие же граж­дане доб­ро­воль­но раз­ре­ши­ли вер­нуть­ся преж­ним изгнан­ни­кам.

(35) После того как все это свер­ши­лось и все государ­ства дали клят­ву быть вер­ны­ми при­слан­ным царем мир­ным усло­ви­ям, были рас­пу­ще­ны сухо­пут­ные и мор­ские кон­тин­ген­ты. Это был пер­вый мир меж­ду лакеде­мо­ня­на­ми, афи­ня­на­ми и союз­ни­ка­ми их за всю вой­ну, начав­шу­ю­ся после раз­ру­ше­ния афин­ских стен. (36) В то вре­мя как в тече­ние этой борь­бы силы про­тив­ни­ков при­бли­зи­тель­но рав­ня­лись друг дру­гу, теперь лакеде­мо­няне полу­чи­ли зна­чи­тель­ное пре­вос­ход­ство бла­го­да­ря это­му миру, назы­вае­мо­му Антал­кидо­вым. Они ста­ли блю­сти­те­ля­ми при­слан­ных царем мир­ных усло­вий и добы­ва­ли авто­но­мию гре­че­ским горо­дам. Бла­го­да­ря это­му они при­об­ре­ли ново­го союз­ни­ка — Коринф, сде­ла­ли бео­тий­ские горо­да неза­ви­си­мы­ми от Фив, что было уже дав­но их завет­ным стрем­ле­ни­ем, и доби­лись того, что арги­вяне при­зна­ли неза­ви­си­мость Корин­фа, преж­де аннек­си­ро­ван­но­го ими; лакеде­мо­няне при­гро­зи­ли им, что пой­дут на них похо­дом, если они не уйдут из Корин­фа.

(V. 2. 1) После того как во всем этом лакеде­мо­няне достиг­ли того, чего они жела­ли, они реши­ли при­сту­пить к нака­за­нию тех из союз­ни­ков, кото­рые были в тече­ние вой­ны им враж­деб­ны и более сочув­ст­во­ва­ли их вра­гам, чем Лакеде­мо­ну, чтобы сде­лать невоз­мож­ным новое их отпа­де­ние. Преж­де все­го они отпра­ви­ли послов к ман­ти­ней­цам с при­ка­за­ни­ем сне­сти город­ские сте­ны; в про­тив­ном слу­чае лакеде­мо­няне отка­зы­ва­лись верить, что они — не на сто­роне их вра­гов; (2) вдо­ба­вок они утвер­жда­ли, что до них дошли слу­хи, буд­то ман­ти­ней­цы посла­ли хлеб арги­вя­нам, когда они вое­ва­ли с с.111 Лакеде­мо­ном; что ино­гда они отка­зы­ва­лись сопро­вож­дать их в похо­де, ссы­ла­ясь на празд­не­ства, запре­щав­шие вое­вать; что ман­ти­ней­цы, даже и сопро­вож­дая их в похо­де, недоб­ро­со­вест­но отно­си­лись к делу. К это­му они при­бав­ля­ли, что, как им извест­но, ман­ти­ней­цы завидо­ва­ли им, если их сопро­вож­да­ла какая-либо уда­ча, и радо­ва­лись, если их пости­га­ло несча­стье29. Кро­ме того, они ука­зы­ва­ли, что в этом году истек срок трид­ца­ти­лет­не­го пере­ми­рия, заклю­чен­но­го с ман­ти­ней­ца­ми после бит­вы при Ман­ти­нее. (3) Так как ман­ти­ней­цы не согла­си­лись срыть сте­ны, лакеде­мо­няне объ­яви­ли сбор вой­ска30 для похо­да про­тив них. Аге­си­лай попро­сил у государ­ст­вен­ных вла­стей уво­лить его от уча­стия в этом похо­де, ссы­ла­ясь на то, что Ман­ти­ней­ское государ­ство ока­за­ло зна­чи­тель­ную помощь его отцу во вре­мя Мес­сен­ских войн. Во гла­ве похо­да стал Аге­си­по­лид, несмот­ря на то, что отец его Пав­са­ний был в очень дру­же­ст­вен­ных отно­ше­ни­ях с вождя­ми ман­ти­ней­ской демо­кра­тии. (4) Он вторг­ся и преж­де все­го пре­дал раз­граб­ле­нию терри­то­рию вра­га. Когда ман­ти­ней­цы и после это­го не сры­ли город­ских стен, он стал рыть ров вокруг горо­да, при­чем поло­ви­на вои­нов охра­ня­ла с ору­жи­ем в руках зем­ле­ко­пов, а осталь­ная поло­ви­на выпол­ня­ла зем­ля­ные работы. Когда ров был вырыт, он уже в пол­ной без­опас­но­сти выстро­ил сте­ну вокруг горо­да. Но он полу­чил изве­стия, что в горо­де были боль­шие запа­сы хле­ба, так как в преды­ду­щем году был обиль­ный уро­жай. Счи­тая крайне обре­ме­ни­тель­ным в тече­ние дол­го­го вре­ме­ни воз­ла­гать на сограж­дан и союз­ни­ков тяготы похо­дов, он запрудил очень мно­го­вод­ную реку31, про­те­кав­шую сквозь город. (5) Задер­жан­ная пло­ти­ной река раз­ли­лась, при­чем уро­вень воды под­нял­ся выше фун­да­мен­та домов и город­ской сте­ны. После это­го, когда ниж­ние ряды кир­пи­чей раз­мяк­ли32 и не мог­ли боль­ше под­дер­жи­вать верх­ние, сте­на преж­де все­го дала тре­щи­ны, а затем поко­си­лась. Ман­ти­ней­цам неко­то­рое вре­мя уда­ва­лось под­пи­рать сте­ну дере­вян­ны­ми бру­сья­ми и вре­мен­ны­ми соору­же­ни­я­ми удер­жи­вать кре­пост­ную баш­ню от паде­ния; но, увидев, что им не совла­дать с силой воды, и опа­са­ясь, в слу­чае паде­ния части сте­ны, сде­лать­ся воен­но­плен­ны­ми, они при­нуж­де­ны были согла­сить­ся срыть сте­ну. Но лакеде­мо­няне теперь уже не согла­ша­лись заклю­чить мир и на этих усло­ви­ях и потре­бо­ва­ли, чтобы они (уни­что­жи­ли город­ское устрой­ство и) обра­зо­ва­ли отдель­ные дерев­ни. Ман­ти­ней­цы, счи­тая, что они попа­ли в без­вы­ход­ное поло­же­ние, согла­си­лись и на это. (6) При­вер­жен­цы арги­вян и вожди демо­кра­тии в чис­ле шести­де­ся­ти чело­век боя­лись, что они будут каз­не­ны, но отец Аге­си­по­лида33 уго­во­рил его сохра­нить им жизнь и сво­бо­ду и поз­во­лить им уда­лить­ся из горо­да. По обе­им сто­ро­нам пути за город­ски­ми ворота­ми с.112 сто­я­ли шпа­ле­ра­ми лакеде­мон­ские вои­ны с копья­ми, глядя вслед ухо­дя­щим, но, хотя они и пыла­ли нена­ви­стью к изгнан­ни­кам, одна­ко же дер­жа­ли себя по отно­ше­нию к ним луч­ше, чем ман­ти­ней­ские ари­сто­кра­ты. Вот пре­крас­ный обра­зец лакеде­мон­ской дис­ци­пли­ны. (7) После это­го были сры­ты город­ские сте­ны, и Ман­ти­нея была пре­вра­ще­на в четы­ре отдель­ных посе­ле­ния, как было в преж­ние вре­ме­на. На пер­вых порах ман­ти­ней­цы были недо­воль­ны, что им при­хо­ди­лось раз­ру­шать уже гото­вые жили­ща и стро­ить новые. Но и в новом устрой­стве ока­за­лось мно­го пре­иму­ществ: теперь жили­ща зажи­точ­ных людей ока­за­лись неда­ле­ко от их земель, лежав­ших вда­ли от горо­да; далее было введе­но ари­сто­кра­ти­че­ское устрой­ство, и они изба­ви­лись от назой­ли­вых дема­го­гов. Поэто­му зажи­точ­ные люди были доволь­ны новым устрой­ст­вом. Теперь лакеде­мо­няне каж­дый раз, как посы­ла­ли к ним ксе­на­гов34, посы­ла­ли уже не одно­го, а четы­рех — по одно­му в каж­дую из дере­вень. Из этих дере­вень гораздо охот­нее шли союз­ные кон­тин­ген­ты в вой­ска, чем при демо­кра­ти­че­ском устрой­стве. Так кон­чи­лось ман­ти­ней­ское дело; воен­ный опыт людей обо­га­тил­ся новой исти­ной — что не сле­ду­ет устра­и­вать кре­пость так, чтобы через нее про­те­ка­ла река.

(8) Изгнан­ни­ки из Фли­ун­та35 про­веда­ли, что лакеде­мо­няне тща­тель­но иссле­ду­ют, как дер­жа­ло себя каж­дое из союз­ных государств по отно­ше­нию к ним в минув­шей войне. Поэто­му они реши­ли вос­поль­зо­вать­ся под­хо­дя­щим слу­ча­ем и, отпра­вив­шись в Лакеде­мон, ука­зы­ва­ли там, что, пока они были на родине, их город дру­же­люб­но при­ни­мал лакеде­мо­нян в кре­пость и сле­до­вал за лакеде­мо­ня­на­ми во всех их похо­дах; но с тех пор, как они были изгна­ны, их сограж­дане отка­зы­ва­лись сопро­вож­дать в каком бы то ни было похо­де лакеде­мо­нян и из всех людей толь­ко лакеде­мо­ня­нам не откры­ва­ли город­ских ворот. (9) Услы­шав это, эфо­ры реши­ли, что фли­унт­цы за все это заслу­жи­ва­ют нака­за­ния, и, отпра­вив к ним послов, заяви­ли, что изгнан­ни­ки — дру­зья лакеде­мон­ско­го государ­ства и изгна­ны без вся­кой вины. Поэто­му, мол, они по спра­вед­ли­во­сти наста­и­ва­ют на том, чтобы изгнан­ни­ки были воз­вра­ще­ны в город — не по при­нуж­де­нию, а по доб­ро­воль­но­му реше­нию сограж­дан. Когда фли­унт­цы выслу­ша­ли это, их охва­тил страх, чтобы, в слу­чае похо­да лакеде­мо­нян на Фли­унт, сре­ди их сограж­дан не ока­за­лось таких, кото­рые откро­ют им ворота: в горо­де было мно­го род­ст­вен­ни­ков изгнан­ных и вооб­ще им сочув­ст­ву­ю­щих; вдо­ба­вок, как быва­ет в боль­шин­стве слу­ча­ев, сто­рон­ни­ки государ­ст­вен­но­го пере­во­рота жела­ли воз­вра­ще­ния изгнан­ни­ков. (10) Исхо­дя из таких опа­се­ний, народ­ное собра­ние поста­но­ви­ло раз­ре­шить изгнан­ни­кам вер­нуть­ся на роди­ну и вер­нуть им все их иму­ще­ство, при­над­ле­жа­щее к юриди­че­ской кате­го­рии явно­го иму­ще­ства36, упла­тив из с.113 государ­ст­вен­но­го каз­на­чей­ства сто­и­мость кон­фис­ко­ван­но­го иму­ще­ства тем, кото­рые его при­об­ре­ли; в слу­чае же воз­ник­но­ве­ния на этой поч­ве каких-либо недо­ра­зу­ме­ний пре­до­ста­вить раз­бор их суду. Таков был резуль­тат хода­тай­ства за фли­унт­ских изгнан­ни­ков37.

(11) Вслед за тем при­бы­ли в Лакеде­мон послы из Акан­фа и Апол­ло­нии, зна­чи­тель­ней­ших из горо­дов в окрест­но­стях Олин­фа. Узнав о цели их при­бы­тия, эфо­ры пред­ста­ви­ли их народ­но­му собра­нию и союз­ни­кам. (12) Здесь Кли­ген из Акан­фа про­из­нес такую речь: «Лакеде­мо­няне и союз­ни­ки, вы, по-види­мо­му, не заме­ча­е­те, что в Гре­ции назре­ва­ет новое собы­тие пер­во­сте­пен­ной важ­но­сти. Веро­ят­но, вы все зна­е­те, что Олинф — самый круп­ный из горо­дов на Фра­кий­ском побе­ре­жьи. Жите­лям его уже уда­лось добить­ся того, что неко­то­рые горо­да ста­ли частью их государ­ства и под­чи­ни­лись их зако­нам; вслед за мел­ки­ми к ним при­со­еди­ни­лись и неко­то­рые более зна­чи­тель­ные горо­да. Затем они сде­ла­ли попыт­ку осво­бо­дить и македон­ские горо­да из-под вла­сти македон­ско­го царя Амин­ты. (13) После того как им вня­ли сосед­ние с ними македон­ские горо­да, они тот­час же отпра­ви­лись похо­дом и на более отда­лен­ные от них и более зна­чи­тель­ные пунк­ты. В момент наше­го отбы­тия они уже вла­де­ли, в чис­ле мно­гих дру­гих, и Пел­лой, вели­чай­шим македон­ским горо­дом. Амин­та, как мы слы­ша­ли, вовсе уда­лил­ся из горо­дов и вытес­нен уже почти из всей Македо­нии. Олин­фяне отпра­ви­ли так­же послов к нам и апол­ло­ний­цам с заяв­ле­ни­ем, что, если мы не выста­вим сво­их кон­тин­ген­тов в их вой­ско, то они пой­дут на нас вой­ной. (14) Конеч­но, лакеде­мо­няне, нам бы хоте­лось, чтобы наши государ­ства были суве­рен­ны­ми и управ­ля­лись иско­ни уста­нов­лен­ны­ми зако­на­ми; но, если вы не при­де­те к нам на помощь, то нам все же при­дет­ся стать частью их государ­ства: они рас­по­ла­га­ют уж не менее, чем восе­мью­ста­ми38 гопли­тов и еще гораздо боль­шим чис­лом пель­та­стов, чис­лен­ность же их кон­ни­цы, в слу­чае наше­го при­со­еди­не­ния, пре­вы­сит тыся­чу чело­век. (15) Когда мы уез­жа­ли, в Олин­фе нахо­ди­лись послы от афи­нян и бео­тий­цев; кро­ме того, как мы слы­ша­ли, и сами олин­фяне реши­ли послать послов в эти государ­ства и пред­ло­жить им союз. Бере­ги­тесь: если такие силы при­со­еди­нят­ся с.114 к афин­ским и фиван­ским, то вам уже нелег­ко будет с ними спра­вить­ся. Они уже овла­де­ли Поти­де­ей, лежа­щей на Пал­лен­ском пере­шей­ке; поэто­му може­те счи­тать несо­мнен­ным, что все горо­да, отде­лен­ные от мате­ри­ка этим пере­шей­ком, под­чи­нят­ся им. Дока­за­тель­ст­вом того, что дей­ст­ви­тель­но жите­лей этих горо­дов охва­тил пани­че­ский ужас перед олин­фя­на­ми, может слу­жить то, что они, при всей их нена­ви­сти к Олин­фу, не реши­лись отпра­вить вме­сте с нами к посоль­ство, чтобы изве­стить вас об этом. (16) Далее заметь­те, что было бы крайне непо­сле­до­ва­тель­ным с вашей сто­ро­ны вся­че­ски ста­рать­ся, чтобы Бео­тия не объ­еди­ни­лась воеди­но, и в то же вре­мя пре­не­бре­гать воз­ник­но­ве­ни­ем гораздо более вну­ши­тель­ной силы из соеди­не­ния горо­дов, и при­том не толь­ко на суше, но и на море. Дей­ст­ви­тель­но, что может вос­пре­пят­ст­во­вать ее воз­ник­но­ве­нию? В самой стране рас­тет пре­крас­ный кора­бель­ный лес; мно­го­чис­лен­ные гава­ни и рын­ки вызы­ва­ют обиль­ный при­ток денег; пре­крас­ные уро­жаи хле­ба слу­жат при­чи­ной густоты насе­ле­ния. (17) Вдо­ба­вок соседи их — фра­кий­цы, не управ­ля­ю­щи­е­ся царя­ми, кото­рые уже теперь заис­ки­ва­ют у олин­фян; если они под­чи­нят­ся олин­фя­нам, то они уве­ли­чат их мощь круп­ны­ми воен­ны­ми сила­ми. Бла­го­да­ря содей­ст­вию фра­кий­цев, Пан­гей­ские руд­ни­ки как бы сами рас­кры­ва­ют пред ними свои золо­то­нос­ные нед­ра. Все то, что мы здесь гово­ри­ли, тыся­че­крат­но и на все лады уже дав­но обсуж­да­ет­ся в олинф­ском наро­де. (18) Нель­зя выра­зить сло­ва­ми, до чего воз­рос­ло их само­мне­ние: вид­но, бог уж так устро­ил, чтобы вме­сте с ростом могу­ще­ства рос­ло и люд­ское высо­ко­ме­рие. Итак, лакеде­мо­няне и союз­ни­ки, мы изло­жи­ли вам поло­же­ние дел в наших местах; обсудить же, дей­ст­ви­тель­но ли надо при­нять меры, это — уже ваше дело. При этом при­ми­те в сооб­ра­же­ние и то, что, опи­сы­вая, как воз­рос­ло могу­ще­ство олин­фян, мы вовсе не хоте­ли этим ска­зать, что оно уже ста­ло непре­одо­ли­мым. Нет, пока еще те из горо­дов, кото­рые при­мкну­ли к ним про­тив сво­ей воли, как толь­ко увидят, что олин­фя­нам про­ти­во­сто­ит какая-нибудь сила, тот­час же отпа­дут от них. (19) Но если прой­дет вре­мя, они успе­ют слить­ся друг с дру­гом бла­го­да­ря вза­им­ным бра­кам и при­об­ре­те­нию иму­ще­ства в соеди­нен­ных с ними горо­дах, что раз­ре­ше­но состо­яв­ши­ми­ся уже поста­нов­ле­ни­я­ми народ­но­го собра­ния, и пой­мут всю выго­ду сле­до­ва­ния за могу­ще­ст­вен­ным сосе­дом, — как мы это видим на при­ме­ре арка­дян, кото­рые, бла­го­да­ря тому, что при­мы­ка­ют к вам, и свое доб­ро обе­ре­га­ют и гра­бят чужое, — тогда, пожа­луй, уже нелег­ко будет рас­торг­нуть эту связь».

(20) По окон­ча­нии этой речи лакеде­мо­няне пре­до­ста­ви­ли союз­ни­кам сло­во по вопро­су о том, какой образ дей­ст­вий кажет­ся им наи­луч­шим для Пело­пон­не­са и союз­ни­ков. Вслед за тем высту­пил целый ряд ора­то­ров, пред­ла­гав­ших сна­рядить поход; тако­го мне­ния дер­жа­лись глав­ным обра­зом те, кото­рые хоте­ли уго­дить лакеде­мо­ня­нам. Было поста­нов­ле­но, чтобы каж­дое государ­ство посла­ло при­хо­дя­щий­ся на его долю кон­тин­гент в союз­ное вой­ско, общая чис­лен­ность кото­ро­го была опре­де­ле­на в десять тысяч чело­век. с.115 (21) Было пред­ло­же­но так­же, чтобы союз­ные государ­ства мог­ли по жела­нию вме­сто кон­тин­ген­тов вно­сить день­ги, вме­сто каж­до­го вои­на три эгин­ских обо­ла39; если же кто-либо из союз­ни­ков был обя­зан выстав­лять в союз­ное вой­ско всад­ни­ков, то выда­вае­мое всад­ни­ку жало­ва­нье счи­та­лось рав­но­силь­ным четы­рем выстав­лен­ным в вой­ско гопли­там. (22) Если же какое-либо государ­ство вовсе укло­ня­ет­ся от воин­ской повин­но­сти, лакеде­мо­ня­нам было пре­до­став­ле­но нала­гать на него штраф в раз­ме­ре одно­го ста­те­ра40 за каж­до­го чело­ве­ка в день. (23) После того как эти реше­ния были при­ня­ты, высту­пи­ли сно­ва послы из Акан­фа с заяв­ле­ни­ем, что все это хоро­шие реше­ния, но все они не могут быть немед­лен­но при­веде­ны в испол­не­ние. Было бы луч­ше, по их мне­нию, если бы, не дожи­да­ясь, пока все эти сбо­ры будут закон­че­ны, был послан немед­лен­но же вое­на­чаль­ник с вой­ском как из Лакеде­мо­на, посколь­ку удаст­ся собрать его на ско­рую руку, так и из дру­гих горо­дов. Если это будет испол­не­но, то горо­да, не при­со­еди­нив­ши­е­ся еще к Олин­фу, оста­нут­ся в нынеш­нем состо­я­нии, а вынуж­ден­ные при­со­еди­нить­ся будут дур­но испол­нять свои союз­ни­че­ские обя­зан­но­сти. (24) Когда и это пред­ло­же­ние было при­ня­то, лакеде­мо­няне посла­ли Евда­мида с отрядом в две тыся­чи чело­век, состо­яв­шим из нео­да­мо­дов41, пери­э­ков и ски­рий­цев. Пред ухо­дом Евда­мид про­сил эфо­ров, чтобы остав­ша­я­ся часть назна­чен­ных ему вои­нов была собра­на и отправ­ле­на вслед ему под началь­ст­вом его бра­та Фебида. Сам же он отпра­вил­ся на Фра­кий­ское побе­ре­жье, по при­бы­тии послал гар­ни­зо­ны в те горо­да, кото­рые про­си­ли об этом, доб­ро­воль­но при­со­еди­нил к себе Поти­дею, уже всту­пив­шую в это вре­мя в союз с Олин­фом, и, устро­ив здесь базу, вел вой­ну так, как это дела­ет­ся, когда чис­лен­ное пре­иму­ще­ство на сто­роне вра­га.

(25) Фебид, собрав часть отряда Евда­мида, не успев­шую высту­пить вме­сте с послед­ним, дви­нул­ся с нею в поход. Отряд этот подо­шел к Фивам и рас­по­ло­жил­ся лаге­рем за горо­дом око­ло гим­на­сия. В это вре­мя в Фивах шла пар­тий­ная борь­ба. Долж­ность поле­мар­хов зани­ма­ли Исме­ний и Леон­ти­ад, быв­шие друг дру­гу поли­ти­че­ски­ми вра­га­ми: каж­дый из них сто­ял во гла­ве одной из борю­щих­ся пар­тий42. Исме­ний из враж­ды к лакеде­мо­ня­нам знать не хотел Фебида. Леон­ти­ад же вся­че­ски угож­дал ему и, сбли­зив­шись с ним, ска­зал ему сле­дую­щее: (26) «Сего­дня, Фебид, ты можешь ока­зать вели­чай­шее бла­го­де­я­ние сво­е­му оте­че­ству. Если ты со сво­и­ми гопли­та­ми после­ду­ешь за мной, я вве­ду тебя в акро­поль. После это­го несо­мнен­но Фивы вполне под­па­дут под власть лакеде­мо­нян и нашей пар­тии, дру­же­ст­вен­ной вам. (27) Теперь, как тебе извест­но, всем фиван­цам запре­ще­но участ­во­вать в вашем похо­де на Олинф. Если же ты сде­ла­ешь с нашей помо­щью то, что я тебе сове­тую, мы тот­час же с.116 пошлем с тобой мно­го гопли­тов и всад­ни­ков. Таким обра­зом ты при­дешь на помощь бра­ту с боль­шим вой­ском, и в то вре­мя, как он толь­ко будет соби­рать­ся поко­рить Олинф, ты уже поко­ришь Фивы, город гораздо боль­ший, чем Олинф». (28) Услы­шав это, Фебид при­шел в вос­торг: это был чело­век, кото­рый, не заду­мы­ва­ясь, отдал бы жизнь за то, чтобы совер­шить какой-нибудь бле­стя­щий подвиг, но зато не отли­чав­ший­ся ни пред­у­смот­ри­тель­но­стью, ни бла­го­ра­зу­ми­ем. После того как Леон­ти­ад сго­во­рил­ся с Фебидом, он посо­ве­то­вал послед­не­му, чтобы тот, окон­чив нача­тые при­готов­ле­ния, дви­нул­ся в даль­ней­ший путь, и при­ба­вил: «Когда настанет пора, я сам при­ду к тебе сюда и сам вве­ду тебя в город». (29) В пол­день, в то вре­мя как совет заседал в пор­ти­ке на аго­ре, так как в Кад­мее43 в это вре­мя жен­щи­ны справ­ля­ли Фесмофо­рии, и когда, вслед­ст­вие лет­ней полу­ден­ной жары, на всех ули­цах было совер­шен­ное без­лю­дье, Леон­ти­ад подъ­е­хал вер­хом к Фебиду, ска­зал ему свер­нуть с нача­то­го пути и повел вой­ско в акро­поль. Там он раз­ме­стил Фебида с его отрядом, дал ему бала­на­г­ру44 от ворот и, рас­по­рядив­шись, чтобы Фебид впус­кал в акро­поль толь­ко лиц, полу­чив­ших от него раз­ре­ше­ние, тот­час же отпра­вил­ся в заседа­ние сове­та. (30) При­быв туда, он про­из­нес сле­дую­щую речь: «Пусть вас, о мужи, не удру­ча­ет, что лакеде­мо­няне завла­де­ли акро­по­лем: они заяви­ли, что они не враж­деб­ны ни к кому, кро­ме тех, кото­рые сами воз­буж­да­ют сограж­дан к войне. Закон дает поле­мар­ху пра­во аре­сто­вы­вать каж­до­го, кого он подо­зре­ва­ет в совер­ше­нии пре­ступ­ле­ния, карае­мо­го смерт­ной каз­нью. На осно­ва­нии это­го зако­на я аре­стую вот это­го Исме­ния, как воз­буж­даю­ще­го народ к войне. Сту­пай­те сюда, лоха­ги, с под­чи­нен­ны­ми вам вои­на­ми, аре­стуй­те Исме­ния и отведи­те его, куда вам ука­за­но»45. (31) Лица, участ­во­вав­шие в заго­во­ре, во всем согла­си­лись с Леон­ти­а­дом и голо­со­ва­ли за арест Исме­ния. Что же каса­ет­ся тех, кото­рые не участ­во­ва­ли в заго­во­ре и были про­тив­ни­ка­ми пар­тии Леон­ти­а­да, то часть их уда­ли­лась из горо­да тот­час же, боясь, что их ждет смерт­ная казнь, дру­гие же спер­ва разо­шлись по домам. Когда же ста­ло извест­но, что Исме­ний заклю­чен в тем­ни­цу на Кад­мее, бежа­ли и про­чие сто­рон­ни­ки Анд­ро­клида и Исме­ния46. Все они, в чис­ле око­ло трех­сот чело­век, нашли убе­жи­ще в Афи­нах. (32) После это­го вме­сто Исме­ния был избран поле­мар­хом дру­гой47, а Леон­ти­ад немед­лен­но отпра­вил­ся в Лакеде­мон. В момент его при­бы­тия эфо­ры и народ были крайне недо­воль­ны Фебидом за то, что он дей­ст­во­вал, не испро­сив пред­ва­ри­тель­но­го раз­ре­ше­ния государ­ст­вен­ных вла­стей. При этом Аге­си­лай выска­зал такое мне­ние, что, если Фебид дей­ст­во­вал во вред Лакеде­мо­ну, то он досто­ин нака­за­ния; если же его посту­пок при­нес государ­ству поль­зу, то древ­ний закон раз­ре­ша­ет в таких слу­ча­ях посту­пать на с.117 соб­ст­вен­ный риск и страх. Таким обра­зом, по его мне­нию, суще­ст­вен­ное зна­че­ние име­ет толь­ко то, вреден или поле­зен посту­пок Фебида для государ­ства. (33) Тогда Леон­ти­ад пред­стал перед эккле­та­ми48 и ска­зал сле­дую­щее:

«Вы сами не раз заяв­ля­ли, лакеде­мо­няне, что до насто­я­ще­го собы­тия фиван­цы отно­си­лись к вам враж­деб­но: вы все­гда заме­ча­ли, что они в дру­же­ст­вен­ных отно­ше­ни­ях с ваши­ми недру­га­ми и во враж­деб­ных с ваши­ми дру­зья­ми. Они не захо­те­ли участ­во­вать в похо­де на пирей­скую демо­кра­тию49, кото­рая была вашим закля­тым вра­гом, и, с дру­гой сто­ро­ны, вое­ва­ли с фокей­ца­ми50, так как они заме­ча­ли, что фокей­цы рас­по­ло­же­ны к вам. Раз­ве это не вер­но? (34) И теперь, зная, что вы иде­те вой­ной на олин­фян, они ведут пере­го­во­ры с олин­фя­на­ми о сою­зе с ними. Вы посто­ян­но напря­жен­но ожи­да­ли изве­стия, что фиван­цы насиль­но под­чи­ни­ли себе всю Бео­тию; теперь же, после того, что слу­чи­лось, фиван­цы не могут вам уже вну­шать ника­ко­го стра­ха. Если вы буде­те так же блю­сти наши инте­ре­сы, как мы блюли ваши, то вам доста­точ­но будет послать корот­кое при­ка­за­ние, напи­сан­ное на ски­та­ле51, чтобы все там было устро­е­но по ваше­му про­из­во­лу».

(35) Услы­шав это, лакеде­мо­няне реши­ли, чтобы гар­ни­зон, заняв­ший фиван­ский акро­поль, остал­ся там и чтобы Исме­ний был пре­дан суду. После это­го были посла­ны судьи — три лакеде­мо­ня­ни­на и по одно­му от каж­до­го союз­но­го горо­да как боль­шо­го, так и мало­го. Когда откры­лось заседа­ние суда, Исме­нию было предъ­яв­ле­но обви­не­ние в том, что он сочув­ст­ву­ет вар­ва­рам, что он во вред Гре­ции заклю­чил с пер­сом союз госте­при­им­ства, что он при­нял под­куп от пер­сид­ско­го царя52, что он вме­сте с Анд­ро­клидом — глав­ные винов­ни­ки охва­тив­шей всю Гре­цию сму­ты. (36) Исме­ний защи­щал­ся про­тив всех обви­не­ний, но одна­ко ему не уда­лось дока­зать судьям, что он не был опас­ным бун­тов­щи­ком и зло­умыш­лен­ни­ком. Он был осуж­ден и под­верг­нут смерт­ной каз­ни; управ­ле­ние же горо­дом попа­ло в руки пар­тии Леон­ти­а­да, ока­зы­вав­шей лакеде­мо­ня­нам еще боль­ше услуг, чем те от них тре­бо­ва­ли. (37) После это­го лакеде­мо­няне с еще боль­шим вооду­шев­ле­ни­ем отпра­ви­ли вой­ско для борь­бы с олин­фя­на­ми. Они посла­ли гар­мо­стом Телев­тия, а с ним всю ту часть деся­ти­ты­сяч­но­го вой­ска53, кото­рая при­хо­ди­лась по рас­клад­ке на Лакеде­мон. В союз­ные же горо­да были посла­ны ски­та­лы54 с при­ка­за­ни­ем выста­вить в вой­ско кон­тин­ген­ты соглас­но поста­нов­ле­нию собра­ния союз­ни­ков. Все горо­да охот­но содей­ст­во­ва­ли Телев­тию, рас­счи­ты­вая, что их труды будут оце­не­ны по заслу­гам. Фиван­цы так­же охот­но посла­ли гопли­тов и всад­ни­ков, зная, что Телев­тий — с.118 брат Аге­си­лая. (38) Телев­тий дви­гал­ся, не спе­ша, при­ни­мая меры, чтобы не при­чи­нить вреда союз­ни­кам и чтобы собрать как мож­но боль­шее вой­ско. Он отпра­вил послов к Амин­те55 и пред­ло­жил ему, если он хочет вос­ста­но­вить свою власть, вер­бо­вать наем­ни­ков и скло­нить денеж­ны­ми подар­ка­ми сосед­них царей к заклю­че­нию с ним мира. Отпра­вил он послов и к Дер­ду, пра­ви­те­лю Эли­мии56, с заяв­ле­ни­ем, что олин­фяне уже поко­ри­ли боль­шую часть Македо­нии и не оста­вят в покое и осталь­ной, мень­шей, части, если не най­дет­ся нико­го, кто укро­тил бы их высо­ко­ме­рие. (39) После этих при­готов­ле­ний он с огром­ным вой­ском при­был в союз­ную лакеде­мо­ня­нам область. После при­бы­тия в Поти­дею, где вой­ско было выстро­е­но в бое­вой порядок, он всту­пил во вра­же­скую терри­то­рию. На пути к Олин­фу он ниче­го не сжи­гал и не выру­бал, пола­гая, что это послу­жит ему поме­хой как на пути туда, так и на обрат­ном пути. Когда же он будет отхо­дить от горо­да57, тогда, думал он, насту­пит вре­мя, выру­бив дере­вья, нагро­моздить их на пути, чтоб поме­шать наступ­ле­нию вра­га сза­ди. (40) Когда он был уже на рас­сто­я­нии менее деся­ти ста­дий от горо­да, он при­ка­зал вой­ску оста­но­вить­ся58. Сам он со сво­им вой­ском зани­мал левый фланг, и таким обра­зом, к его сча­стью, ему при­шлось нахо­дить­ся как раз про­тив ворот, через кото­рые вышли вра­ги. Про­чее же вой­ско, опол­че­ние союз­ни­ков, зани­ма­ло центр и пра­вый фланг. Из всад­ни­ков он выста­вил на пра­вом флан­ге лакеде­мо­нян, фиван­цев и тех из македо­нян, кото­рые яви­лись в его вой­ско. Рядом же со сво­им отрядом он поме­стил Дер­да с его кон­ни­цей, насчи­ты­вав­шей око­ло четы­рех­сот всад­ни­ков. Так посту­пил он пото­му, что был высо­ко­го мне­ния об этой кон­ни­це, а так­же из жела­ния уго­дить Дер­ду, кото­рый с радо­стью явил­ся на его зов. (41) После того как про­тив­ни­ки вышли из горо­да и выстро­и­лись под защи­той город­ских стен, кон­ни­ца их сомкну­лась и вре­за­лась в ряды лакеде­мо­нян и бео­тий­цев. Они сбро­си­ли с коня лакеде­мон­ско­го гип­пар­ха Поли­хар­ма и нанес­ли ему, лежа­ще­му на зем­ле, мно­го ран. Они уби­ли еще мно­го дру­гих и, нако­нец, обра­ти­ли в бег­ство кон­ни­цу, выстро­ен­ную на пра­вом флан­ге. После того как эти всад­ни­ки обра­ти­лись в бег­ство, дрог­ну­ла и сто­яв­шая рядом с ними пехота. Уже все­му вой­ску угро­жа­ла опас­ность быть раз­би­тым, если бы Дерд со сво­ей кон­ни­цей не бро­сил­ся в этот момент к город­ским воротам Олин­фа. Вслед за ним дви­нул­ся и Телев­тий со сво­им вой­ском в пол­ном бое­вом поряд­ке. (42) Заме­тив это, олинф­ские всад­ни­ки, повер­нув фронт, ста­ли отхо­дить с вели­чай­шей быст­ро­той из стра­ха быть отре­зан­ны­ми от город­ских ворот. Тогда Дер­ду уда­лось пере­бить очень мно­гих из про­ез­жав­ших мимо него всад­ни­ков. Олинф­ская пехота так­же отсту­пи­ла в город, но без боль­ших потерь, так как она нахо­ди­лась око­ло самой сте­ны. (43) Таким с.119 обра­зом, Телев­тий одер­жал победу и, поста­вив тро­фей, стал уда­лять­ся, выру­бая на пути дере­вья. Эти­ми воен­ны­ми дей­ст­ви­я­ми было заня­то все лето. Затем Телев­тий отпу­стил домой македон­ское вой­ско и отряд Дер­да. Олин­фяне, со сво­ей сто­ро­ны, так­же неод­но­крат­но совер­ша­ли набе­ги на союз­ные с лакеде­мо­ня­на­ми горо­да, уво­ди­ли добы­чу и уби­ва­ли людей.

(V. 3. 1) С наступ­ле­ни­ем вес­ны отряд из шести­сот при­бли­зи­тель­но олинф­ских всад­ни­ков совер­шил в пол­день набег на терри­то­рию Апол­ло­нии и, рас­се­яв­шись, гра­бил окрест­но­сти. В этот же день в Апол­ло­нию при­был и Дерд со сво­и­ми всад­ни­ка­ми и рас­по­ло­жил­ся на зав­трак в этой обла­сти. Заме­тив вторг­ше­го­ся непри­я­те­ля, он выжидал, при­ка­зав всад­ни­кам взнуздать лоша­дей и нахо­дить­ся в пол­ном воору­же­нии. Когда олин­фяне, в бес­печ­ной само­уве­рен­но­сти, вторг­лись в пред­ме­стье и подъ­е­ха­ли к самым город­ским воротам, он высту­пил про­тив них, выстро­ив­ши вой­ско. Заме­тив­ши его, олин­фяне обра­ти­лись в бег­ство. (2) Одна­жды обра­тив их в бег­ство, Дерд не пре­кра­щал пре­сле­до­ва­ния до самых город­ских стен Олин­фа, гоня их и уби­вая на про­тя­же­нии девя­но­ста ста­дий. В этом деле Дерд, как гово­рят, убил око­ло вось­ми­де­ся­ти всад­ни­ков. С этих пор вра­ги очень ред­ко выхо­ди­ли из город­ских стен и обра­ба­ты­ва­ли лишь очень немно­го зем­ли. (3) Неко­то­рое вре­мя спу­стя Телев­тий дви­нул­ся похо­дом на Олинф, чтобы выру­бить уцелев­шие дере­вья и опу­сто­шить все обра­ботан­ные участ­ки. При его при­бли­же­нии олинф­ские всад­ни­ки, соблюдая тиши­ну, пере­пра­ви­лись через реку, про­те­каю­щую мимо их горо­да, и так же бес­шум­но дви­ну­лись про­тив вра­же­ско­го вой­ска. Телев­тий, заме­тив это, при­шел в гнев от дер­зо­сти олин­фян и при­ка­зал Тле­мо­ниду, началь­ни­ку пель­та­стов, бегом напасть на них. (4) Увидев, что пель­та­сты устре­ми­лись впе­ред, олин­фяне спо­кой­но отсту­пи­ли и пере­пра­ви­лись назад через реку. Пель­та­сты храб­ро устре­ми­лись вслед за ними и, рас­счи­ты­вая пре­сле­до­вать их, как убе­гаю­щих, так­же пере­пра­ви­лись через реку. Вос­поль­зо­вав­шись тем, что пере­пра­вив­ши­е­ся еще не были гото­вы к бою и лег­ко мог­ли быть раз­би­ты59, олинф­ские всад­ни­ки повер­ну­ли фронт и уда­ри­ли на них, при­чем уби­ли само­го Тле­мо­нида и более ста вои­нов. (5) Заме­тив это, Телев­тий при­шел в страш­ный гнев; он при­ка­зал гопли­там воору­жить­ся, высту­пить быст­рым мар­шем вме­сте с пель­та­ста­ми и всад­ни­ка­ми и неот­ступ­но пре­сле­до­вать вра­га. Мно­го­чис­лен­ные при­ме­ры из про­шло­го учат нас, что чрез­мер­ное при­бли­же­ние пре­сле­дую­ще­го к сте­нам кре­по­сти ведет обык­но­вен­но к отступ­ле­нию, сопря­жен­но­му с боль­ши­ми поте­ря­ми. Так было и на этот раз: осы­пае­мые с башен гра­дом кам­ней, они при­нуж­де­ны были в бес­по­ряд­ке отсту­пить, чтобы вый­ти из поло­сы выст­ре­лов. (6) Тогда олинф­ская кон­ни­ца сно­ва вышла из стен, на этот раз уже вме­сте с пель­та­ста­ми; в довер­ше­ние к ним вышли на помощь из горо­да и гопли­ты, и все они напа­ли на рас­стро­ен­ное лакеде­мон­ское с.120 вой­ско. При этом погиб сра­жа­ясь Телев­тий, после чего и все лакеде­мон­ское вой­ско дрог­ну­ло и обра­ти­лось в пого­лов­ное бег­ство, — ни один не удер­жал­ся на сво­ей пози­ции. Лакеде­мо­няне бежа­ли частью в Спар­тол, частью в Аканф, частью в Апол­ло­нию, боль­шин­ство же в Поти­дею. Непри­я­тель пре­сле­до­вал их по всем направ­ле­ни­ям и пере­бил мас­су наро­да, при­чем погиб весь цвет вой­ска.

(7) Подоб­ные несча­стья могут слу­жить для людей пре­крас­ным уро­ком того, что, нахо­дясь во гне­ве, не сле­ду­ет нака­зы­вать даже раба; при этом, как это мно­го­крат­но слу­ча­лось, гос­по­дин рис­ку­ет при­чи­нить себе боль­ше беды, чем рабу. Но руко­во­дить­ся гне­вом, а не дово­да­ми рас­суд­ка в борь­бе с вра­гом — совсем уж оши­боч­но. Гнев ослеп­ля­ет и лиша­ет воз­мож­но­сти пред­видеть послед­ст­вия, тогда как спо­кой­ное обсуж­де­ние поз­во­ля­ет учесть не толь­ко тот вред, кото­рый мы можем нане­сти вра­гу, но и тот риск, кото­ро­му мы при этом под­вер­га­ем­ся сами.

(8) Услы­шав о про­ис­шед­шем, лакеде­мо­няне по зре­лом раз­мыш­ле­нии реши­ли, что нуж­но послать силь­ное вой­ско, чтобы сло­мить высо­ко­ме­рие победи­те­лей и чтобы все затра­чен­ные уси­лия не ока­за­лись напрас­ны­ми. При­няв такое реше­ние, они посла­ли вое­на­чаль­ни­ком царя Аге­си­по­лида. При нем, как и при Аге­си­лае во вре­мя похо­да в Азию, нахо­дил­ся отряд из трид­ца­ти спар­ти­а­тов60. (9) В его вой­ске было так­же мно­го доб­ро­воль­цев, очень почтен­ных людей, из чис­ла пери­э­ков, были и ино­стран­цы из чис­ла так назы­вае­мых «вос­пи­тан­ни­ков», а так­же дети от бра­ка спар­ти­а­тов с неспар­ти­а­та­ми, люди образ­цо­во­го тело­сло­же­ния и не чуж­дые тех благ, кото­рые доста­ют­ся в удел спар­ти­а­там. В этом похо­де при­ня­ли так­же уча­стие и доб­ро­воль­цы из союз­ных горо­дов, фес­са­лий­ские всад­ни­ки, желав­шие блес­нуть перед Аге­си­по­лидом сво­им искус­ст­вом, Амин­та и Дерд, отно­сив­ший­ся к делу с еще боль­шим рве­ни­ем, чем преж­де. Так сло­жи­лись обсто­я­тель­ства для Аге­си­по­лида, дви­нув­ше­го­ся похо­дом на Олинф61.

(10) Фли­унт­цы62, заслу­жив похва­лу Аге­си­по­лида за то, что они без вся­ко­го замед­ле­ния дали ему круп­ную сум­му денег для похо­да, рас­счи­ты­ва­ли, что, ввиду отлуч­ки из Лакеде­мо­на Аге­си­по­лида, Аге­си­лай не высту­пит про­тив них, так как по спар­тан­ско­му обы­чаю оба царя нико­гда не отлу­ча­лись одно­вре­мен­но из Спар­ты. Поэто­му они без вся­кой опас­ки ста­ли при­чи­нять обиды вер­нув­шим­ся из изгна­ния. Так, быв­шие изгнан­ни­ки тре­бо­ва­ли, чтобы в спор­ных слу­ча­ях дела о них раз­би­ра­лись тре­тей­ским судом63, фли­унт­цы же при­нуж­да­ли их обра­щать­ся к народ­но­му суду. На заяв­ле­ние быв­ших изгнан­ни­ков, что не может быть ника­кой речи о спра­вед­ли­во­сти, если их будут судить сами обид­чи­ки, не было обра­ще­но ника­ко­го вни­ма­ния. (11) Тогда вер­нув­ши­е­ся из изгна­ния отпра­ви­лись в Лакеде­мон, где высту­пи­ли с обви­не­ни­ем про­тив сограж­дан. Их сопро­вож­да­ли с.121 так­же неко­то­рые из не быв­ших изгнан­ни­ка­ми граж­дан, кото­рые заяви­ли лакеде­мо­ня­нам, что очень мно­гие граж­дане счи­та­ют, что с воз­вра­тив­ши­ми­ся изгнан­ни­ка­ми посту­пи­ли неспра­вед­ли­во. Это вызва­ло него­до­ва­ние во Фли­ун­те, и народ­ное собра­ние нало­жи­ло пеню на всех тех, кото­рые без пол­но­мо­чия народ­но­го собра­ния отпра­ви­лись в Лакеде­мон. Под­верг­шись нака­за­нию, жалоб­щи­ки не реша­лись вер­нуть­ся домой. (12) Они оста­ва­лись в Лакеде­моне, вну­шая лакеде­мо­ня­нам, что винов­ни­ки этих неспра­вед­ли­во­стей — это те лица, кото­рые их неко­гда изгна­ли и отка­за­лись открыть ворота лакеде­мо­ня­нам; это те, кото­рые ску­па­ли их иму­ще­ство и теперь хотят удер­жать его насиль­ст­вен­ным обра­зом; теперь они доби­лись того, что на отпра­вив­ших­ся в Лакеде­мон была нало­же­на пеня, дабы на буду­щее вре­мя никто не осме­ли­вал­ся обна­ру­жить, что тво­рит­ся в их горо­де. (13) Видя во всем этом несо­мнен­ные при­зна­ки насиль­ни­ча­нья, эфо­ры объ­яви­ли поход на Фли­унт. Аге­си­лай был очень дово­лен всем про­ис­шед­шим: Пода­нем и его близ­кие, нахо­див­ши­е­ся в чис­ле воз­вра­щен­ных из изгна­ния, были госте­при­им­ца­ми Архида­ма, отца Аге­си­лая, а Прокл, сын Гип­по­ни­ка, и его дру­зья были госте­при­им­ца­ми само­го Аге­си­лая. (14) После того как диа­ба­те­рии64 дали хоро­шие пред­зна­ме­но­ва­ния, он немед­ля дви­нул­ся в путь. По доро­ге он встре­тил­ся с мно­го­чис­лен­ны­ми посоль­ства­ми, пред­ла­гав­ши­ми ему день­ги за то, чтобы он не втор­гал­ся во Фли­унт­скую область. На это он отве­тил, что он идет не с целью обидеть кого-нибудь, а с тем, чтобы помочь оби­жен­ным. (15) В кон­це кон­цов они изъ­яви­ли готов­ность испол­нить все, что он от них потре­бу­ет, лишь бы он не втор­гал­ся в их стра­ну. Но Аге­си­лай отве­тил на это, что, после того как фли­унт­цы уже раз обма­ну­ли, он уже не верит их сло­вам, но тре­бу­ет, чтобы они на деле дока­за­ли свою вер­ность. На вопрос: «Что же мы долж­ны делать?» Аге­си­лай отве­тил: «То, что вы уже и преж­де одна­жды сде­ла­ли, не пре­тер­пев при этом от нас ника­ких обид». Под эти­ми сло­ва­ми он под­ра­зу­ме­вал пере­да­чу лакеде­мо­ня­нам акро­по­ля. (16) Фли­унт­цы не согла­си­лись на это, поэто­му Аге­си­лай вторг­ся в их стра­ну и, быст­ро соорудив осад­ные укреп­ле­ния вокруг Фли­ун­та, оса­ждал их город. Мно­гие лакеде­мо­няне роп­та­ли, что ради куч­ки людей их заста­ви­ли зате­ять враж­ду с горо­дом, насчи­ты­ваю­щим более пяти тысяч граж­дан65; чтобы это бро­са­лось в гла­за, фли­унт­цы нароч­но устра­и­ва­ли народ­ные собра­ния в месте, кото­рое было вид­но оса­ждаю­щим. Но Аге­си­лай нашел сред­ство, чтобы успо­ко­ить это недо­воль­ство. (17) Каж­дый раз, когда кто-нибудь из род­ст­вен­ни­ков или дру­зей изгнан­ни­ков бежал из горо­да, Аге­си­лай вну­шал им, чтобы они устра­и­ва­ли общие тра­пезы и отпус­ка­ли необ­хо­ди­мые сред­ства тем, кото­рые хотят зани­мать­ся телес­ны­ми упраж­не­ни­я­ми. Он вну­шал им так­же, чтобы всем этим лицам было розда­но ору­жие, при­чем сове­то­вал без опас­ки ссу­жать день­ги на это дело. Те послу­ша­лись Аге­си­лая и вско­ре уже с.122 выста­ви­ли более тыся­чи чело­век с образ­цо­вой выправ­кой и мушт­ров­кой и пре­крас­но воору­жен­ных. Вслед­ст­вие это­го лакеде­мо­няне ста­ли гово­рить, что сто­ит иметь таких союз­ни­ков66.

(18) В то вре­мя как Аге­си­лай был занят всем этим, Аге­си­по­лид67 толь­ко что про­шел через Македо­нию и рас­по­ло­жил­ся лаге­рем перед Олин­фом. Навстре­чу ему никто не выхо­дил; поэто­му он пре­дал опу­сто­ше­нию все, что оста­лось нетро­ну­тым в Олинф­ской обла­сти, и выжег нивы в союз­ных Олин­фу обла­стях. Из этих союз­ных горо­дов ему уда­лось взять при­сту­пом Торо­ну. (19) В это вре­мя (дело про­ис­хо­ди­ло в середине лета) его схва­ти­ла жесто­кая лихо­рад­ка. Ему непре­одо­ли­мо захо­те­лось лежать в тени­стых бесед­ках на бере­гу чуд­ных холод­ных клю­чей, кото­рые он видел неза­дол­го перед тем в хра­ме Дио­ни­са в Афи­те. Еще живой, он был достав­лен туда, но на седь­мой день от нача­ла болез­ни скон­чал­ся за огра­дой хра­ма68. Его поло­жи­ли в мед и отвез­ли на роди­ну, где он удо­сто­ил­ся цар­ско­го погре­бе­ния69.

(20) Весть о смер­ти Аге­си­по­лида не обра­до­ва­ла Аге­си­лая, как мож­но было бы ожи­дать от сопер­ни­ка; напро­тив, он пла­кал и тос­ко­вал по сво­ем сото­ва­ри­ще: спар­тан­ские цари, нахо­дясь на родине, едят за одним сто­лом, вдо­ба­вок Аге­си­по­лид был посто­ян­ным собе­сед­ни­ком Аге­си­лая в вос­по­ми­на­ни­ях о моло­до­сти, раз­го­во­рах об охо­те, вер­хо­вой езде и любов­ных увле­че­ни­ях, при­чем в этих беседах он чтил Аге­си­лая как стар­ше­го. Вме­сто Аге­си­по­лида лакеде­мо­няне высла­ли про­тив Олин­фа гар­мо­ста Поли­би­а­да.

(21) Аге­си­лай70 про­сто­ял уже под Фли­ун­том столь­ко вре­ме­ни, что хлеб, имев­ший­ся в горо­де, о коли­че­стве кото­ро­го он знал по слу­хам, уже дол­жен был дав­но вый­ти, а меж­ду тем фли­унт­цы все не сда­ва­лись. При­чи­ной это­го было воз­дер­жа­ние в пище фли­унт­цев: они поста­но­ви­ли выда­вать поло­вин­ные пай­ки хле­ба, бла­го­да­ря чему про­дер­жа­лись в два раза боль­ше, чем мож­но было ожи­дать. (22) Ино­гда муже­ство гор­сти людей пре­одоле­ва­ет мало­ду­шие огром­ных масс; так и в этом слу­чае некто Дель­фи­он, имев­ший репу­та­цию храб­ре­ца, с отрядом из трех­сот фли­унт­цев был в силах про­ти­во­дей­ст­во­вать пар­тии, желав­шей мира, был в силах заклю­чить в тем­ни­цу нена­деж­ные эле­мен­ты; у него хва­ти­ло силы заста­вить народ испол­нять гар­ни­зон­ную служ­бу, при­чем он сам совер­шал обхо­ды и следил за их вер­но­стью. Часто он со сво­им отрядом совер­шал даже вылаз­ки, удач­но выби­вая из пози­ций вра­же­ские кор­до­ны в раз­ных пунк­тах коль­ца укреп­ле­ний. (23) Одна­ко, когда это отбор­ное вой­ско, несмот­ря на все поис­ки, вовсе не нашло боль­ше в горо­де хле­ба, фли­унт­цы отпра­ви­ли к Аге­си­лаю вест­ни­ка с прось­бой о с.123 заклю­че­нии пере­ми­рия для отправ­ки посоль­ства в Лакеде­мон, так как город решил отдать­ся на милость лакеде­мон­ско­го пра­ви­тель­ства. (24) Аге­си­лай был воз­му­щен тем, что фли­унт­цы, обой­дя его, реши­ли иметь дело непо­сред­ст­вен­но с Лакеде­мо­ном, поэто­му он отпра­вил вест­ни­ка к сво­им дру­зьям на родине и добил­ся того, что реше­ние уча­сти Фли­ун­та было пре­до­став­ле­но ему. На пере­ми­рие для отправ­ки посоль­ства он согла­сил­ся, но одно­вре­мен­но с этим уси­лил кара­у­лы вокруг горо­да, чтобы никто не мог ускольз­нуть. Одна­ко, Дель­фи­о­ну уда­лось ночью бежать вме­сте с каким-то клей­мен­ным рабом, похи­тив­шим мно­го ору­жия у оса­ждаю­щих71. Затем вер­ну­лись послы и сооб­щи­ли, что лакеде­мо­няне пору­чи­ли Аге­си­лаю посту­пить с Фли­ун­том по соб­ст­вен­но­му усмот­ре­нию. (25) Аге­си­лай посту­пил так: он устро­ил суди­ли­ще из пяти­де­ся­ти воз­вра­щен­ных изгнан­ни­ков и пяти­де­ся­ти граж­дан, оста­вав­ших­ся на родине, кото­ро­му пре­до­ста­вил пре­дать каз­ни всех тех, кого оно най­дет нуж­ным. Эти же лица долж­ны были соста­вить зако­ны, кото­ры­ми город дол­жен был управ­лять­ся. До при­веде­ния все­го это­го в испол­не­ние он оста­вил в горо­де гар­ни­зон, выдав для него жало­ва­нье на шесть меся­цев. После это­го он рас­пу­стил кон­тин­ген­ты союз­ни­ков, а сам с лакеде­мо­ня­на­ми вер­нул­ся на роди­ну. Так закон­чил­ся фли­унт­ский поход, про­дол­жав­ший­ся год и восемь меся­цев.

(26) В это же вре­мя и Поли­би­ад72 довел олин­фян измо­ром до само­го ужас­но­го состо­я­ния. Они не мог­ли уже ни добы­вать хле­ба с полей, ни под­во­зить по морю. Поэто­му они были вынуж­де­ны отпра­вить в Лакеде­мон посоль­ство с прось­бой о мире. Это посоль­ство полу­чи­ло неогра­ни­чен­ные пол­но­мо­чия; при­быв в Лакеде­мон, оно заклю­чи­ло мир­ный дого­вор на усло­вии счи­тать тех же дру­зья­ми и тех же вра­га­ми, кого и лакеде­мо­няне, все­гда выстав­лять свой кон­тин­гент в лакеде­мон­ское вой­ско и быть все­гда в сою­зе с Лакеде­мо­ном. Дав клят­ву быть вер­ны­ми эти­ми усло­ви­ям, послы вер­ну­лись на роди­ну.

(27) Итак, лакеде­мо­няне достиг­ли того, что фиван­цы и про­чие бео­тий­цы все­це­ло им под­чи­ни­лись, корин­фяне ста­ли пре­дан­ней­ши­ми союз­ни­ка­ми, арги­вяне сми­ри­лись, ура­зу­мев, что боль­ше им уже нель­зя наде­ять­ся удер­жать лакеде­мо­нян от напа­де­ния ссыл­кой на празд­нич­ные меся­цы, афи­няне оста­лись совер­шен­но изо­ли­ро­ван­ны­ми, а те из союз­ни­ков, кото­рые к ним враж­деб­но отно­си­лись, были укро­ще­ны. Теперь они, нако­нец, были уве­ре­ны, что их могу­ще­ство утвер­жде­но проч­но и неру­ши­мо.

(V. 4. 1) Мож­но при­ве­сти как из исто­рии гре­ков, так и из исто­рии вар­ва­ров мно­го при­ме­ров того, что боги не остав­ля­ют без воз­мездия тво­ря­щих без­бож­ные и бого­про­тив­ные дела. То, о чем я сей­час буду гово­рить, может слу­жить одним из таких при­ме­ров. Лакеде­мо­няне покля­лись соблюдать неза­ви­си­мость всех гре­че­ских горо­дов, но, несмот­ря на это, заня­ли Фиван­скую кре­пость сво­им с.124 гар­ни­зо­ном. И что же? Сами оби­жен­ные, без вся­кой посто­рон­ней помо­щи, ока­за­лись в силах ото­мстить лакеде­мо­ня­нам, кото­рых до тех пор не одо­лел никто из людей. Все­го лишь семе­ро изгнан­ни­ков ока­за­лись в силах сло­мить гос­под­ство тех из граж­дан, кото­рые вве­ли лакеде­мо­нян в кре­пость, желая, чтобы Фивы были в раб­ском под­чи­не­нии лакеде­мо­ня­нам и чтобы, бла­го­да­ря это­му, они мог­ли власт­во­вать над сограж­да­на­ми. Эти собы­тия и будут содер­жа­ни­ем даль­ней­ше­го.

(2) В это вре­мя некто Фил­лид был сек­ре­та­рем поле­мар­хов, во гла­ве кото­рых сто­ял Архий. Он поль­зо­вал­ся у них отлич­ной репу­та­ци­ей как рас­то­роп­ный слу­жа­ка. По како­му-то делу он при­был в Афи­ны и встре­тил­ся здесь со сво­им ста­рым зна­ко­мым Мело­ном, одним из бежав­ших сюда фиван­цев73. Мелон стал его рас­спра­ши­вать о куч­ке тира­нов, во гла­ве кото­рой сто­я­ли Фил­лид и поле­марх Архий. Увидев, что Фил­лид еще более воз­му­щен поло­же­ни­ем дел на родине, чем он сам, он сго­во­рил­ся с ним о подроб­но­стях даль­ней­ших дей­ст­вий, обме­няв­шись вза­им­ны­ми клят­ва­ми. (3) После это­го Мелон с шестью вер­ней­ши­ми дру­зья­ми из чис­ла изгнан­ни­ков при­был ночью в Фиван­скую область. Заго­вор­щи­ки не име­ли при себе ника­ко­го ору­жия, кро­ме кин­жа­лов. Весь день они про­ве­ли где-то в укром­ном месте, а вече­ром, когда воз­вра­ща­ют­ся послед­ние с поле­вых работ, дви­ну­лись к город­ским воротам, имея вид воз­вра­щаю­щих­ся с поля. Вой­дя в город, они про­ве­ли первую ночь у како­го-то Харо­на и там же оста­ва­лись весь сле­дую­щий день.

(4) В это вре­мя поле­мар­хи по слу­чаю окон­ча­ния сро­ка их вла­сти устра­и­ва­ли пир в честь Афро­ди­ты74. Фил­лид вся­че­ски помо­гал им в при­готов­ле­ни­ях к пиру и меж­ду про­чим ска­зал, что в эту ночь он испол­нит свое дав­ниш­нее обе­ща­ние и при­ведет к ним самых кра­си­вых и почтен­ных фиван­ских жен­щин. Те с вос­тор­гом при­ня­ли пред­ло­же­ние про­ве­сти ночь в наслаж­де­ни­ях тако­го рода. Такие уж это были люди. (5) Когда они отужи­на­ли и, бла­го­да­ря ста­ра­ни­ям Фил­лида, быст­ро опья­не­ли, они ста­ли настой­чи­во тре­бо­вать, чтобы Фил­лид при­вел дам. Он вышел и при­вел Мело­на с това­ри­ща­ми; из них трое были оде­ты гос­по­жа­ми, а чет­ве­ро слу­жан­ка­ми. (6) Фил­лид про­вел заго­вор­щи­ков в поме­ще­ние каз­на­чей­ства, нахо­див­ше­е­ся в зда­нии поле­мар­хей­о­на, а сам вышел в ком­на­ту, где пиро­ва­ли поле­мар­хи, и ска­зал Архию и дру­гим поле­мар­хам, что жен­щи­ны отка­зы­ва­ют­ся вой­ти, пока в ком­на­те нахо­дит­ся кто-нибудь из слуг. Тогда поле­мар­хи при­ка­за­ли всем слу­гам поско­рее уйти, а Фил­лид послал вино в жили­ще одно­го из слуг и при­ка­зал всем им идти туда уго­щать­ся. После это­го он ввел дам и поса­дил каж­дую око­ло одно­го из пиру­ю­щих. Заго­вор­щи­ки зара­нее усло­ви­лись, как толь­ко зай­мут места, рас­крыть одеж­ду и, извлек­ши ору­жие, нане­сти удар. (7) Тако­ва одна из вер­сий о смер­ти поле­мар­хов; по дру­гой вер­сии с.125 Мелон и его помощ­ни­ки вошли в поме­ще­ние, где пиро­ва­ли поле­мар­хи, как груп­па буй­но весе­ля­щих­ся гуляк, и пере­би­ли их. Взяв с собой тро­их из чис­ла заго­вор­щи­ков, Фил­лид отпра­вил­ся к жили­щу Леон­ти­а­да, посту­чал в дверь и ска­зал, что он при­шел с пору­че­ни­ем от поле­мар­хов. Леон­ти­ад в это вре­мя еще воз­ле­жал после ужи­на75; с ним не было нико­го, кро­ме жены, кото­рая сиде­ла рядом и пря­ла. Счи­тая Фил­лида вполне надеж­ным чело­ве­ком, Леон­ти­ад попро­сил его зай­ти. Вой­дя, заго­вор­щи­ки уби­ли его, а жену угро­за­ми заста­ви­ли мол­чать. При выхо­де они веле­ли ей дер­жать дверь все вре­мя на запо­ре, угро­жая, в слу­чае если они най­дут дверь отпер­той, пере­бить всех домо­чад­цев. (8) Затем Фил­лид с еще дву­мя заго­вор­щи­ка­ми напра­вил­ся к тюрь­ме и заявил тюрем­щи­ку, что он ведет аре­сто­ван­но­го по при­ка­за­нию поле­мар­хов. Как толь­ко дверь была отпер­та, они уби­ли тюрем­щи­ка и осво­бо­ди­ли всех заклю­чен­ных. Сняв часть воен­ных тро­фе­ев, раз­ве­шан­ных в пор­ти­ке, они воору­жи­ли выпу­щен­ных из тюрь­мы и веле­ли им занять пост перед Амфе­ем. (9) После это­го они через гла­ша­та­ев объ­яви­ли, чтобы все фиван­цы — как всад­ни­ки, так и гопли­ты, выхо­ди­ли на ули­цу, ввиду того, что тира­ны погиб­ли. Но граж­дане до само­го утра не выхо­ди­ли из дому, не дове­ряя это­му изве­стию. Толь­ко когда насту­пил день и все разъ­яс­ни­лось, и гопли­ты и всад­ни­ки быст­ро вышли в пол­ном воору­же­нии. Тогда вер­нув­ши­е­ся из изгна­ния посла­ли кон­ных вест­ни­ков к двум афин­ским стра­те­гам, сто­яв­шим со сво­и­ми отряда­ми на гра­ни­це. Послед­ние участ­во­ва­ли в заго­во­ре и . . . . . .76 Лакеде­мон­ский гар­мост, нахо­див­ший­ся в фиван­ском акро­по­ле, услы­шав ночью воз­гла­сы гла­ша­та­ев, немед­лен­но послал за помо­щью в Пла­теи и Фес­пии77. (10) Заме­тив при­бли­жаю­щих­ся пла­тей­цев, фиван­ские всад­ни­ки вышли им навстре­чу и умерт­ви­ли из них более два­дца­ти чело­век. Когда они после это­го столк­но­ве­ния вер­ну­лись в Фивы и туда же при­бы­ли сто­яв­шие на гра­ни­це афин­ские отряды, повстан­цы ста­ли ата­ко­вать акро­поль. (11) Нахо­див­ши­е­ся в нем увиде­ли, с каким жаром их про­тив­ни­ки ведут ата­ку, слы­ша­ли о круп­ных награ­дах, обе­щан­ных тем, кото­рые пер­вые ворвут­ся в кре­пость. Самих же их было немно­го. В стра­хе они согла­си­лись доб­ро­воль­но уда­лить­ся, если им будет гаран­ти­ро­ва­на без­опас­ность при уда­ле­нии и раз­ре­ше­но будет уйти с ору­жи­ем в руках. Оса­ждаю­щие с удо­воль­ст­ви­ем при­ня­ли это пред­ло­же­ние, заклю­чи­ли с ними пере­ми­рие, под­креп­лен­ное вза­им­ны­ми клят­ва­ми, и про­пу­сти­ли их. (12) Одна­ко, когда они выхо­ди­ли из кре­по­сти, оса­ждаю­щие захва­ти­ли всех тех из них, кото­рые при­над­ле­жа­ли к чис­лу фиван­цев — при­вер­жен­цев враж­деб­ной им пар­тии, и пре­да­ли каз­ни. Лишь немно­гие из них были тай­ком уведе­ны и спа­се­ны при­шед­шим с гра­ни­цы афин­ским с.126 отрядом. Фиван­цы аре­сто­ва­ли так­же и всех ока­зав­ших­ся в горо­де детей каз­нен­ных и пре­да­ли их смер­ти.

(13) Узнав об этом, лакеде­мо­няне каз­ни­ли фиван­ско­го гар­мо­ста за то, что он поки­нул кре­пость, не дождав­шись, пока к нему при­дут на выруч­ку, и объ­яви­ли поход на фиван­цев. Аге­си­лай сослал­ся на то, что он уже более соро­ка лет как чис­лит­ся в вой­ске; люди тако­го воз­рас­та не обя­за­ны участ­во­вать в загра­нич­ных похо­дах, и этот закон по его мне­нию сохра­ня­ет силу и по отно­ше­нию к царям. Вос­поль­зо­вав­шись этим пово­дом, он не при­нял уча­стия в похо­де. В дей­ст­ви­тель­но­сти же он укло­нил­ся от уча­стия в нем не по этой при­чине, но пото­му, что он не сомне­вал­ся, что в слу­чае, если он станет во гла­ве похо­да, сограж­дане ска­жут, что он вовле­ка­ет государ­ство в аван­тю­ры лишь ради того, чтобы помочь тира­нам. Вот поче­му он не вме­ши­вал­ся в их реше­ния по это­му вопро­су. (14) По нау­ще­нию фиван­цев, ускольз­нув­ших от изби­е­ния, эфо­ры воз­ло­жи­ли началь­ст­во­ва­ние в этом похо­де на Клеом­брота78, впер­вые высту­пив­ше­го во гла­ве вой­ска. Дело про­ис­хо­ди­ло в суро­вую зиму. Путь в Бео­тию через Элев­фе­ры охра­нял Хаб­рий с афин­ски­ми пель­та­ста­ми. Поэто­му Клеом­брот стал пере­хо­дить через горы доро­гой, веду­щей на Пла­тею. На этом пути лакеде­мон­ские пель­та­сты встре­ти­лись с засев­шим на вер­ши­нах фиван­ским гар­ни­зо­ном, состо­яв­шим из осво­бож­ден­ных узни­ков79, в чис­ле око­ло ста пяти­де­ся­ти. Неко­то­рым из них уда­лось бежать, а всех осталь­ных пель­та­сты пере­би­ли. После это­го Клеом­брот спу­стил­ся в Пла­тей­скую область, еще дру­же­ст­вен­ную лакеде­мо­ня­нам. (15) Затем он отпра­вил­ся в Фес­пий­скую область, а оттуда в Кинос­ке­фа­лы, в Фиван­ской обла­сти, и там рас­по­ло­жил­ся лаге­рем. В этом месте он про­сто­ял око­ло шест­на­дца­ти дней, а затем вер­нул­ся назад в Фес­пии. Здесь он оста­вил гар­мо­стом Сфо­д­рия с гар­ни­зо­ном, состо­яв­шим из третьей части вои­нов каж­до­го союз­но­го кон­тин­ген­та, отдал ему все те день­ги, кото­рые он при­вез с собой из Лакеде­мо­на, велев ему в допол­не­ние к тому вой­ску, кото­рое он имел, про­из­ве­сти набор наем­ни­ков. Это было испол­не­но Сфо­д­ри­ем. (16) Клеом­брот же дви­нул­ся со сво­им вой­ском назад на роди­ну по доро­ге на Крев­сий. Вои­ны недо­уме­ва­ли, не пони­мая, в каких же отно­ше­ни­ях лакеде­мо­няне с фиван­ца­ми, под­лин­но ли вой­на или мир: на пути туда дви­же­ние носи­ло харак­тер наступ­ле­ния на Фивы, тогда как на обрат­ном пути Клеом­брот ста­рал­ся как мож­но менее под­вер­гать опу­сто­ше­нию область, через кото­рую он про­хо­дил. (17) Когда вой­ско ухо­ди­ло из Бео­тии, под­нял­ся ужас­ный ветер, в кото­ром неко­то­рые виде­ли пред­зна­ме­но­ва­ние буду­щих собы­тий. Этот вихрь при­чи­нил мно­го несча­стий. Так, когда вой­ско по пути из Крев­сия пере­хо­ди­ло через око­неч­ность хреб­та по скло­ну, спус­каю­ще­му­ся к морю, этот ветер сбро­сил со скло­на и рас­шиб об уте­сы мно­го ослов, нагру­жен­ных кла­дью; мас­са ору­жия была сорва­на вет­ром с вои­нов и сбро­ше­на в море. с.127 (18) Нако­нец, дошло до того, что мно­гие вовсе не мог­ли уже подви­гать­ся впе­ред с ору­жи­ем. Поэто­му они раз­ло­жи­ли свои щиты по обе сто­ро­ны от вер­ши­ны, повер­нув вверх обо­рот­ной сто­ро­ной, и напол­ни­ли их кам­ня­ми. В этот день они пообеда­ли чем при­шлось в Эго­сфе­нах, горо­де Мега­риды, а на сле­дую­щий вер­ну­лись и забра­ли ору­жие. После это­го Клеом­брот рас­пу­стил вой­ско, и каж­дый кон­тин­гент вер­нул­ся к себе на роди­ну.

(19) Афи­няне виде­ли теперь воочию могу­ще­ство лакеде­мо­нян: виде­ли, что теперь уже лакеде­мо­ня­нам не при­хо­дит­ся, как преж­де, вести вой­ну в Коринф­ской обла­сти80; что они уже про­шли мимо Атти­ки и вторг­лись в Фиван­скую область. Это наве­ло на афи­нян такой страх, что они осуди­ли на смерть тех двух стра­те­гов81, кото­рые были соучаст­ни­ка­ми вос­ста­ния Мело­на про­тив гар­ни­зо­на Леон­ти­а­да. Один из них был каз­нен, дру­гой, кото­ро­му уда­лось скрыть­ся, был объ­яв­лен изгнан­ни­ком.

(20) Фиван­цы так­же были в стра­хе: их пуга­ла необ­хо­ди­мость вое­вать один на один с лакеде­мо­ня­на­ми. Чтобы не попасть в такое поло­же­ние, они при­бег­ли к сле­дую­щей хит­ро­сти: фес­пий­ско­го гар­мо­ста Сфо­д­рия они убеди­ли — как подо­зре­ва­ли, путем под­ку­па — вторг­нуть­ся в Атти­ку, дабы тем побудить афи­нян открыть воен­ные дей­ст­вия про­тив лакеде­мо­нян. Вняв их прось­бам, Сфо­дрий сде­лал вид, буд­то хочет захва­тить Пирей, кото­рый не имел город­ских ворот и был открыт для напа­де­ния. Он велел вои­нам поужи­нать ранее обык­но­вен­но­го и повел их из Фес­пий, утвер­ждая, что до наступ­ле­ния дня они при­бу­дут в Пирей. (21) Рас­свет застал вой­ско во Фрии82. Сфо­дрий не при­нял ника­ких мер для того, чтобы не быть заме­чен­ным, но, наобо­рот, укло­ня­ясь от пути, захва­ты­вал скот и гра­бил дома. Неко­то­рые из встре­тив­ших­ся с вой­ском ночью бежа­ли в город и сооб­щи­ли афи­ня­нам, что к ним при­бли­жа­ет­ся очень боль­шое вой­ско. Все афи­няне — гопли­ты и всад­ни­ки — быст­ро воору­жи­лись и охра­ня­ли город от напа­де­ния. (22) В это вре­мя в Афи­нах как раз нахо­ди­лись лакеде­мон­ские послы Эти­мокл, Ари­сто­лох и Окилл; они оста­но­ви­лись у лакеде­мон­ско­го прок­се­на83, Кал­лия. По полу­че­нии ука­зан­но­го изве­стия, они были аре­сто­ва­ны и заклю­че­ны под стра­жу по подо­зре­нию в соуча­стии. Они были крайне пора­же­ны слу­чив­шим­ся и гово­ри­ли в свое оправ­да­ние, что не мог­ли же они быть таки­ми глуп­ца­ми, чтобы нахо­дить­ся в горо­де, зная о том, что Пирей дол­жен быть сей­час же захва­чен, и отдать себя в руки афи­ня­нам, да при­том же еще оста­но­вить­ся у прок­се­на, где их лег­че все­го най­ти. (23) Ско­ро, гово­ри­ли они, афи­ня­нам станет ясно так­же и то, что напа­де­ние было совер­ше­но без ведо­ма Лакеде­мон­ско­го государ­ства; афи­няне, заяв­ля­ли они, без вся­ко­го сомне­ния ско­ро узна­ют о каз­ни Сфо­д­рия по при­го­во­ру с.128 лакеде­мо­нян. Афи­няне при­зна­ли, что они не были посвя­ще­ны в замы­сел Сфо­д­рия, и выпу­сти­ли их из заклю­че­ния. (24) Эфо­ры вызва­ли Сфо­д­рия в Лакеде­мон и при­влек­ли к суду по обви­не­нию в пре­ступ­ле­нии, карае­мом смерт­ной каз­нью. Из стра­ха Сфо­дрий не явил­ся на суд, одна­ко же был оправ­дан заоч­но. Мно­гие лакеде­мо­няне счи­та­ли этот про­цесс самым неспра­вед­ли­вым из всех, кото­рые велись в Лакеде­моне. Слу­чи­лось же так по сле­дую­щей при­чине.

(25) У Сфо­д­рия был сын Клео­ним, толь­ко что вышед­ший из дет­ско­го воз­рас­та, самый кра­си­вый и самый выдаю­щий­ся из всех сво­их сверст­ни­ков. К нему пылал стра­стью сын Аге­си­лая, Архидам. При­вер­жен­цы Клеом­брота, к пар­тии кото­рых при­над­ле­жал и Сфо­дрий, сто­я­ли за его оправ­да­ние, но они боя­лись Аге­си­лая и его при­вер­жен­цев, а так­же и ней­траль­ной пар­тии, по мне­нию кото­рых Сфо­дрий совер­шил ужас­ное пре­ступ­ле­ние. (26) При таких обсто­я­тель­ствах Сфо­дрий ска­зал Клео­ни­му: «Сын мой, от тебя зави­сит спа­се­ние тво­е­го отца: для это­го ты дол­жен попро­сить Архида­ма, чтобы он скло­нил Аге­си­лая быть снис­хо­ди­тель­ным ко мне на суде». Услы­шав об этом, Клео­ним решил­ся пой­ти к Архида­му и умо­лял его быть спа­си­те­лем отца. (27) Увидя, что Клео­ним рыда­ет, Архидам подо­шел к нему и запла­кал так­же, но, узнав, о чем он про­сит, отве­тил: «Клео­ним, да будет тебе извест­но, что я не реша­юсь даже взгля­нуть пря­мо в лицо мое­му отцу; когда же я желаю добить­ся чего-нибудь в государ­ст­вен­ных делах, я ско­рее решусь попро­сить кого угод­но дру­го­го, неже­ли отца. Но раз про­сишь ты, то будь уве­рен, что я при­ло­жу все уси­лия и сде­лаю это для тебя». (28) После это­го раз­го­во­ра Архидам пошел из общей сто­ло­вой домой и лег спать, а на сле­дую­щее утро он, встав, стал под­жидать выхо­да отца, чтобы тот не мог уйти неза­мет­но от него. Увидев, что отец встал, он пере­ждал, пока тот пере­го­во­рит со все­ми граж­да­на­ми, имев­ши­ми до него дело, а так­же и с ино­стран­ца­ми; он даже усту­пил оче­редь всем слу­гам, при­шед­шим с раз­ны­ми нуж­да­ми. Нако­нец, Аге­си­лай, прой­дя до Евро­та и вер­нув­шись назад, вошел к себе в дом, и Архидам ушел ни с чем, не решив­шись подой­ти к отцу. То же про­изо­шло и на сле­дую­щий день. (29) Аге­си­лай дога­ды­вал­ся, с какой целью сын бро­дил вокруг него; одна­ко же, он не зада­вал ему ника­ких вопро­сов и ждал, что будет даль­ше. Архидам же, само собой разу­ме­ет­ся, страст­но жаж­дал свида­ния с Клео­ни­мом, но он не решал­ся встре­тить­ся с ним, не пого­во­рив с отцом о том, о чем тот про­сил его. При­вер­жен­цы Сфо­д­рия, видя, что Архидам пере­стал посе­щать Клео­ни­ма, тогда как преж­де он бывал у него очень часто, были в боль­шом стра­хе, думая, что Аге­си­лай суро­во отка­зал сыну. (30) Нако­нец, Архидам решил­ся, подо­шел к отцу и ска­зал ему: «Отец, Клео­ним обра­тил­ся ко мне с прось­бой, чтобы я про­сил тебя спа­сти его отца. Умо­ляю тебя об этом, если толь­ко это воз­мож­но». Аге­си­лай отве­тил на это: «В тво­их устах такая прось­ба про­сти­тель­на; одна­ко, как бы государ­ство мог­ло про­стить меня, если бы я при­знал невин­ным чело­ве­ка, кото­рый ради соб­ст­вен­но­го обо­га­ще­ния дей­ст­во­вал во вред оте­че­ству, — это­го я не с.129 могу себе пред­ста­вить». Пора­жен­ный спра­вед­ли­во­стью этих слов Архидам в тот раз не при­ба­вил более ни сло­ва к сво­ей прось­бе и уда­лил­ся. (31) Но неко­то­рое вре­мя спу­стя он — по соб­ст­вен­но­му замыс­лу или по нау­ще­нию дру­гих — сно­ва подо­шел к отцу и ска­зал ему: «Я знаю, что, если бы Сфо­дрий был неви­нен, ты бы оправ­дал его и без моей прось­бы. Ныне же, когда он кое в чем пре­гре­шил, про­сти его ради меня». Отец отве­тил: «Если это не ляжет пят­ном на мою честь — я сде­лаю это». (32) Услы­шав это, сын уда­лил­ся, поте­ряв вся­кую надеж­ду на успех сво­его хода­тай­ства. Кто-то из дру­зей Сфо­д­рия в раз­го­во­ре с Эти­мо­к­лом84 заме­тил: «Я знаю, что все вы, сто­рон­ни­ки Аге­си­лая, буде­те голо­со­вать за казнь Сфо­д­рия». Эти­мокл отве­тил на это: «Кля­нусь Зев­сом, это не так, мы будем посту­пать так же, как сам Аге­си­лай, а он в раз­го­во­рах со все­ми все­гда дер­жит­ся того мне­ния, что счи­тать Сфо­д­рия не совер­шив­шим пре­ступ­ле­ния нель­зя; одна­ко же, тяже­ло пре­дать смерт­ной каз­ни чело­ве­ка, кото­рый дер­жал себя как насто­я­щий спар­ти­ат и в дет­стве, и в отро­че­стве, и в юно­сти; имен­но в таких вои­нах нуж­да­ет­ся Спар­та». Этот раз­го­вор был пере­дан Клео­ни­му. (33) Послед­ний, обра­до­вав­шись, немед­лен­но отпра­вил­ся к Архида­му и ска­зал: «Нам уже извест­но, что ты при­нял уча­стие в нашей судь­бе. Будь же уве­рен, Архидам, что мы при­ло­жим все ста­ра­ния, чтобы тебе нико­гда не при­шлось сты­дить­ся нашей друж­бы». Он не солгал: в тече­ние всей сво­ей жиз­ни он делал все, что счи­та­ет­ся доб­лест­ным в Спар­те; в бит­ве при Левк­тре он, нахо­дясь перед царем, сра­жал­ся рядом с поле­мар­хом Дино­ном: три­жды его сби­ва­ли с ног, и он опять поды­мал­ся, пока не погиб пер­вым из граж­дан, окру­жен­ный со всех сто­рон непри­я­те­лем. Этим он при­чи­нил ужас­ное горе Архида­му, но сдер­жал свое обе­ща­ние и не посра­мил их друж­бы, а наобо­рот воз­ве­ли­чил ее. Таким спо­со­бом Сфо­д­рию уда­лось добить­ся оправ­да­ния.

(34) Меж­ду тем дру­зья бео­тий­цев в Афи­нах вос­поль­зо­ва­лись этим и ука­зы­ва­ли афи­ня­нам, что лакеде­мо­няне не толь­ко не нака­за­ли Сфо­д­рия за его зло­умыш­ле­ние про­тив Афин, но еще и похва­ли­ли. Тогда афи­няне снаб­ди­ли Пирей город­ски­ми ворота­ми, ста­ли стро­ить кораб­ли и ока­зы­ва­ли бео­тий­цам рев­ност­ную под­держ­ку. (35) Лакеде­мо­няне в ответ на это объ­яви­ли поход на фиван­цев и, счи­тая, что Аге­си­лай более пред­у­смот­ри­тель­ный пол­ко­во­дец, неже­ли Клеом­брот, про­си­ли его при­нять на себя началь­ст­во­ва­ние в похо­де. Он отве­тил, что нико­гда не станет про­ти­во­ре­чить жела­нию всех граж­дан, и стал гото­вить­ся к отправ­ле­нию. (36) Аге­си­лай пони­мал, что, если не удаст­ся зара­нее занять высоты Кифе­ро­на, то не лег­ко будет вторг­нуть­ся в Фиван­скую область. Уж до это­го он, узнав, что кли­то­рий­цы и орхо­мен­цы85 во враж­деб­ных отно­ше­ни­ях меж­ду собой и содер­жат на слу­чай вза­им­ной вой­ны наем­ные вой­ска, заклю­чил с ними согла­ше­ние, что в слу­чае нуж­ды эти наем­ные вой­ска с.130 при­со­еди­нят­ся к его вой­ску. (37) После того как диа­ба­те­рии86 дали хоро­шие пред­зна­ме­но­ва­ния, он высту­пил и по пути в Тегею отпра­вил впе­ред гон­цов к началь­ни­ку кли­то­рий­ских наем­ни­ков; Аге­си­лай выдал им впе­ред жало­ва­нье за месяц и при­ка­зал зара­нее занять высоты Кифе­ро­на. Орхо­мен­цам он при­ка­зал пре­кра­тить воен­ные дей­ст­вия на все вре­мя похо­да: по поста­нов­ле­нию союз­ни­ков, если один из союз­ных горо­дов напа­да­ет на дру­гой в то вре­мя, как его вой­ско нахо­дит­ся в загра­нич­ном похо­де, союз­но­му вой­ску над­ле­жит пер­вым делом обру­шить­ся на этот город. (38) Пере­ва­лив через Кифе­рон, он устро­ил базу в Фес­пи­ях и оттуда напа­дал на Фиван­скую область. Вся рав­ни­на, где нахо­ди­лись наи­бо­лее цен­ные участ­ки зем­ли, ока­за­лась обне­сен­ной вокруг рвом и часто­ко­лом. Аге­си­лай пере­но­сил лагерь с одно­го места на дру­гое, высту­пал с вой­ском тот­час после зав­тра­ка и опу­сто­шал ту часть стра­ны, кото­рая лежа­ла меж­ду ним и рвом с часто­ко­лом. Как толь­ко пока­зы­вал­ся Аге­си­лай, внут­ри заграж­де­ния появ­ля­лись и про­тив­ни­ки, гото­вые к обо­роне. (39) Когда одна­жды Аге­си­лай с вой­ском уже воз­вра­щал­ся в лагерь, фиван­ские всад­ни­ки, до тех пор никем не заме­чен­ные, вне­зап­но высту­пи­ли из спе­ци­аль­но про­де­лан­ных выхо­дов в огра­де и напа­ли на пель­та­стов, воз­вра­щаю­щих­ся и гото­вя­щих­ся к ужи­ну, и на всад­ни­ков, частью еще не успев­ших сесть на коней, частью уже садив­ших­ся. Фиван­ские всад­ни­ки пере­би­ли при этом очень мно­го пель­та­стов, а из всад­ни­ков спар­ти­а­тов Клея и Эпи­кидида, одно­го пери­эка — Евди­ка и кое-кого из фиван­ских изгнан­ни­ков, еще не успев­ших сесть на коней. (40) Тогда Аге­си­лай, повер­нув фронт, при­шел им на помощь с гопли­та­ми: кон­ни­ца высту­пи­ла про­тив вра­же­ских всад­ни­ков; ее сопро­вож­да­ли бегом гопли­ты деся­ти млад­ших при­зыв­ных воз­рас­тов. Фиван­ские всад­ни­ки при этом про­из­во­ди­ли такое впе­чат­ле­ние, как буд­то бы они в пол­день87 под­вы­пи­ли; прав­да, они стой­ко выдер­жи­ва­ли натиск до тех пор, пока не выпу­сти­ли всех дро­ти­ков, одна­ко же ни один из них не попал в цель. После это­го они повер­ну­ли тыл, поте­ряв при отступ­ле­нии две­на­дцать чело­век, несмот­ря на то, что они нахо­ди­лись в зна­чи­тель­ном рас­сто­я­нии от про­тив­ни­ка. (41) Аге­си­лай, заме­тив, что и враг, как и он сам, все­гда высту­па­ет после зав­тра­ка, совер­шив жерт­во­при­но­ше­ние, высту­пил на рас­све­те с вели­чай­шей быст­ро­той и, поль­зу­ясь отсут­ст­ви­ем вра­га, про­ник внутрь огра­ды. После это­го он выру­бил и выжег всю заго­ро­жен­ную мест­ность вплоть до горо­да. Затем он сно­ва вер­нул­ся в Фес­пий­скую область и обнес город сте­ной. Здесь он оста­вил гар­мо­стом Фебида, а сам сно­ва пере­ва­лил через горы и при­был в Мега­ры, где рас­пу­стил союз­ные кон­тин­ген­ты, а сам с вой­ском воз­вра­тил­ся на роди­ну.

(42) После это­го Фебид от вре­ме­ни до вре­ме­ни высы­лал отряды для раз­граб­ле­ния Фиван­ской обла­сти и опу­сто­ше­ния ее, совер­шая воен­ные набе­ги. Желая ото­мстить ему, фиван­цы высту­пи­ли с.131 все­на­род­ным опол­че­ни­ем и дви­ну­лись на Фес­пий­скую область. По их при­бы­тии сюда, им навстре­чу вышел Фебид с пель­та­ста­ми и вел такой упор­ный натиск, что фиван­цам ни в одном месте не уда­ва­лось отой­ти от насту­паю­ще­го вра­га. Изму­чен­ные этим настой­чи­вым наступ­ле­ни­ем, фиван­цы были вынуж­де­ны отсту­пить поспеш­нее, чем они рас­счи­ты­ва­ли, при­чем погон­щи­ки мулов бежа­ли на роди­ну, побро­сав все, что они успе­ли награ­бить, — такой страх охва­тил вой­ско. (43) Фебид стал тогда насту­пать еще энер­гич­нее; он дви­гал­ся во гла­ве пель­та­стов, при­ка­зав гопли­там сле­до­вать поза­ди в бое­вом поряд­ке. Он рас­счи­ты­вал обра­тить фиван­цев в насто­я­щее бег­ство и поэто­му и сам напа­дал с вели­чай­шим рве­ни­ем и сво­им вои­нам вну­шал, чтобы они не дава­ли фиван­цам отой­ти ни на пядь от фес­пий­ско­го вой­ска. Фес­пий­ским гопли­там он велел сле­до­вать поза­ди. (44) При этом отступ­ле­нии фиван­цы попа­ли в непро­хо­ди­мое уще­лье; тогда они ску­чи­лись и затем, не имея ника­кой воз­мож­но­сти дви­гать­ся далее в том же направ­ле­нии, повер­ну­ли тыл и устре­ми­лись на вра­га. В пер­вых рядах пель­та­стов, кото­рые были вооб­ще мало­чис­лен­ны, про­изо­шло заме­ша­тель­ство, и они обра­ти­лись в бег­ство. Из это­го слу­чая фиван­ские всад­ни­ки выве­ли заклю­че­ние, что надо про­дол­жать ата­ку. (45) В этом бою погиб Фебид и еще двое или трое из его бое­вых това­ри­щей, после чего и все наем­ни­ки обра­ти­лись в бег­ство. Бегу­щее вой­ско встре­ти­лось с фес­пий­ски­ми гопли­та­ми. Послед­ние преж­де гор­до заяв­ля­ли, что нико­гда не усту­пят фиван­цам, но теперь так­же обра­ти­лись в бег­ство, хотя фиван­цы ввиду позд­не­го вре­ме­ни и не вели упор­но­го пре­сле­до­ва­ния. При этом фес­пий­цы поте­ря­ли лишь неболь­шое чис­ло людей; одна­ко же они бежа­ли, не оста­нав­ли­ва­ясь, пока не всту­пи­ли в кре­пость. (46) После это­го у фиван­цев сно­ва под­ня­лась бод­рость духа, и они пред­при­ня­ли ряд похо­дов на Фес­пии и дру­гие бео­тий­ские горо­да. Сто­рон­ни­ки демо­кра­ти­че­ской пар­тии бежа­ли из этих горо­дов в Фивы, так как во всех этих горо­дах было введе­но такое же гос­под­ство немно­гих вла­сти­те­лей, как было преж­де в Фивах. Поэто­му во всех этих горо­дах лако­но­филь­ская пар­тия тре­бо­ва­ла помо­щи. После смер­ти Фебида лакеде­мо­няне посла­ли в Фес­пии по морю поле­мар­ха88 с отрядом вои­нов.

(47) С наступ­ле­ни­ем вес­ны эфо­ры сно­ва объ­яви­ли поход на Фивы и, как преж­де, попро­си­ли Аге­си­лая началь­ст­во­вать над вой­ском. Будучи тако­го же мне­ния о спо­со­бе про­ник­но­ве­ния в Бео­тию89, как и рань­ше, он, преж­де чем совер­шить диа­ба­те­рии, послал к фес­пий­ско­му поле­мар­ху гон­ца с при­ка­зом зара­нее занять вер­ши­ну, гос­под­ст­ву­ю­щую над доро­гой через Кифе­рон, и охра­нять ее до его при­хо­да. (48) Когда Аге­си­лай, пере­ва­лив через Кифе­рон, очу­тил­ся в Пла­тей­ской обла­сти, он сде­лал вид, что идет, как в пер­вый раз, преж­де все­го в Фес­пии. С этой целью он послал туда гон­цов с при­ка­за­ни­ем устро­ить рынок, а при­быв­шим посоль­ствам велел с.132 дожи­дать­ся его в этом горо­де. (49) Поэто­му фиван­цы уси­лен­но защи­ща­ли про­ход, вед­ший к ним из Фес­пий­ской обла­сти. На сле­дую­щий день по при­бы­тии Аге­си­лай, совер­шив жерт­во­при­но­ше­ние, дви­нул­ся на рас­све­те по доро­ге на Эри­ф­ры. В один день он совер­шил такой пере­ход, кото­рый обык­но­вен­но совер­ша­ет­ся вой­ском в два дня, и близ Ско­ла про­ник внутрь огра­ды преж­де, чем фиван­цы пере­ве­ли сюда вой­ска с кара­уль­но­го пунк­та, рас­по­ло­жен­но­го в том месте огра­ды, чрез кото­рое он про­ник в пер­вый раз. После это­го он пре­дал опу­сто­ше­нию всю терри­то­рию к восто­ку от горо­да Фив, вплоть до Тана­гр­ской обла­сти; в Тана­г­ре в это вре­мя власть была еще в руках Гипа­то­до­ра и его при­вер­жен­цев, т. е. лако­но­филь­ской пар­тии. Затем он повер­нул обрат­но, оста­вив сле­ва Тана­гр­скую кре­пость. (50) В это вре­мя фиван­ское вой­ско подо­шло к нему и выстро­и­лось на Грай­ском лоне, опи­ра­ясь арьер­гар­дом на ров с часто­ко­лом. Это место фиван­цы счи­та­ли под­хо­дя­щим для сра­же­ния, так как пло­щадь была доволь­но узка, и доступ к ней был затруд­ни­те­лен. Одна­ко, Аге­си­лай заме­тил это и не вышел им навстре­чу, а, повер­нув фронт, дви­нул­ся к их горо­ду. (51) Фиван­цы испу­га­лись за город, остав­ший­ся без защит­ни­ков, и, поки­нув свои пози­ции, устре­ми­лись туда бегом по доро­ге на Пот­нии, кото­рая была наи­бо­лее без­опас­ной90. Ост­ро­ум­ный маневр Аге­си­лая при­вел к тому, что он заста­вил вра­гов уда­лить­ся бегом с пози­ций, хотя он не насту­пал, а отхо­дил и был дале­ко от них. В то вре­мя как они про­бе­га­ли мимо вой­ска Аге­си­лая, на них напа­ло несколь­ко поле­мар­хов со сво­и­ми мора­ми91. (52) Фиван­цы зани­ма­ли пози­ции на хол­мах, откуда мета­ли копья в про­тив­ни­ков, при­чем пал, пора­жен­ный копьем, один из поле­мар­хов, Али­пет. Одна­ко, фиван­цы при­нуж­де­ны были оста­вить эту пози­цию и усту­пить ее ски­рий­цам92 и части вра­же­ской кон­ни­цы, кото­рые, взо­брав­шись сюда, нано­си­ли уда­ры в тыл фиван­ско­го вой­ска, ухо­див­ше­го к горо­ду. (53) Подой­дя близ­ко к город­ской стене, фиван­цы повер­ну­ли фронт про­тив непри­я­те­ля. Заме­тив это, ски­рий­цы уда­ли­лись быст­рым шагом. Из них никто не был ранен, тем не менее фиван­цы поста­ви­ли тро­фей, так как их про­тив­ни­ки уда­ли­лись, несмот­ря на удоб­ные пози­ции. (54) После это­го Аге­си­лай, так как было уже доволь­но позд­нее вре­мя года, дви­нул­ся назад и рас­по­ло­жил­ся лаге­рем в том месте, где преж­де было выстро­е­но непри­я­тель­ское вой­ско93. На сле­дую­щий день он уда­лил­ся по доро­ге, веду­щей на Фес­пии. Его храб­ро пре­сле­до­ва­ли пель­та­сты, фиван­ские наем­ни­ки; они зва­ли на помощь Хаб­рия94, кото­рый в этот раз не высту­пил вме­сте с ними. Тогда олинф­ские всад­ни­ки, при­мкнув­шие с.133 уже, соглас­но клят­вен­но­му дого­во­ру95, к союз­но­му вой­ску, повер­ну­ли фронт и ста­ли пре­сле­до­вать фиван­цев. На пути у отсту­паю­щих пель­та­стов ока­зал­ся кру­той склон, куда их и загна­ли олин­фяне. Здесь было пере­би­то очень мно­го пель­та­стов, так как на скло­нах, доступ­ных для вер­хо­вой езды, пехота бес­силь­на про­тив кон­ни­цы. (55) Аге­си­лай при­был в Фес­пии в то вре­мя, как здесь шла меж­ду граж­да­на­ми оже­сто­чен­ная пар­тий­ная борь­ба: пар­тия, слыв­шая лако­но­филь­ской, доби­ва­лась истреб­ле­ния сво­их поли­ти­че­ских про­тив­ни­ков, в чис­ле коих был и Мелон. Одна­ко, Аге­си­лай это­го не допу­стил: он при­ми­рил меж­ду собой обе пар­тии, заста­вил их обме­нять­ся клят­ва­ми и толь­ко после это­го уда­лил­ся через Кифе­рон по доро­ге на Мега­ры. Здесь он рас­пу­стил союз­ни­ков, а лакеде­мон­ское вой­ско увел на роди­ну.

(56) Фиван­цы были в очень тяже­лом поло­же­нии вслед­ст­вие недо­стат­ка хле­ба: уже два года они не мог­ли сни­мать с полей жат­вы. Поэто­му они посла­ли на двух три­эрах сво­их упол­но­мо­чен­ных в Пага­сы за хле­бом, ассиг­но­вав для этой цели десять талан­тов. В то вре­мя как они ску­па­ли хлеб, началь­ник лакеде­мон­ско­го гар­ни­зо­на в Орее96 Алкет эки­пи­ро­вал три три­э­ры, при­няв все необ­хо­ди­мые меры, чтобы об этом не мог­ли узнать про­тив­ни­ки. Когда кораб­ли с хле­бом вышли в море, Алкет захва­тил кораб­ли и три­э­ры; весь эки­паж, в чис­ле не менее трех­сот чело­век, был взят в плен. Алкет заклю­чил плен­ных в тем­ни­цу в город­ской кре­по­сти, где нахо­дил­ся и его штаб. (57) С Алке­том был в близ­ких отно­ше­ни­ях сын одно­го из орей­ских граж­дан, поль­зо­вав­ше­го­ся без­упреч­ней­шей репу­та­ци­ей; поэто­му, раз­ме­стив узни­ков, он спу­стил­ся из кре­по­сти в город и занял­ся уха­жи­ва­ни­ем за этим маль­чи­ком. Узнав о его без­за­бот­ном лег­ко­мыс­лии, плен­ни­ки овла­де­ли кре­по­стью и скло­ни­ли город к отло­же­нию. После это­го фиван­цы пере­во­зи­ли хлеб уже без вся­ких затруд­не­ний.

(58) Когда насту­пи­ла сле­дую­щая вес­на, Аге­си­лай не мог уже высту­пить: он был болен и лежал в посте­ли. На пути из Фив, в то вре­мя как его вой­ско нахо­ди­лось в Мега­рах, он шел одна­жды из хра­ма Афро­ди­ты в зда­ние пра­ви­тель­ст­вен­ных учреж­де­ний. Вдруг у него лоп­ну­ла внут­ри какая-то жила, и кровь потек­ла из тела в здо­ро­вую, не хро­мую ногу97. Голень необы­чай­но разду­лась и при­чи­ня­ла Аге­си­лаю невы­но­си­мую боль. Тогда какой-то сира­куз­ский врач вскрыл ему жилу око­ло лодыж­ки. Кровь брыз­ну­ла и, не пере­ста­вая, тек­ла целые сут­ки. Ника­ки­ми сред­ства­ми не уда­ва­лось оста­но­вить кро­во­те­че­ния, пока Аге­си­лай не впал в бес­па­мят­ство; тогда кро­во­те­че­ние само собой пре­кра­ти­лось. После это­го Аге­си­лай был отве­зен в Лакеде­мон, где про­бо­лел все лето и зиму.

(59) С наступ­ле­ни­ем вес­ны лакеде­мо­няне сно­ва объ­яви­ли поход, при­ка­зав Клеом­броту стать во гла­ве вой­ска. Когда он со сво­им вой­ском при­бли­зил­ся к Кифе­ро­ну, пель­та­сты ушли впе­ред, чтобы зара­нее с.134 занять вер­ши­ны, гос­под­ст­ву­ю­щие над пере­ва­лом. Но эти вер­ши­ны были уже заня­ты фиван­ца­ми и афи­ня­на­ми. Послед­ние выжда­ли, пока про­тив­ни­ки взбе­рут­ся на вер­ши­ну, а затем устре­ми­лись на них и, выбив их из пози­ции, пре­сле­до­ва­ли и пере­би­ли око­ло соро­ка чело­век. При таком поло­же­нии дел Клеом­брот счи­тал невоз­мож­ным пере­ва­лить в Фиван­скую область; поэто­му он повер­нул назад и рас­пу­стил вой­ско.

(60) После это­го состо­я­лось собра­ние союз­ни­ков в Лакеде­моне, при­чем союз­ни­ки в сво­их речах заяв­ля­ли, что они так дол­го тер­пят бед­ст­вия вой­ны лишь вслед­ст­вие нера­ди­во­сти пол­ко­вод­цев. По их сло­вам, воз­мож­но было эки­пи­ро­вать флот, гораздо более мно­го­чис­лен­ный, чем афин­ский, и взять Афи­ны измо­ром. На этих же кораб­лях мож­но было, по их мне­нию, пере­пра­вить вой­ско в Фиван­скую область, выса­див его либо в Фокиде, либо в Крев­сии. (61) В рас­че­те на это и было эки­пи­ро­ва­но шесть­де­сят три­эр, при­чем навар­хом был назна­чен Пол­лид98. Лакеде­мо­няне не ошиб­лись в рас­че­те: им дей­ст­ви­тель­но уда­лось орга­ни­зо­вать бло­ка­ду Афин; суда, вез­шие хлеб, дохо­ди­ли толь­ко до Гера­с­та99, а оттуда не реша­лись плыть даль­ше, так как лакеде­мон­ский флот нахо­дил­ся близ Эги­ны, Кео­са и Анд­ро­са. Афи­няне, увидев, что им остал­ся толь­ко один выход, вышли сами100 в море на сво­их кораб­лях, сра­зи­лись с Пол­лидом под началь­ст­вом Хаб­рия и победи­ли его в мор­ской бит­ве. Таким обра­зом афи­ня­нам уда­лось уни­что­жить пре­пят­ст­вия к сво­бод­но­му вво­зу хле­ба.

(62) Ввиду того, что лакеде­мо­няне гото­ви­лись к пере­воз­ке морем вой­ска в Бео­тию, фиван­цы обра­ти­лись к афи­ня­нам с прось­бой послать вой­ско в Пело­пон­нес. Они пола­га­ли, что в этом слу­чае лакеде­мо­няне будут не в состо­я­нии и охра­нять их соб­ст­вен­ную стра­ну и защи­щать сосед­ние с ней союз­ные государ­ства, и в то же вре­мя послать зна­чи­тель­ное вой­ско для борь­бы с фиван­ца­ми. (63) Афи­няне, раз­дра­жен­ные про­тив лакеде­мо­нян за посту­пок Сфо­д­рия, охот­но отпра­ви­ли экс­пе­ди­цию в Пело­пон­нес, эки­пи­ро­вав шесть­де­сят кораб­лей и выбрав стра­те­гом флота Тимо­фея. Так как вра­ги не втор­га­лись в Фиван­скую область ни в том году, когда во гла­ве вой­ска сто­ял Клеом­брот, ни в сле­дую­щем, когда Тимо­фей со сво­им фло­том обо­гнул Пело­пон­нес, фиван­цы ста­ли без вся­ких опа­се­ний совер­шать похо­ды на бео­тий­ские горо­да, и им уда­лось сно­ва при­со­еди­нить их к себе. (64) Тимо­фей, обо­гнув Пело­пон­нес, тот­час же под­чи­нил себе Кер­ки­ру. Он нико­го не пора­бо­щал, не уда­лял в изгна­ние и не изме­нял государ­ст­вен­но­го устрой­ства; поэто­му ему уда­лось рас­по­ло­жить к себе горо­да, нахо­дя­щи­е­ся в этих местах. (65) Для борь­бы с ним лакеде­мо­няне сна­ряди­ли флот и отпра­ви­ли его под началь­ст­вом навар­ха Нико­ло­ха, очень храб­ро­го мужа. Послед­ний, с.135 ока­зав­шись в виду флота Тимо­фея, решил не терять вре­ме­ни и всту­пил в бой с шестью­де­ся­тью кораб­ля­ми Тимо­фея, хотя шести амбра­кий­ских кораб­лей, вхо­див­ших в его флот, не было нали­цо, и он рас­по­ла­гал толь­ко пятью­де­ся­тью пятью. (66) В этот раз он был раз­бит, и Тимо­фей поста­вил тро­фей в Али­зии; зато в дру­гой раз, когда Тимо­фей выво­лок свои кораб­ли на сушу и почи­нял их, он под­плыл к Али­зии, где нахо­дил­ся Тимо­фей; теперь к нему уже при­бы­ли и шесть амбра­кий­ских три­эр. Так как Тимо­фей не вышел ему навстре­чу, он так­же поста­вил тро­фей на одном из бли­жай­ших ост­ро­вов. Тимо­фей же, почи­нив кораб­ли, кото­рые до тех пор вхо­ди­ли в его флот, и при­со­еди­нив к сво­е­му флоту новые, кер­кир­ские кораб­ли, стал дале­ко пре­вос­хо­дить фло­том про­тив­ни­ка, так как общее чис­ло его кораб­лей ста­ло более семи­де­ся­ти. Он насто­я­тель­но тре­бо­вал денег из Афин; такой боль­шой флот нуж­дал­ся в боль­ших издерж­ках.

КОММЕНТАРИЙ


  • с.302

    1. 1

  • Здесь автор, закон­чив­ший преды­ду­щую кни­гу кон­цом 388 г., пре­ры­ва­ет хро­но­ло­ги­че­скую нить и воз­вра­ща­ет­ся к собы­ти­ям сре­ди­ны 389 г.
  • Сно­ва — о том, при каких усло­ви­ях Этео­ник был в пер­вый раз на Эгине, Ксе­но­фонт выше ниче­го не сооб­щал. При­был Гиерак позд­ней осе­нью 389 г.
  • 1. 6
  • Антал­кида — позд­ней осе­нью 388 г.

    После удач­ной бит­вы на Эгине Хаб­рий отпра­вил­ся к Ева­го­ру; воен­ное сча­стье не изме­ни­ло ему и здесь: он поко­рил Ева­го­ру почти весь Кипр. См. Дио­дор (XIV, 110, 5): «Ева­гор поко­рил себе почти весь Кипр и собрал боль­шие воен­ные силы, так как Арта­к­серкс был отвле­чен вой­ной с гре­ка­ми». Ср. так­же XV, 2, 2—3. Кор­не­лий Непот (Хаб­рий, 2, 2): «Он был послан афин­ским государ­ст­вом на помощь Ева­го­ру и уда­лил­ся с Кип­ра не рань­ше, чем поко­рил весь ост­ров».

  • 1. 13
  • Сно­ва назна­чи­ли навар­хом Телев­тия — осе­нью 387 г.
  • 1. 18
  • Куда угод­но боже­ству — так как жерт­во­при­но­ше­ние отно­си­тель­но мор­ско­го похо­да на Афи­ны дало бла­го­при­ят­ные пред­зна­ме­но­ва­ния.
  • 1. 21
  • Диг­ма — рынок, на кото­ром выстав­ля­лись пред­на­зна­чен­ные к про­да­же това­ры.
  • 1. 25
  • Уже воз­вра­щал­ся — о его пре­бы­ва­нии в Сузах, при дво­ре Арта­к­серк­са рас­ска­зы­ва­ют Дио­дор и Плу­тарх. Дио­дор (XIV, 110, 2): «Лакеде­мо­няне, тер­пя неуда­чи в войне с пер­са­ми и гре­ка­ми, посла­ли навар­ха Антал­кида в Сузы, ко дво­ру Арта­к­серк­са для пере­го­во­ров о мире. Полу­чив ауди­ен­цию у царя, Антал­кид пере­дал ему в над­ле­жа­щей фор­ме то, что ему было пору­че­но». Плу­тарх (Арта­к­серкс, 22): «Счи­тая спар­тан­цев (как утвер­жда­ет Динон) самы­ми бес­со­вест­ны­ми из всех людей, Арта­к­серкс отно­сил­ся, одна­ко, с боль­шой сим­па­ти­ей к Антал­киду, при­быв­ше­му к его дво­ру. Так, во вре­мя ужи­на он взял один из сво­их спле­тен­ных из цве­тов вен­ков, погру­зил его в дра­го­цен­ней­шие бла­го­во­ния и послал Антал­киду. Все пора­жа­лись тако­му рас­по­ло­же­нию царя к Антал­киду». Тот же анек­дот у него же, Пело­пид, 30.
  • 1. 26
  • Деменет — в § 10 мы его виде­ли на Эгине; оче­вид­но, он с.303 отпра­вил­ся оттуда на помощь Ифи­кра­ту в Гел­лес­понт. См. так­же «Отры­вок», гл. 1, § 1.
  • Из Кол­ли­та — Кол­лит посе­ле­ние и округ (дем) в Атти­ке. Фра­си­бул назван так в отли­чие от Фра­си­бу­ла Сти­рий­ца (см. кн. IV, гл. 8, §§ 25—30). Фар­на­баз — был глав­ным пред­ста­ви­те­лем антис­пар­тан­ской пар­тии в Пер­сии; поэто­му его ото­зва­ние так суще­ст­вен­но для хода дел.
  • 1. 28
  • Из Пон­та — суда, гру­жен­ные хле­бом (Визан­тий был тогда в руках афи­нян. См. кн. IV, гл. 8, § 27).
  • 1. 31
  • Усло­вия это­го мира в общих чер­тах пере­да­ны так же у Дио­до­ра (XIV, 110, 3); ника­ких новых подроб­но­стей его рас­сказ не содер­жит. Харак­те­ри­сти­ку это­го мира дает Плу­тарх (Арта­к­серкс, 21): «Спар­та­нец Антал­кид, сын Леон­та, желая уго­дить царю, добил­ся того, что лакеде­мо­няне пре­до­ста­ви­ли ему власть над все­ми нахо­дя­щи­ми­ся в Азии гре­че­ски­ми горо­да­ми и близ­ле­жа­щи­ми ост­ро­ва­ми с пра­вом взи­мать с них дань. На таких усло­ви­ях гре­ки полу­чи­ли мир — если толь­ко поз­во­ли­тель­но назвать миром пре­да­тель­ство и поно­ше­ние Гре­ции; ни одна вой­на не нала­га­ла на побеж­ден­ных более позор­ной дани, чем этот мир».
  • Кипр — при­над­ле­жав­ший в это вре­мя афин­ско­му союз­ни­ку Ева­го­ру, вое­вав­ше­му с царем.
  • Лем­но­са, Имбро­са и Ски­ро­са, при­над­ле­жав­ших афи­ня­нам с середи­ны V века. Ср. кн. IV, гл. 8, § 15.
  • 1. 32
  • От име­ни всех бео­тий­цев. С кон­ца VIII века Бео­тия пред­став­ля­ла собою в поли­ти­че­ском отно­ше­нии еди­ный государ­ст­вен­ный орга­низм, и таким обра­зом пре­тен­зия фиван­цев (т. е. бео­тий­цев, так как на собра­нии мог­ли при­сут­ст­во­вать толь­ко офи­ци­аль­ные пред­ста­ви­те­ли Бео­тий­ско­го сою­за, хотя они и были пре­иму­ще­ст­вен­но фиван­ца­ми) — вполне спра­вед­ли­ва. Уни­что­же­ние сою­за влек­ло за собой корен­ную лом­ку веко­во­го бео­тий­ско­го укла­да, что не было в инте­ре­сах како­го бы то ни было из бео­тий­ских государств.
  • 1. 34
  • Поки­ну­ли Коринф — они нашли радуш­ный при­ем в Афи­нах в бла­го­дар­ность за их преж­ние услу­ги афи­ня­нам. Демо­сфен, про­тив Леп­ти­на, 54.
  • Доб­ро­воль­но — это невер­но и опро­вер­га­ет­ся самим же Ксе­но­фон­том; воз­вра­ще­ние изгнан­ни­ков было вклю­че­но в усло­вия мира. Ксе­но­фонт (Аге­си­лай, 2, 21): «Когда про­тив­ни­ки, желая мира, отпра­ви­ли послов, Аге­си­лай отка­зал­ся заклю­чить мир ина­че, как под усло­ви­ем, чтобы Коринф и Фивы при­ня­ли назад сво­их сограж­дан, изгнан­ных за сочув­ст­вие лакеде­мо­ня­нам». Ср. ком­мент. к § 36.
  • 1. 36
  • Антал­кидо­вым1 — впо­след­ст­вии это назва­ние полу­чи­ло все­об­щее рас­про­стра­не­ние. Ср. Плу­тарх (Арта­к­серкс, 23: «Пре­сло­ву­тый мир, назы­вае­мый Антал­кидо­вым»); Дио­дор (XI, 5, 1) и др. Совре­мен­ни­ки назы­ва­ли его обык­но­вен­но его офи­ци­аль­ным наиме­но­ва­ни­ем: «Цар­ский мир».

    с.304 Пре­вос­ход­ную харак­те­ри­сти­ку создав­ше­го­ся поло­же­ния вещей дает Эд. Мей­ер (Ge­sch. d. Alt. V, 293): «[Авто­но­мия слу­жи­ла Спар­те толь­ко пред­ло­гом для проч­но­го вос­ста­нов­ле­ния сво­ей былой геге­мо­нии]. Авто­но­мия, т. е. неза­ви­си­мость отдель­ных государств, ни в каком слу­чае не лиша­ла их пра­ва заклю­чать сою­зы с государ­ст­вом, руко­во­дя­щим всей Гре­ци­ей и взяв­шим на себя защи­ту мира, и при­ни­мать на себя обя­за­тель­ства выстав­лять в их вой­ско свои кон­тин­ген­ты. Кро­ме того Спар­та теперь, как и преж­де, счи­та­ла сво­им пра­вом кон­тро­ли­ро­вать, соот­вет­ст­ву­ет ли строй гре­че­ских государств “нор­маль­но­му пра­во­во­му поряд­ку”2 (ср. выше, ком­мент. к § 34), и в слу­чае необ­хо­ди­мо­сти вво­дить этот порядок насиль­ст­вен­но, остав­ляя для защи­ты его гар­мо­стов и гар­ни­зо­ны (см. Исо­крат, 4, 117; трак­тат наше­го авто­ра о лакеде­мон­ском государ­ст­вен­ном устрой­стве, 14, 2, 4; ниже, кн. VI, гл. 3, § 18 и гл. 4, § 2). Мало того: она теперь, как во вре­мя Лисанд­ра, обла­га­ла пода­тью ост­ро­ви­тян, веро­ят­но, под видом взно­сов для под­дер­жа­ния поряд­ка на море» (Исо­крат, 4, 132, ср. 175).

  • 2. 1
  • Реши­ли при­сту­пить к нака­за­нию — более подроб­но опи­сы­ва­ет поло­же­ние вещей Дио­дор (XV, 5, 1—3): «Несмот­ря на то, что перед этим был заклю­чен все­об­щий Антал­кидов мир, в силу кото­ро­го все государ­ства уда­ли­ли гар­ни­зо­ны и ста­ли по вза­им­но­му согла­ше­нию авто­ном­ны­ми, — лакеде­мо­няне, будучи от при­ро­ды вла­сто­лю­би­вы­ми и отли­ча­ясь воин­ст­вен­ным харак­те­ром, счи­та­ли мир тяже­лой обу­зой и не соблюда­ли его. Они жела­ли вос­ста­нов­ле­ния быв­шей преж­де в Гре­ции дес­по­тии и поэто­му сочув­ст­во­ва­ли государ­ст­вен­ным пере­во­ротам. Не тра­тя вре­ме­ни, они ста­ли мутить в гре­че­ских государ­ствах и при посред­стве пре­дан­ных им людей устра­и­вать в них мяте­жи. Неко­то­рые из этих мяте­жей и послу­жи­ли им удоб­ным пред­ло­гом для вме­ша­тель­ства. Дело в том, что как толь­ко эти горо­да сно­ва полу­чи­ли авто­но­мию, пра­ви­тель­ства их ста­ли при­вле­кать к суду людей, быв­ших у вла­сти во вре­мя спар­тан­ской геге­мо­нии. Вслед­ст­вие зло­бы демо­кра­ти­че­ских эле­мен­тов к этим людям след­ст­вие велось очень суро­во: мно­гие были изгна­ны. Тогда-то лакеде­мо­няне и обна­ру­жи­ли, что они пособ­ни­ки повстан­цев; они при­ня­ли этих изгнан­ни­ков к себе и затем дали им вой­ска, чтобы они мог­ли, опи­ра­ясь на них, вер­нуть­ся на роди­ну. Таким обра­зом, они спер­ва пора­бо­ти­ли более сла­бые горо­да, а затем — еще преж­де чем истек­ло два года от заклю­че­ния все­об­ще­го мира — ста­ли совер­шать похо­ды и на более зна­чи­тель­ные горо­да и под­чи­нять их себе».
  • 2. 2
  • Трид­ца­ти­лет­не­го пере­ми­рия — см. Фукидид (V, 66—81). Пере­ми­рие это было заклю­че­но в нача­ле 417 г. после бит­вы при Ман­ти­нее, про­ис­шед­шей в 418 г. и, сле­до­ва­тель­но, ука­за­ние Ксе­но­фон­та не точ­но: трид­цать лет истек­ло не в 385 г., когда нача­лась вой­на с Ман­ти­не­ей, а уже за два года до это­го.
  • 2. 3
  • Его отцу — Архида­му. В 466 г. во вре­мя Третьей Мес­сен­ской с.305 вой­ны, когда про­тив лакеде­мо­нян вос­ста­ли гелоты и мес­сен­цы и они ока­за­лись в тяже­лом поло­же­нии, ман­ти­ней­цы при­шли к ним на помощь: Фукидид, I, 101.
  • Пав­са­ний — см. кн. III, гл. 5, § 25. В это вре­мя он жил в изгна­нии в Тегее.
  • 2. 7
  • Четы­ре отдель­ных селе­ния — по Дио­до­ру (см. ниже) — пять. Иско­ни так­же было не четы­ре, а пять селе­ний (Стра­бон, VIII, p. 337). Совре­мен­ные уче­ные хотят при­ми­рить это раз­но­гла­сие ссыл­кой на то, что Ксе­но­фонт не при­нял в рас­чет неболь­шо­го посе­ле­ния, остав­ше­го­ся на месте преж­не­го горо­да (см. цита­ту из Пав­са­ния).

    О похо­де на Ман­ти­нею рас­ска­зы­ва­ют так­же Дио­дор и Пав­са­ний. Дио­дор (XV, 5, 1, 3 и 4; 12, 1 и 2): «Не счи­та­ясь с состо­яв­шим­ся при­ми­ре­ни­ем, лакеде­мо­няне при­ня­ли реше­ние отпра­вить­ся похо­дом на Ман­ти­нею. При­чи­ны это­го похо­да были сле­дую­щие… Ман­ти­ней­цы были непо­сред­ст­вен­ны­ми соседя­ми лакеде­мо­нян; это было государ­ство с мно­го­чис­лен­ным и храб­рым насе­ле­ни­ем. Уси­ле­ние это­го государ­ства, при­чи­ной кото­ро­го был мир, было не по душе лакеде­мо­ня­нам; они реши­ли поуба­вить спе­си у ман­ти­ней­цев. Преж­де все­го они отпра­ви­ли послов в Ман­ти­нею с тре­бо­ва­ни­ем, чтобы сте­ны были сры­ты, а сами ман­ти­ней­цы рас­се­ли­лись в преж­ние пять дере­вень, в кото­рых они неко­гда жили, — преж­де чем они соеди­ни­лись в один город путем синэкиз­ма. Ман­ти­ней­цы игно­ри­ро­ва­ли это тре­бо­ва­ние. Тогда лакеде­мо­няне отпра­ви­ли к ним вой­ско и ста­ли оса­ждать город. В ответ на это ман­ти­ней­цы посла­ли послов в Афи­ны с прось­бой прид­ти к ним на помощь. Но афи­няне не поже­ла­ли нару­шить все­об­ще­го мир­но­го дого­во­ра. Тогда они ста­ли бороть­ся соб­ст­вен­ны­ми сила­ми и муже­ст­вен­но выдер­жи­ва­ли оса­ду… Лакеде­мо­няне пре­да­ва­ли опу­сто­ше­нию ман­ти­ней­скую область; ман­ти­ней­цы же в тече­ние все­го лета стой­ко выдер­жи­ва­ли натиск вра­гов. Неда­ром они счи­та­лись пер­вы­ми по храб­ро­сти из всех арка­дян, поче­му лакеде­мо­няне до этих собы­тий и ста­ви­ли их рядом с собою в сра­же­ни­ях, счи­тая их самы­ми надеж­ны­ми из союз­ни­ков. Когда же насту­пи­ла зима, и уро­вень реки, про­те­каю­щей мимо Ман­ти­неи, вслед­ст­вие дождей зна­чи­тель­но повы­сил­ся, лакеде­мо­няне пре­гра­ди­ли ее тече­ние огром­ны­ми пло­ти­на­ми: вслед­ст­вие это­го река повер­ну­ла к горо­ду и запруди­ла всю при­ле­гаю­щую к нему мест­ность. Ста­ли падать дома. Ман­ти­ней­цы при­шли в ужас и при­нуж­де­ны были сдать свой город лакеде­мо­ня­нам. Овла­дев горо­дом, лакеде­мо­няне не при­чи­ни­ли ему ника­ко­го зла, но при­ка­за­ли жите­лям рас­се­лить­ся в искон­ные дерев­ни. Они при­нуж­де­ны были срыть свой род­ной город и пере­се­лить­ся в дерев­ни». Пав­са­ний (VIII, 8, 7, 9): «Сын Пав­са­ния Аге­си­по­лид с лакеде­мон­ским вой­ском вторг­ся в Ман­ти­ней­скую область. Он раз­бил в про­ис­шед­шем сра­же­нии ман­ти­ней­цев и заста­вил их запе­реть­ся в горо­де. Спу­стя неко­то­рое вре­мя был взят и город, но не оса­дой, не силою, а искус­ст­вом: Аге­си­по­лид напра­вил тече­ние реки Офи­са внутрь город­ских стен, постро­ен­ных из необо­жжен­но­го кир­пи­ча… с.306 Взяв Ман­ти­нею, он лишь неболь­шой части жите­лей поз­во­лил остать­ся жить в горо­де; бо́льшая же часть горо­да была раз­ру­ше­на до осно­ва­ния, а жите­лей он пере­се­лил в дерев­ни». Ман­ти­нея сда­лась в 384 г.; пере­го­во­ры с Фли­ун­том отно­сят­ся к 383 г., при­бы­тие послов из Акан­фа и Апол­ло­нии — к 382 году.

  • 2. 12
  • Амин­ты — ради него-то и велась эта вой­на; Ксе­но­фонт умыш­лен­но выдви­га­ет на пер­вый план прось­бу о помо­щи лакеде­мон­ских союз­ни­ков — Акан­фа и Апол­ло­нии, чтобы при­дать спар­тан­ско­му вме­ша­тель­ству более зако­но­мер­ный вид (Эд. Мей­ер, Ge­sch. d. Alt., V, 305). Ср. Дио­дор (XV, 19, 3): «Поэто­му Амин­та, во-пер­вых, сфор­ми­ро­вал соб­ст­вен­ную армию, а, во-вто­рых, всту­пив в союз с лакеде­мо­ня­на­ми, он убедил их послать про­тив олин­фян стра­те­га с зна­чи­тель­ны­ми воен­ны­ми сила­ми». Точ­но так­же умыш­лен­но извра­ще­ны вза­и­моот­но­ше­ния меж­ду Олин­фом и Амин­той, так что полу­ча­ет­ся впе­чат­ле­ние, буд­то олин­фяне захва­ти­ли македон­ские обла­сти силой. См. Дио­дор (XIV, 92, 3): «В Македо­нии про­изо­шло сле­дую­щее: отец Филип­па Амин­та был вытес­нен из сво­ей стра­ны вторг­ши­ми­ся в нее илли­рий­ца­ми. Он отка­зал­ся от пре­сто­ла и пода­рил олин­фя­нам погра­нич­ную область. Одна­ко, через корот­кое вре­мя при содей­ст­вии фес­са­лий­цев ему уда­лось вер­нуть себе преж­нюю власть»… XV, 19, 2: «Царь Амин­та… отка­зал­ся от пре­сто­ла и поэто­му пода­рил олинф­ско­му наро­ду боль­шое про­стран­ство погра­нич­ной зем­ли… Неко­то­рое вре­мя олинф­ский народ извле­кал дохо­ды из даро­ван­ной ему зем­ли. Но через неко­то­рое вре­мя этот царь сно­ва почув­ст­во­вал поч­ву под нога­ми и вер­нул себе все преж­ние вла­де­ния. Он попро­сил назад у олин­фян даро­ван­ную им зем­лю, но они ока­за­лись не в состо­я­нии испол­нить это тре­бо­ва­ние».
  • 2. 17
  • Фра­кий­цы — не управ­ля­ю­щи­е­ся царя­ми — см. Фукидид (II, 29).
  • Пан­гей­ские руд­ни­ки — они нахо­ди­лись на мате­ри­ке, во Фра­кии, про­тив ост­ро­ва Фасо­са.
  • 2. 19
  • Что раз­ре­ше­но поста­нов­ле­ни­я­ми — вооб­ще в Гре­ции дети, рож­ден­ные от бра­ка граж­да­ни­на с ино­стран­цем, счи­та­лись неза­кон­но­рож­ден­ны­ми (νό­θοι); рав­ным обра­зом пра­вом вла­деть недви­жи­мо­стью поль­зо­ва­лись толь­ко граж­дане. Одна­ко, при заклю­че­нии тес­ных сою­зов и кон­феде­ра­ций часто каж­до­му из граж­дан было пре­до­став­ле­но пра­во всту­пать в закон­ный брак с граж­да­на­ми всех горо­дов сою­за (эпи­га­мия) и при­об­ре­тать во всех этих горо­дах недви­жи­мость (энк­те­сис).

    Ски­рий­цы пред­став­ля­ли собою осо­бую груп­пу пери­э­ков: «Они состав­ля­ли в вой­ске отдель­ный отряд лег­кой пехоты, слу­жив­ший в лаге­ре, глав­ным обра­зом на пере­до­вых постах, а во вре­мя похо­да испол­няв­ший аван­гард­ную и арьер­гард­ную служ­бу. В сра­же­ни­ях они зани­ма­ли посто­ян­но опре­де­лен­ную пози­цию на левом флан­ге» (Scho­mann-Lip­sius, Griech. Al­ter­tu­mer, 4 изд., стр. 210).

    По Дио­до­ру рань­ше был послан Фебид, а после него уже Евда­мид (XV, 19, 3): «Лакеде­мо­няне реши­ли обра­тить с.307 уси­лен­ное вни­ма­ние на Фра­кий­ское побе­ре­жье и навер­бо­ва­ли из сво­их граж­дан и союз­ни­ков боль­ше деся­ти тысяч сол­дат; началь­ст­во­ва­ние над этим вой­ском было вве­ре­но Фебиду, кото­ро­му было пору­че­но в сою­зе с Амин­той вое­вать с олин­фя­на­ми». XV, 20, 3: «(В сле­дую­щем году) лакеде­мо­няне устра­ни­ли от вла­сти Фебида и назна­чи­ли вое­на­чаль­ни­ком его бра­та Евда­мида. Ему были даны три тыся­чи гопли­тов; с ними он высту­пил про­тив олин­фян». Рас­ска­зу Дио­до­ра дове­рять не сле­ду­ет; это — иска­жен­ный пере­сказ Ксе­но­фон­та (Эд. Мей­ер, Ge­sch. d. Alt. V, 305). Источ­ник Дио­до­ра непра­виль­но пони­мал под «назна­чен­ны­ми Евда­миду вои­на­ми» воти­ро­ван­ные десять тысяч, меж­ду тем, это вой­ско при­бы­ло не с Фебидом, а под началь­ст­вом Телев­тия, кото­рый и пере­нял началь­ст­во­ва­ние над все­ми деся­тью тыся­ча­ми (ниже §§ 37 и 39).

  • 2. 25
  • Гим­на­сия — см. Пав­са­ний (IX, 23, 1): «В Фиван­ской обла­сти, близ При­то­вых город­ских ворот, рас­по­ло­жен так назы­вае­мый Иола­ев гим­на­сий».
  • Пар­тий­ная борь­ба — о поли­ти­че­ских пар­ти­ях и устрой­стве Бео­тии, а в част­но­сти о поле­мар­хах, см. в при­ло­же­нии («Отры­вок», 11, 12 и ком­мен­та­рий к это­му месту).
  • Гете­рии — поли­ти­че­ские клу­бы, играв­шие роль цен­тров поли­ти­че­ских пар­тий.
  • 2. 27
  • Запре­ще­но участ­во­вать — как мы виде­ли выше, в § 15, меж­ду Фива­ми и Олин­фом шли в это вре­мя ожив­лен­ные пере­го­во­ры.
  • 2. 29
  • Фесмофо­рии — справ­ляв­ший­ся исклю­чи­тель­но жен­щи­на­ми празд­ник в честь Демет­ры. Это были мисте­рии, т. е. участ­во­ва­ли в них толь­ко посвя­щен­ные.
  • Бала­на­г­ру — так назы­вал­ся ключ, кото­рым вытя­ги­ва­ли двер­ные засо­вы из колец, через кото­рые они были про­де­ты.
  • Сове­та — см. при­ло­же­ние («Отры­вок», гл. 11 с ком­мент.).
  • 2. 30
  • Воз­буж­да­ют сограж­дан к войне. Исме­ний был одним из зачин­щи­ков Коринф­ской вой­ны; веро­ят­но, так­же совре­мен­ные опи­сы­вае­мым собы­ти­ям пере­го­во­ры с Олин­фом велись под его руко­вод­ст­вом.
  • 2. 31
  • В чис­ле око­ло трех­сот — так­же Дио­дор (см. цита­ту ниже). Но Ари­стид в Пана­фи­ней­ской речи пере­да­ет со слов исто­ри­ка Анд­ро­ти­о­на, что их было четы­ре­ста (Brei­ten­bach, ук. соч., II, 190).
  • 2. 35
  • Посла­ны судьи — в Фивы. По Плу­тар­ху суд про­ис­хо­дил в Спар­те. См. цита­ту в ком­мент. к след. пара­гра­фу.
  • 2. 36
  • Нель­зя не заме­тить, что, если Ксе­но­фонт в рас­ска­зе о борь­бе меж­ду спар­тан­ца­ми и афи­ня­на­ми еще ста­ра­ет­ся соблю­сти извест­ную объ­ек­тив­ность, то при рас­ска­зе о нена­вист­ных ему бео­тий­цах он совер­шен­но теря­ет бес­при­стра­стие и пре­вра­ща­ет­ся в офи­ци­аль­но­го спар­тан­ско­го исто­рио­гра­фа. Точ­но так же и Ксе­но­фон­тов рас­сказ о заня­тии Фив есть офи­ци­аль­ная спар­тан­ская вер­сия. Дей­ст­ви­тель­но, если верить ему, то ини­ци­а­ти­ва в этом деле при­над­ле­жа­ла одной из фиван­ских пар­тий; осу­щест­вле­но оно было Фебидом по лег­ко­мыс­лию и при­том на соб­ст­вен­ный риск и страх, при­чем он не встре­тил ника­ко­го сопро­тив­ле­ния со сто­ро­ны фиван­цев. с.308 Спар­тан­ское же пра­ви­тель­ство толь­ко при­ми­ри­лось с совер­шив­шим­ся фак­том пере­хо­да вла­сти в руки лако­но­филь­ской пар­тии, тем более, что дру­гая пар­тия запят­на­ла себя измен­ни­че­ски­ми сно­ше­ни­я­ми с Олин­фом. В дей­ст­ви­тель­но­сти же все обсто­я­ло как раз наобо­рот: 1) Кад­мея была заня­та по кон­фиден­ци­аль­но­му пред­пи­са­нию спар­тан­ско­го пра­ви­тель­ства; наобо­рот, фиван­цы встре­ти­ли лакеде­мо­нян с ору­жи­ем в руках. 2) Все­об­щее воз­му­ще­ние было так вели­ко и при­дать это­му делу зако­но­мер­ный вид было так труд­но, что спар­тан­цы не сочли воз­мож­ным про­сто при­ми­рить­ся с совер­шив­шим­ся фак­том, а для отво­да глаз нало­жи­ли круп­ный штраф на Фебида, хотя, конеч­но, гар­ни­зо­на из Кад­меи не выве­ли. Это под­твер­жда­ет­ся Дио­до­ром и Плу­тар­хом. Дио­дор (XV, 20, 1—2): «Лакеде­мо­няне опа­са­лись, чтобы фиван­цы при пер­вой воз­мож­но­сти не вос­ста­но­ви­ли сво­ей вла­сти в Бео­тии. Поэто­му они дали тай­ное пред­пи­са­ние вое­на­чаль­ни­кам при пер­вом удоб­ном слу­чае захва­тить Кад­мею. Вслед­ст­вие тако­го пред­пи­са­ния спар­та­нец Фебид… занял Кад­мею. Это вызва­ло воз­му­ще­ние фиван­цев: они выбе­жа­ли ему навстре­чу с ору­жи­ем в руках, но были раз­би­ты в завя­зав­шей­ся бит­ве… Этот посту­пок вызвал в Гре­ции воз­му­ще­ние про­тив лакеде­мо­нян; поэто­му они нало­жи­ли на Фебида денеж­ный штраф, но гар­ни­зо­на из Фив не выве­ли».

    Плу­тарх (Аге­си­лай, 23): «Когда Фебид осу­ще­ст­вил воз­му­ти­тель­ное пред­при­я­тие, захва­тив Кад­мею в мир­ное вре­мя, все гре­ки были охва­че­ны него­до­ва­ни­ем; воз­му­ща­лись и сами спар­тан­цы — глав­ным обра­зом про­тив­ни­ки Аге­си­лая. Они зада­ва­ли Фебиду в рез­кой фор­ме вопрос, по чье­му при­ка­за­нию он так посту­пил; в этом они подо­зре­ва­ли Аге­си­лая3. Послед­ний на сло­вах счи­тал спра­вед­ли­вость выс­шей доб­ро­де­те­лью… одна­ко, сво­и­ми поступ­ка­ми он снис­кал себе совсем иную репу­та­цию… Осо­бен­но ясно это обна­ру­жи­лось в исто­рии с заня­ти­ем Фив: он не толь­ко спас жизнь Фебиду, но и убедил свое государ­ство при­нять на себя это пре­ступ­ле­ние и дать свою санк­цию заня­тию Кад­меи… Уже в первую же мину­ту у всех яви­лась мысль, что Фебид был толь­ко испол­ни­те­лем это­го дела, а интел­лек­ту­аль­ным винов­ни­ком его был Аге­си­лай. Даль­ней­шие собы­тия сде­ла­ли это пред­по­ло­же­ние несо­мнен­ным».

    Плу­тарх (Пело­пид, 5): «Архий, Леон­тид4 и Филипп, бога­тые люди, оли­гар­хи­че­ско­го обра­за мыс­лей и необуздан­но­го харак­те­ра, убеди­ли лакеде­мо­ня­ни­на Фебида, про­хо­див­ше­го мимо горо­да со сво­им вой­ском, вне­зап­но захва­тить Кад­мею… Тот послу­шал их, напал во вре­мя Фесмофо­рий на ниче­го не ожи­даю­щих фиван­цев и завла­дел твер­ды­ней. Исме­ний был схва­чен, отправ­лен в Лакеде­мон и через корот­кое вре­мя каз­нен; Пело­пид, Фере­ник и Анд­ро­клид (при­над­ле­жав­шие к пар­тии Исме­ния) бежа­ли и были объ­яв­ле­ны изгнан­ни­ка­ми. Эпа­ми­нонд остал­ся в горо­де: его не тро­ну­ли, так как вслед­ст­вие его науч­ных заня­тий его счи­та­ли неспо­соб­ным с.309 к дея­тель­но­сти, а вслед­ст­вие бед­но­сти — не име­ю­щим вли­я­ния». Когда вслед за тем лакеде­мо­няне, с одной сто­ро­ны, лиши­ли Фебида вла­сти и нало­жи­ли на него штраф в мил­ли­он драхм (= 400000 руб.), с дру­гой сто­ро­ны, оста­ви­ли гар­ни­зон в Кад­мее, все гре­ки пора­жа­лись их непо­сле­до­ва­тель­но­сти: они нака­зы­ва­ли винов­ни­ка пре­ступ­ле­ния, а самое пре­ступ­ле­ние санк­ци­о­ни­ро­ва­ли. Осуж­де­ние Фебида — несо­мнен­ный исто­ри­че­ский факт; о нем сооб­ща­ют так­же Кор­не­лий Непот (Пело­пид, 1, 3) и Поли­бий (IV, 27, 6). См. Эд. Мей­ер (Ge­sch. d. Alt. V, 299). Заня­тие Фебидом Кад­меи про­изо­шло летом 382 г.

  • 2. 37
  • Брат Аге­си­лая — таким обра­зом и наш автор про­го­ва­ри­ва­ет­ся, что заня­тие Фебидом Фив и пере­ход вла­сти в этом горо­де к Леон­ти­а­ду и его прис­ным — были интри­гой Аге­си­лая, чем под­твер­жда­ет­ся ука­за­ние Плу­тар­ха.
  • 2. 43
  • Пре­рван­ный нами в ком­мен­та­рии к § 24 рас­сказ Дио­до­ра об олинф­ской экс­пе­ди­ции он про­дол­жа­ет (XV, 21) так: «(Фебид), вторг­шись во вла­де­ния олин­фян, вое­вал с ними, имея союз­ни­ком Амин­ту. После это­го олин­фяне собра­ли зна­чи­тель­ные воен­ные силы и одер­жи­ва­ли верх в сра­же­ни­ях, бла­го­да­ря сво­е­му чис­лен­но­му пре­вос­ход­ству. Тогда лакеде­мо­няне собра­ли доста­точ­но мно­го­чис­лен­ное вой­ско и назна­чи­ли пред­во­ди­те­лем его Телев­тия. Он был бра­том Аге­си­лая и сла­вил­ся сре­ди граж­дан воен­ной доб­ле­стью. Со сво­им вой­ском он отпра­вил­ся из Пело­пон­не­са, близ Олинф­ской обла­сти соеди­нил­ся с сол­да­та­ми Евда­мида и при­нял коман­до­ва­ние над ними. Затем Телев­тий, почув­ст­во­вав, что он в силах сра­зить­ся с вра­гом, пер­вым делом пре­дал опу­сто­ше­нию Олинф­скую область, захва­тил мно­го добы­чи и рас­пре­де­лил ее меж­ду сво­и­ми вои­на­ми». Телев­тий при­был в Олинф­скую область в кон­це лета 382 года и убит был в мае 381 года.
  • 3. 9
  • Вос­пи­тан­ни­ков (тро­фи­мов) — ввиду того, что вос­пи­та­ние во мно­гих гре­че­ских государ­ствах при­ня­ло демо­кра­ти­че­ский и софи­сти­че­ский харак­тер, мно­гие бога­тые и ари­сто­кра­ти­че­ски настро­ен­ные роди­те­ли отправ­ля­ли сво­их детей для вос­пи­та­ния в Спар­ту. Если они и полу­ча­ли граж­дан­ские пра­ва, то это было толь­ко почет­ным зва­ни­ем и не дава­ло реаль­ных прав. Чис­ло их было, веро­ят­но, крайне незна­чи­тель­но; Ксе­но­фонт упо­ми­на­ет о них толь­ко пото­му, что в их чис­ле были его соб­ст­вен­ные сыно­вья (Дио­ген Лаэр­тий, II, 54). Плу­тарх (Аге­си­лай, 20): «Аге­си­лай посо­ве­то­вал муд­ре­цу Ксе­но­фон­ту вос­пи­ты­вать сво­их детей в Лакеде­моне, чтобы они изу­чи­ли луч­шую из наук — пови­но­вать­ся и власт­во­вать» (Scho­mann-Lip­sius, Grie­chi­sche Al­ter­tu­mer, 4 изд., 216).
  • Дети от бра­ка спар­ти­а­тов с неспар­ти­а­та­ми — так назы­вае­мые «мофа­ки» или «мофо­ны». Если они полу­ча­ли такое же вос­пи­та­ние, как спар­ти­а­ты, и име­ли доста­точ­но средств, чтобы подо­баю­ще содер­жать себя и сна­рядить себя на вой­ну, то мог­ли быть уза­ко­не­ны роди­те­ля­ми и полу­ча­ли те же пра­ва, что и спар­ти­а­ты. «Мофа­ком» был напри­мер Лисандр.
  • Теперь сно­ва вер­нем­ся к рас­ска­зу Дио­до­ра с.310 (XV, 21, 2—3): «(Телев­тий) всту­пил в бой с олин­фя­на­ми, вышед­ши­ми все­на­род­ным опол­че­ни­ем вме­сте со сво­и­ми союз­ни­ка­ми. Спер­ва ни один из про­тив­ни­ков не мог достиг­нуть пере­ве­са, и вой­ска разо­шлись. Затем сно­ва завя­за­лась жар­кая бит­ва, в кото­рой пал, храб­ро сра­жа­ясь, сам Телев­тий и более тыся­чи двух­сот лакеде­мо­нян. Такое сча­стье выпа­ло на долю олин­фян; лакеде­мо­няне же, желая загла­дить поне­сен­ное ими пора­же­ние, ста­ли гото­вить к отправ­ке еще более мно­го­чис­лен­ное вой­ско, чем рань­ше. Олин­фяне, ожи­дая, что спар­тан­цы при­дут с очень зна­чи­тель­ным вой­ском и что вой­на затя­нет­ся, ста­ли делать зна­чи­тель­ные запа­сы хле­ба и вер­бо­вать вои­нов в союз­ных горо­дах».

    XV, 22, 1: «(В сле­дую­щем году) лакеде­мо­няне назна­чи­ли вое­на­чаль­ни­ком царя Аге­си­по­лида, дали ему доста­точ­но силь­ное вой­ско и при­ня­ли реше­ние про­дол­жать вой­ну с олин­фя­на­ми». Аге­си­по­лид высту­пил в кон­це лета 381 года.

  • 3. 10
  • Тре­тей­ским судом — регу­ляр­ные суды в гре­че­ских государ­ствах обык­но­вен­но были одно­сто­рон­ни­ми. Поэто­му было очень при­ня­то при­гла­шать судей ино­стран­цев (по реко­мен­да­ции народ­но­го собра­ния их роди­ны) для раз­бо­ра более важ­ных дел. Судьи эти обык­но­вен­но изби­ра­лись «из бога­тых и знат­ных граж­дан» и исправ­ля­ли свои обя­зан­но­сти без­воз­мезд­но, полу­чая в награ­ду толь­ко почет­ные титу­лы и вен­ки. В тех слу­ча­ях, когда долж­ни­ком было государ­ство (как в нашем при­ме­ре), обык­но­вен­но заи­мо­да­вец зара­нее выго­ва­ри­вал себе пра­во судить­ся в «бес­при­страст­ном суде» (напр. в Арке­син­ских над­пи­сях о зай­ме государ­ст­вом у част­но­го лица, Re­cueil des inscrip­tions juri­di­ques grec­ques, 313 и след.), так как счи­та­лось само собой понят­ным, что государ­ст­вен­ные суды будут блю­сти инте­ре­сы каз­ны.
  • 3. 20
  • Вер­нем­ся к рас­ска­зу Дио­до­ра (XV, 22, 2): «(Аге­си­по­лид) при­был в Олинф­скую область, при­со­еди­нил к себе остав­ших­ся в преж­нем вой­ске вои­нов и про­дол­жал вой­ну с олин­фя­на­ми. В тече­ние это­го года (381/380) олин­фяне не дали спар­тан­цам ни одно­го круп­но­го сра­же­ния, но из стра­ха перед вой­ском царя огра­ни­чи­ва­лись пере­стрел­кой и неболь­ши­ми стыч­ка­ми». XV, 23, 2: «(В сле­дую­щем году) скон­чал­ся от болез­ни лакеде­мон­ский царь Аге­си­по­лид, про­цар­ст­во­вав четыр­на­дцать лет. Ему насле­до­вал его брат Клеом­брот, кото­рый цар­ст­во­вал девять лет. Началь­ни­ком же вой­ска, дей­ст­во­вав­ше­го про­тив олин­фян, лакеде­мо­няне назна­чи­ли Поли­би­а­да». Аге­си­по­лид умер летом 380 года.
  • 3. 25
  • Оста­вав­ших­ся на родине — конеч­но, при­вер­жен­цев оли­гар­хи­че­ской пар­тии.
  • О поко­ре­нии Фли­ун­та вкрат­це рас­ска­зы­ва­ет Дио­дор (XV, 19, 3): «Дру­гое вой­ско лакеде­мо­няне отпра­ви­ли про­тив фли­унт­цев, раз­би­ли их в бою и при­нуди­ли к под­чи­не­нию». Паде­ние Фли­ун­та про­изо­шло летом 379 года.
  • 3. 26
  • Ср. Дио­дор (XV, 23, 3): «(Поли­би­ад), пере­няв власть над вой­ском, стал вести вой­ну энер­гич­но и с боль­шим зна­ни­ем дела, бла­го­да­ря чему и дости­гал зна­чи­тель­ных успе­хов. Со дня на с.311 день его дела шли все луч­ше; он в целом ряде битв раз­бил олин­фян, заста­вил их запе­реть­ся в сво­ем горо­де и стал оса­ждать их. В кон­це кон­цов, они были доведе­ны до ужа­са и при­нуж­де­ны под­чи­нить­ся лакеде­мо­ня­нам. После того как олин­фяне были вне­се­ны в спи­сок спар­тан­ских союз­ни­ков, и мно­гие дру­гие горо­да ста­ли напе­ре­рыв изъ­яв­лять жела­ние стать под гла­вен­ство лакеде­мо­нян». Олинф пал осе­нью 379 г.
  • 3. 27
  • Эта тира­да пере­ска­за­на у Дио­до­ра (XV, 23, 3—4).
  • 4. 1
  • Как ука­зы­ва­ет наш автор (ниже, § 7), в его вре­мя суще­ст­во­ва­ли две вер­сии исто­рии осво­бож­де­ния Фив. Одну вер­сию сооб­ща­ет нам Ксе­но­фонт; дру­гая так­же, к сча­стью, дошла до нас в про­из­веде­ни­ях Плу­тар­ха («О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та» и «Пело­пид»). Впро­чем обшир­ный рас­сказ Плу­тар­ха разу­кра­шен анек­дота­ми и роман­ти­че­ски­ми при­бав­ка­ми позд­ней­ше­го про­ис­хож­де­ния. Я не имею воз­мож­но­сти при­ве­сти его здесь цели­ком и буду цити­ро­вать толь­ко отдель­ны­ми отрыв­ка­ми. Точ­но так же я не ста­ну при­во­дить крат­ко­го рас­ска­за Дио­до­ра (XV, 25, 1—2), так как он не содер­жит ника­ких новых подроб­но­стей.
  • 4. 2
  • Фил­лид был сек­ре­та­рем поле­мар­хов — о кол­ле­гии поле­мар­хов см. при­ло­же­ние (ком­мент. к гл. 11 «Отрыв­ка»). Кол­ле­гия эта состо­я­ла из трех поле­мар­хов и сек­ре­та­ря. Эти­ми поле­мар­ха­ми были: Архий, Леон­ти­ад (Плу­тарх, Аге­си­лай, 24; ср. ниже, § 19) и Гипат (ниже, кн. VII, гл. 3, § 7; Плу­тарх, Пело­пид, 11). Филипп не был поле­мар­хом; это вид­но из выра­же­ния наше­го авто­ра в насто­я­щем пара­гра­фе: «Куч­ка тира­нов, во гла­ве кото­рой сто­я­ли Филипп и поле­марх Архий» (τὴν περὶ Ἀρχίαν πο­λεμαρ­χοῦντα καὶ τὴν περὶ Φίλιπ­πον τυ­ραν­νί­δα); тем не менее он играл вли­я­тель­ную роль, зани­мая, по-види­мо­му, одну из выс­ших государ­ст­вен­ных долж­но­стей (может быть, син­ди­ка; так назы­ва­лись в Бео­тии четы­ре чле­на сове­та поле­мар­хов, не зани­мав­шие это­го поста, но при­ко­ман­ди­ро­ван­ные к послед­ним для уча­стия в обсуж­де­нии нево­ен­ных дел)5. По Плу­тар­ху (Пело­пид, 7) Фил­лид добил­ся поста сек­ре­та­ря поле­мар­хов, имея в виду надви­гаю­щи­е­ся собы­тия: «Фил­лид добил­ся того, что он стал сек­ре­та­рем поле­мар­хов, во гла­ве кото­рых сто­я­ли Архий и Филипп». Тому, что Плу­тарх назы­ва­ет Филип­па поле­мар­хом, не сле­ду­ет при­да­вать зна­че­ния: как это с ним слу­ча­ет­ся неод­но­крат­но, он, по-види­мо­му, имел источ­ни­ком наше же место Ксе­но­фон­та, но про­сто не понял его.
  • 4. 3
  • Мелон — здесь и Ксе­но­фонт и Плу­тарх умыш­лен­но извра­ща­ют исти­ну, каж­дый в дру­гом направ­ле­нии; Плу­тарх (Пело­пид, 8): «Во гла­ве это­го пред­при­я­тия сто­ял преж­де все­го Пело­пид, затем так­же Мелон, Дамо­клид и Фео­помп6, при­над­ле­жав­шие к луч­шим бео­тий­ским семей­ствам». Ясно, что Плу­тарх пре­уве­ли­чи­ва­ет роль сво­его любим­ца Пело­пида; с дру­гой сто­ро­ны, Ксе­но­фонт с.312 из нена­ви­сти к фиван­цам умыш­лен­но избе­га­ет вся­ко­го упо­ми­на­ния об их вид­ных дея­те­лях, Эпа­ми­нон­де и Пело­пиде: имя Эпа­ми­нон­да мы встре­ча­ем у него впер­вые толь­ко под 367 г. (VII, 1, 41); Пело­пид упо­мя­нут толь­ко одна­жды, под тем же годом (VII, 1, 33—55) как посол к пер­сид­ско­му царю; выстав­лен он здесь в самом непри­гляд­ном све­те.
  • С шестью дру­зья­ми — по Плу­тар­ху (Пело­пид, 8; «О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та», 2, p. 576 C) и Кор­не­лию Непоту (Пело­пид, 2) — заго­вор­щи­ков было две­на­дцать. Это чис­ло — конеч­но, резуль­тат пере­ра­бот­ки это­го собы­тия в роман­ти­че­ском, леген­дар­ном духе. Зато дру­гое ука­за­ние Плу­тар­ха (Пело­пид, 8), — что глав­ная мас­са заго­вор­щи­ков под пред­во­ди­тель­ст­вом Фере­ни­ка сто­я­ла нагото­ве, в пол­ном воору­же­нии в Атти­ке, в Фри­а­сий­ской рав­нине — несо­мнен­ный исто­ри­че­ский факт. По-види­мо­му, они дей­ст­во­ва­ли сооб­ща с дву­мя афин­ски­ми стра­те­га­ми, при­няв­ши­ми уча­стие в заго­во­ре и под каким-то бла­го­вид­ным пред­ло­гом полу­чив­ши­ми раз­ре­ше­ние нахо­дить­ся со сво­и­ми вой­ска­ми на бео­тий­ской гра­ни­це (см. §§ 9 и 19), и были под их коман­дой (см. ком­мент. к § 9). Веро­ят­но, об этих заго­вор­щи­ках упо­ми­нал и Ксе­но­фонт в утра­чен­ном при пере­пис­ке кон­це § 9.
  • В каком-то укром­ном месте — по Плу­тар­ху («О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та», p. 587, F 594 E) — на Кифе­роне.
  • Имея вид воз­вра­щаю­щих­ся из-за горо­да — по Плу­тар­ху (Пело­пид, 8) они име­ли при себе сил­ки и гон­чих собак, чтобы дума­ли, что они — охот­ни­ки.
  • Како­го-то Харо­на — по Плу­тар­ху (Пело­пид, §§ 7—11) он был душою заго­во­ра и одним из вид­ней­ших дея­те­лей это­го вре­ме­ни. В его доме про­ис­хо­ди­ли все сове­ща­ния заго­вор­щи­ков (там же, 9): «Пело­пид со сво­и­ми това­ри­ща­ми пере­ряди­лись в одеж­ды зем­ледель­цев, отде­ли­лись друг от дру­га и таким обра­зом про­ник­ли еще днем в раз­ные части горо­да. В это вре­мя ветер начи­нал менять направ­ле­ние; поэто­му раз­ра­зи­лась снеж­ная буря; почти все спря­та­лись по домам, вслед­ст­вие чего заго­вор­щи­кам лег­че было остать­ся неза­ме­чен­ны­ми. Все те, кого вол­но­ва­ли судь­бы заго­во­ра, при­со­еди­ня­ли к себе сочув­ст­ву­ю­щих и вели их в дом Харо­на; все­го, вме­сте с изгнан­ни­ка­ми, собра­лось сорок восемь чело­век».
  • 4. 6
  • В зда­нии поле­мар­хей­о­на — сооб­ще­ния Ксе­но­фон­та и бео­тий­ские над­пи­си дают нам воз­мож­ность рекон­струи­ро­вать устрой­ство поле­мар­хей­о­на. Он состо­ял, по-види­мо­му, из трех глав­ных поме­ще­ний: 1) Залы сове­та. Здесь заседа­ло выс­шее адми­ни­ст­ра­тив­ное учреж­де­ние — совет поле­мар­хов, состо­яв­ший из трех воен­ных маги­ст­ра­тов (поле­мар­хов) и четы­рех граж­дан­ских (син­ди­ков). Здесь же про­ис­хо­ди­ла упо­ми­нае­мая в нашем рас­ска­зе весе­лая оргия поле­мар­хов. Прото­ко­лы заседа­ния вел сек­ре­тарь поле­мар­хов. 2) Кан­це­ля­рии — здесь работал сек­ре­тарь поле­мар­хов, несколь­ко его помощ­ни­ков и, может быть дру­гие, низ­шие кан­це­ляр­ские чинов­ни­ки. 3) Каз­на­чей­ство — здесь нахо­ди­лась преж­де все­го кас­са. Ею непо­сред­ст­вен­но заве­до­вал один из трех выби­рав­ших­ся на год с.313 каз­на­че­ев, пооче­ред­но в тече­ние 4 мес. Ему вно­си­лись вся­кие поступ­ле­ния в поль­зу каз­ны: нало­ги, дол­ги, штра­фы и т. д. Он же выда­вал день­ги креди­то­рам каз­ны по орде­рам поле­мар­хов и по поста­нов­ле­ни­ям народ­но­го собра­ния. В каз­на­чей­стве же нахо­дил­ся архив, состо­я­щий из казен­ных бумаг финан­со­во­го содер­жа­ния; поэто­му, тогда как ключ от кас­сы нахо­дил­ся у каз­на­чея, ключ от каз­на­чей­ства (как мы видим из наше­го места) нахо­дил­ся не у него, а у сек­ре­та­ря поле­мар­хов. В чис­ле пиру­ю­щих был убит так­же фиван­ский архонт Каби­рих, выс­шее духов­ное лицо в Фивах; он выби­рал­ся жре­би­ем на год из чис­ла наи­бо­лее почтен­ных граж­дан (Плу­тарх, О «боже­ст­вен­ном духе» Сокра­та, 31, p. 597): «Ты уже не будешь боль­ше при­но­сить жертв богам, молясь за вра­гов оте­че­ства и тем накли­кая беду на роди­ну».
  • 4. 7
  • По дру­гой вер­сии — эта вер­сия при­веде­на у Плу­тар­ха (в его сочи­не­нии «О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та», 30, p. 596 D): «Они наде­ли полу­пан­ци­ри, убра­лись густы­ми вен­ка­ми, одни — ело­вы­ми, дру­гие — сос­но­вы­ми, неко­то­рые даже наде­ли жен­ские пла­тья, желая про­из­ве­сти впе­чат­ле­ние весе­лой тол­пы гуляк, раз­вле­каю­щих­ся в обще­стве жен­щин». Рас­сказ Плу­тар­ха в «Пело­пиде», 11, пред­став­ля­ет собою кон­та­ми­на­цию обе­их вер­сий.
  • Фил­лид отпра­вил­ся — по Плу­тар­ху (Пело­пид, 11) убий­ство Леон­ти­а­да не было совер­ше­но Филидом и его пере­оде­ты­ми това­ри­ща­ми: заго­вор­щи­ки с само­го нача­ла разде­ли­лись на две груп­пы, из кото­рых одна напра­ви­лась в поле­мар­хей­он, а дру­гая, пред­во­ди­тель­ст­ву­е­мая Пело­пидом и Дамо­клидом, в жили­ще Леон­ти­да (= Леон­ти­а­да). Послед­ний, по Плу­тар­ху, муже­ст­вен­но защи­щал­ся и даже убил одно­го из заго­вор­щи­ков — Кефи­со­до­ра. Затем Пело­пид с това­ри­ща­ми отпра­ви­лись к жили­щу поле­мар­ха Гипа­та и умерт­ви­ли его.
  • 4. 8
  • Сняв часть воен­ных тро­фе­ев, ср. Плу­тарх («О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та», 34, p. 580 D): «Чернь добы­ла себе ору­жие с алта­рей, где в изоби­лии висе­ла раз­но­об­раз­ная воен­ная добы­ча, и из нахо­див­ших­ся побли­зо­сти ору­жей­ных мастер­ских». Так же «Пело­пид», 12.
  • Амфей — храм или над­гроб­ный памят­ник бео­тий­ско­го героя Амфи­о­на; он нахо­дил­ся близ Кад­меи, око­ло При­то­вых ворот.
  • 4. 9
  • К двум афин­ским стра­те­гам — ср. Плу­тарх (Пело­пид, 12): «Выпол­нив это (убий­ство Леон­ти­да и Гипа­та) и соеди­нив­шись с отрядом Мело­на, они отпра­ви­ли послов в Атти­ку, к остав­шим­ся там изгнан­ни­кам». Надо пола­гать, что они так­же сто­я­ли под коман­дой упо­мя­ну­тых стра­те­гов. Ср. ком­мент. к § 3.
  • 4. 12
  • При­вер­жен­цы враж­деб­ной им пар­тии — ср. Плу­тарх («О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та», 34, p. 598 E): «При­вер­жен­цы лако­но­филь­ской пар­тии вме­сте с так назы­вае­мы­ми “луч­ши­ми людь­ми” (т. е. зна­тью. — С. Л.) бежа­ли в Кад­мею». О поведе­нии и судь­бе спар­тан­ско­го гар­ни­зо­на мы име­ем два свиде­тель­ства: Дио­до­ра, разу­кра­шен­ное позд­ней­ши­ми добав­ка­ми, кото­ро­му осо­бен­но дове­рять с.314 нель­зя (см. ком­мент. к § 19), и Плу­тар­ха, содер­жа­щее неко­то­рые новые подроб­но­сти.

    Дио­дор (XV, 25, 3; XV, 26, 3—4; 27, 1—4): «С наступ­ле­ни­ем дня (фиван­цы) при­сту­пи­ли к оса­де Кад­меи. В ней нахо­дил­ся спар­тан­ский гар­ни­зон, чис­ло спар­тан­цев вме­сте с союз­ни­ка­ми было не менее 1500. Был послан вест­ник в Спар­ту с изве­ще­ни­ем о про­ис­шед­шем в Фивах пере­во­ро­те и прось­бой немед­лен­но при­слать под­мо­гу; сами же они, защи­ща­ясь с воз­вы­шен­ных мест, уби­ли мно­гих из оса­ждав­ших, а еще боль­шее чис­ло их рани­ли. (Яви­лись афи­няне), кро­ме того сбе­жа­лось мно­го наро­ду из дру­гих бео­тий­ских горо­дов, и ско­ро в Фивах собра­лось боль­шое вой­ско. Общее чис­ло гопли­тов было не менее две­на­дца­ти тысяч… (Оса­жден­ные сра­жа­лись муже­ст­вен­но и с оже­сто­че­ни­ем), но когда стал ощу­щать­ся недо­ста­ток в при­па­сах, а лакеде­мо­няне мед­ли­ли с при­готов­ле­ни­я­ми к похо­ду, меж­ду ними нача­лись раз­но­гла­сия. Лакеде­мо­няне счи­та­ли сво­им дол­гом дер­жать­ся до смер­ти, а кон­тин­ген­ты союз­ных государств, во мно­го раз пре­вос­хо­див­шие их чис­лен­но­стью, тре­бо­ва­ли сда­чи Кад­меи. Спар­тан­цев было немно­го, и пото­му они при­нуж­де­ны были согла­сить­ся на сда­чу акро­по­ля. С ними заклю­че­но было пере­ми­рие на усло­вии сво­бод­но­го про­хо­да в Пело­пон­нес. Три началь­ни­ка гар­ни­зо­на7 были при­вле­че­ны к суду; из них двое были осуж­де­ны на смерт­ную казнь, а на третье­го нало­жен такой штраф, что для упла­ты не хва­ти­ло все­го его иму­ще­ства». Плу­тарх (Пело­пид, 12—13): «Началь­ни­ки лакеде­мо­нян сде­ла­ли ошиб­ку, не напав тот­час же (на мятеж­ни­ков): их гар­ни­зон состо­ял из 1500 сол­дат, и кро­ме того к ним при­бе­жа­ло мно­го наро­ду из горо­да. Кри­ки, сиг­наль­ные огни и сбе­гаю­ща­я­ся со всех сто­рон мно­го­чис­лен­ная чернь наво­ди­ли на них страх, и они не выхо­ди­ли из Кад­меи. С наступ­ле­ни­ем дня из Атти­ки при­бы­ли воору­жен­ные изгнан­ни­ки, и было созва­но народ­ное собра­ние…8 После это­го Пело­пид, избран­ный беотар­хом (см. при­ло­же­ние, «Отры­вок», ком­мент. к гл. 11), вме­сте с Мело­ном и Харо­ном, тот­час же обнес акро­поль осад­ны­ми соору­же­ни­я­ми и вел при­ступ со всех сто­рон, желая поско­рее вынудить лакеде­мо­нян к сда­че, чтобы осво­бо­дить Кад­мею преж­де, чем при­дет вой­ско из Спар­ты. Он добил­ся того, что они попро­си­ли пере­ми­рия для сво­бод­но­го выхо­да, и это про­изо­шло настоль­ко своевре­мен­но, что этот гар­ни­зон уже в Мега­рах встре­тил Клеом­брота, иду­ще­го с боль­шим вой­ском на с.315 Фивы. Спар­тан­цы из трех фиван­ских9 гар­мо­стов дво­их, Герип­пида и Аркис­са, осуди­ли на казнь, а тре­тий, Лисанд­рид, при­суж­ден­ный к огром­но­му штра­фу, бежал из Пело­пон­не­са». Афи­ней (XIII, 609, 3): «В пять­де­сят шестой кни­ге сво­ей “Исто­рии” Фео­помп рас­ска­зы­ва­ет, что мать Лисанд­рида Ксе­но­пи­фия была самой кра­си­вой жен­щи­ной в Пело­пон­не­се. Она была каз­не­на вме­сте со сво­ей сест­рой Хри­сой лакеде­мо­ня­на­ми, — тогда же, когда Лисандр, враг и поли­ти­че­ский про­тив­ник царя Аге­си­лая, был изгнан из Спар­ты по про­ис­кам послед­не­го». По Плу­тар­ху («О боже­ст­вен­ном духе Сокра­та», 34, p. 598) Лисанд­рида во вре­мя оса­ды в Фивах не было: он нахо­дил­ся в Гали­ар­те. Надо думать, что в дей­ст­ви­тель­но­сти он был гали­арт­ским гар­мо­стом. Плу­тарх (Аге­си­лай, 24) объ­яс­ня­ет неже­ла­ние Аге­си­лая стать во гла­ве это­го похо­да теми же при­чи­на­ми: он уже раз под­вер­гал­ся наре­ка­ни­ям за то, что высту­пил на защи­ту фли­унт­ских оли­гар­хов.

  • 4. 14
  • Сре­ди зимы — в нояб­ре-декаб­ре 379 г.
  • 4. 16
  • Под­лин­но ли вой­на или мир — лов­кий при­ем, при помо­щи кото­ро­го Ксе­но­фонт хочет заро­нить в душу чита­те­ля подо­зре­ние в том, что Клеом­брот был под­куп­лен фиван­ца­ми. Отсюда ясно, что и Аге­си­лай укло­нил­ся от уча­стия в этом похо­де из-за каких-то лич­ных сче­тов с Клеом­бротом. Этот нечи­сто­плот­ный намек, стран­ная исто­рия с оправ­да­ни­ем Сфо­д­рия (см. комм. к § 33) и мно­го дру­гих мел­ких фак­тов — отго­лос­ки борь­бы меж­ду дву­мя пар­ти­я­ми, каж­дая из кото­рых воз­глав­ля­лась одним из царей (см. выше, ком­мент. к кн. III, 3, 1). В этой борь­бе Аге­си­лай не брез­го­вал ника­ки­ми сред­ства­ми: ни про­ис­ка­ми, ни интри­га­ми, ни даже кле­ве­той. Ксе­но­фонт, «при­двор­ный певец Аге­си­лая», конеч­но, тща­тель­но зату­ше­вы­вал истин­ную суть вещей, обле­кая злост­ную кле­ве­ту Аге­си­лая личи­ной пре­крас­но­ду­шия и исто­ри­че­ско­го бес­при­стра­стия.
  • 4. 19
  • Кото­рые были соучаст­ни­ка­ми вос­ста­ния Мело­на — таким обра­зом эта помощь была ока­за­на бео­тий­цам во вся­ком слу­чае без офи­ци­аль­ной санк­ции афин­ско­го пра­ви­тель­ства; такое же изве­стие нахо­дим мы и у Плу­тар­ха (см. цита­ту в ком­мент. к § 33). Дио­дор, весь рас­сказ кото­ро­го осно­ван на позд­ней­шей афин­ской вер­сии, для вяще­го про­слав­ле­ния Афин совер­шен­но иска­жаю­щей исто­ри­че­скую прав­ду, — сооб­ща­ет (XV, 26, 1—2) совер­шен­но иное: «Афин­ский народ, выслу­шав (фиван­ских) послов (сооб­щив­ших о пере­во­ро­те в Фивах), поста­но­вил немед­лен­но же отпра­вить вой­ско в как мож­но боль­шем чис­ле для осво­бож­де­ния Фив… Собра­ние окон­чи­лось назна­че­ни­ем стра­те­гом Демо­фон­та; тот­час вслед за тем было навер­бо­ва­но пять тысяч гопли­тов и пять­сот всад­ни­ков, и на сле­дую­щий день Демо­фонт вывел это вой­ско из горо­да, застав­ляя вои­нов все вре­мя пере­дви­гать­ся бегом9, чтобы прид­ти в Фивы рань­ше лакеде­мо­нян. В то же вре­мя народ гото­вил­ся к тому, чтобы, если пред­ста­вит­ся надоб­ность, с.316 высту­пить в Бео­тию все­на­род­ным опол­че­ни­ем. Дви­нув­шись по крат­чай­ше­му пути, Демо­фонт неожи­дан­но для фиван­цев появил­ся пред их горо­дом».
  • 4. 20
  • Фиван­цы так­же были в стра­хе — они даже отпра­ви­ли в Спар­ту посоль­ство с заяв­ле­ни­ем, что гото­вы по-преж­не­му при­зна­вать геге­мо­нию Спар­ты и авто­но­мию бео­тий­ских государств. Исо­крат (XIV, 29): «Спа­сен­ные при помо­щи наше­го афин­ско­го вой­ска и воз­вра­щен­ные из изгна­ния на роди­ну, они, не мед­ля ни мину­ты, отпра­ви­ли послов в Лакеде­мон, выра­жая готов­ность оста­вать­ся в раб­стве и ни в чем не пре­сту­пать преж­не­го согла­ше­ния».
  • Не имел город­ских ворот — нача­тая Коно­ном построй­ка стен еще не была закон­че­на со сто­ро­ны суши, не были вде­ла­ны ворота.
  • 4. 33
  • Эпи­зод с оправ­да­ни­ем Сфо­д­рия крайне темен; Ксе­но­фонт, по-види­мо­му, сде­лал все воз­мож­ное для того, чтобы он остал­ся навсе­гда загад­кой для иссле­до­ва­те­лей. Вряд ли мож­но сомне­вать­ся в том, что Сфо­дрий не пред­при­нял бы это­го рис­ко­ван­но­го похо­да, не полу­чив опре­де­лен­ных заве­ре­ний из Спар­ты. Вот как пере­дан этот эпи­зод у Дио­до­ра (XV, 29, 5): «Спар­та­нец Сфо­д­ри­ад зани­мал долж­ность вое­на­чаль­ни­ка. Это был чело­век лег­ко­мыс­лен­ный и неурав­но­ве­шен­ный. Царь Клеом­брот убедил его без ведо­ма и согла­сия лакеде­мон­ских эфо­ров захва­тить Пирей. Сфо­д­ри­ад, рас­по­ла­гая более чем деся­тью тыся­ча­ми сол­дат, решил­ся захва­тить ночью Пирей. Но афи­няне его заме­ти­ли, замы­сел не удал­ся, и он при­нуж­ден был вер­нуть­ся, не достиг­нув ника­ких успе­хов. Про­тив него было воз­буж­де­но обви­не­ние, и он при­нуж­ден был пред­стать пред спар­тан­ским сове­том; но, так как оба царя высту­пи­ли на защи­ту его, то он был про­ти­во­за­кон­но оправ­дан. Воз­му­щен­ные этим афи­няне поста­но­ви­ли счи­тать мир со спар­тан­ца­ми рас­торг­ну­тым». Плу­тарх (Пело­пид, 14) так­же не дума­ет, чтобы Сфо­дрий пошел на Пирей исклю­чи­тель­но в уго­ду фиван­цам, вслед­ст­вие под­ку­па: «Когда боль­шое спар­тан­ское вой­ско вторг­лось в Бео­тию, афи­няне при­шли в ужас: они порва­ли союз с фиван­ца­ми; сочув­ст­во­вав­ших бео­тий­цам они при­влек­ли к суду, и частью каз­ни­ли, частью изгна­ли, частью при­суди­ли к упла­те денеж­но­го штра­фа. Ввиду все­го это­го фиван­цы поня­ли, что они попа­ли в затруд­ни­тель­ное поло­же­ние, ока­зав­шись без союз­ни­ков. Тогда Пело­пид и Гор­гид, зани­мав­шие посты беотар­хов, замыс­ли­ли вызвать вой­ну меж­ду афи­ня­на­ми и лакеде­мо­ня­на­ми и для это­го при­ду­ма­ли сле­дую­щее. Спар­та­нец Сфо­дрий, храб­рый и про­сла­вив­ший­ся воен­ны­ми подви­га­ми чело­век, в то же вре­мя лег­ко­мыс­лен­ный, пре­ис­пол­нен­ный пустых надежд и често­лю­бия, был остав­лен с вой­ском в Фес­пи­ях; ему было пору­че­но при­ни­мать под свою защи­ту всех отпа­даю­щих от фиван­цев и помо­гать им. К нему же и подо­сла­ли еди­но­мыш­лен­ни­ки Пело­пида одно­го из сво­их дру­зей — Диэм­по­ра10, кото­рый и явил­ся к Сфо­д­рию с день­га­ми и убеди­тель­ны­ми реча­ми; с.317 эти речи подей­ст­во­ва­ли на него еще боль­ше денег. Он убеж­дал Сфо­д­рия, чтобы тот пред­при­нял важ­ный шаг, имен­но захва­тил Пирей, напав врас­плох на афи­нян, совер­шен­но не ожи­даю­щих напа­де­ния. Ничто не будет так при­ят­но лакеде­мо­ня­нам, как взя­тие Афин, фиван­цы же недо­воль­ны афи­ня­на­ми и счи­та­ют их пре­да­те­ля­ми и поэто­му не при­дут к ним на помощь. Все эти дово­ды убеди­ли в кон­це кон­цов Сфо­д­рия, и он со сво­им вой­ском вторг­ся ночью в Атти­ку. Они дошли до Элев­си­на, но здесь его вои­нов охва­тил страх, и он был заме­чен вра­гом». В «Аге­си­лае» (24) вер­сия Плу­тар­ха еще более отли­ча­ет­ся от вер­сии Ксе­но­фон­та. Здесь он пере­да­ет, что Сфо­дрий, снедае­мый често­лю­би­ем и зави­стью к Фебиду, сам при­шел к мыс­ли захва­тить Пирей и толь­ко добав­ля­ет: «Пере­да­ют так­же, что это была про­дел­ка беотар­хов, с Пело­пидом и Мело­ном во гла­ве. Они подо­сла­ли к Сфо­д­рию людей, при­ки­нув­ших­ся спар­тан­ца­ми»…

    Поста­ра­ем­ся разо­брать­ся в этом эпи­зо­де.

    1. Мог ли поход на Афи­ны быть совер­шен по нау­ще­нию фиван­цев?

    Эд. Мей­ер (Ge­sch. d. Alt. V, 378) спра­вед­ли­во заме­ча­ет, что «Пело­пид и его това­ри­щи не мог­ли быть уве­ре­ны в том, что пред­при­я­тие Сфо­д­рия потер­пит неуда­чу, а если бы он достиг цели, они были бы обре­че­ны на вер­ную гибель». Поэто­му мне кажет­ся недо­ста­точ­но, как дела­ет этот уче­ный, толь­ко усо­мнить­ся в прав­ди­во­сти этой вер­сии: ее необ­хо­ди­мо совер­шен­но отки­нуть, как исто­ри­че­ски несо­сто­я­тель­ную.

    2. Мог ли поход на Афи­ны быть пред­при­нят по нау­ще­нию Клеом­брота, как дума­ет Дио­дор?

    На такой шаг мож­но решить­ся, толь­ко имея проч­ную опо­ру в спар­тан­ском обще­стве, а пар­тия Клеом­брота ника­кой роли в Спар­те не игра­ла. Изве­стие же Дио­до­ра — толь­ко позд­ней­ший вывод из ука­за­ний Ксе­но­фон­та о пар­тий­ном поло­же­нии Сфо­д­рия и Клеом­брота (Эд. Мей­ер, Ge­sch. d. Al­ter­tums, V, 379).

    Теперь вспом­ним о харак­те­ре и взглядах Аге­си­лая. Что он не оста­нав­ли­вал­ся перед пре­да­тель­ским нару­ше­ни­ем мира и охот­но, опи­ра­ясь на куч­ку ари­сто­кра­тов, про­из­во­дил пере­во­роты в дру­же­ст­вен­ных со Спар­той государ­ствах, что это имен­но было целью его поли­ти­ки — не может под­ле­жать сомне­нию. Вспом­ним хотя бы инспи­ри­ро­ван­ный Аге­си­ла­ем и про­веден­ный Фебидом пере­во­рот в Фивах (выше, гл. 2, 25 и сл.). По мет­ко­му выра­же­нию Эд. Мей­е­ра (Ge­sch. d. Al­ter­tums, V, 205) у Аге­си­лая была толь­ко одна цель — «уси­ли­вать власть Спар­ты и тем самым свою соб­ст­вен­ную, не брез­гуя ника­ки­ми сред­ства­ми… Зато он был боль­шим спе­ци­а­ли­стом в искус­стве обле­кать свои често­лю­би­вые замаш­ки и рис­ко­ван­ные при­е­мы покро­вом доб­ро­по­рядоч­но­сти и сла­ща­вой про­пис­ной мора­ли». Далее, в про­ти­во­по­лож­ность Клеом­броту, и пре­стиж Аге­си­лая в Спар­те был очень боль­шим. «Поло­же­ние его, — гово­рит тот же автор (там же V, 294), — было настоль­ко проч­ным, что он сам высту­пал толь­ко в самые реши­тель­ные мину­ты, а во всех про­чих с.318 слу­ча­ях даже отка­зы­вал­ся от пору­че­ний, кото­рые воз­ла­га­ло на него пра­ви­тель­ство, и под тем или иным пред­ло­гом пору­чал их сво­е­му кол­ле­ге или дру­го­му вое­на­чаль­ни­ку; но не может быть сомне­ния в том, что в дей­ст­ви­тель­но­сти он дер­жал все нити поли­ти­ки в сво­их руках». Итак, Аге­си­лай в послед­нее вре­мя перед эти­ми собы­ти­я­ми отка­зы­вал­ся от откры­тых поли­ти­че­ских выступ­ле­ний. Ксе­но­фонт счи­та­ет при­чи­ной это­го те упре­ки, кото­рые сыпа­лись на него со сто­ро­ны его поли­ти­че­ских про­тив­ни­ков, не склон­ных, не счи­та­ясь ни с чем, помо­гать оли­гар­хам все­го мира (выше, § 13). Вдо­ба­вок такое поло­же­ние име­ло осо­бое удоб­ство: ответ­ст­вен­ным за внеш­нюю поли­ти­ку ста­но­вил­ся Клеом­брот, а Аге­си­лай мог, фак­ти­че­ски руко­во­дя ею, делать вид, что нахо­дит­ся в сто­роне, и спо­кой­но кри­ти­ко­вать сопер­ни­ка, обли­вая его гря­зью и кле­ве­той. А кле­ве­той, как мы виде­ли (ком­мент. к § 16), Аге­си­лай не брез­го­вал.

    После все­го ска­зан­но­го я пред­ло­жу сле­дую­щую (пусть несколь­ко фан­та­сти­че­скую) гипо­те­зу для объ­яс­не­ния похо­да Сфо­д­рия. При­быв­шие к нему и скло­нив­шие его к похо­ду на Пирей спар­тан­цы были подо­сла­ны Аге­си­ла­ем. При этом послед­ний, конеч­но, наде­ял­ся, что пред­при­я­тие удаст­ся: день захва­та Афин был бы днем обще­го празд­ни­ка, и ни о каком рас­сле­до­ва­нии и суде не было бы и речи. Если же бы замы­сел не удал­ся, то он пре­крас­но пони­мал, что у всех (как и у инфор­ма­то­ров Дио­до­ра, см. цита­ту выше) долж­на явить­ся мысль, что Сфо­дрий дей­ст­во­вал по нау­ще­нию Клеом­брота и дру­гих его еди­но­мыш­лен­ни­ков; нико­му не мог­ло прид­ти в голо­ву подо­зре­вать Аге­си­лая, при­над­ле­жав­ше­го к враж­деб­ной Сфо­д­рию пар­тии и ушед­ше­го от поли­ти­ки. Так и про­изо­шло, и есте­ствен­но, что «клеом­бротов­цам» не оста­ва­лось ниче­го дру­го­го, как про­сить мило­сер­дия у Аге­си­лая и при­бег­нуть к про­тек­ции его сына. Но Аге­си­лай, уве­рен­ный в сво­ей неуяз­ви­мо­сти, отве­тил гор­дым отка­зом (§ 30). Но теперь пред­ста­вим себе, что про­тив­ни­кам Аге­си­лая уда­лось наткнуть­ся на фак­ты, изоб­ли­чаю­щие Аге­си­лая в под­стре­ка­тель­стве Сфо­д­рия к похо­ду… Это долж­но было вынудить Аге­си­лая к при­ми­ре­нию с про­тив­ни­ком для спа­се­ния сво­ей репу­та­ции. Широ­ким мас­сам была пред­ло­же­на вер­сия, кото­рой уго­ща­ет нас Ксе­но­фонт: Аге­си­лай пошел на уступ­ки пото­му, что он-де был очень само­лю­бив, да вдо­ба­вок и Сфо­дрий был при­мер­ным граж­да­ни­ном. Но у всех на язы­ке вер­тел­ся вопрос: кто же под­бил Сфо­д­рия на его поступ­ки? Не мог же он сам решить­ся на такой шаг? На это «пра­ви­тель­ст­вен­ное сооб­ще­ние» отве­ча­ло: конеч­но, Сфо­д­рия под­би­ли не Аге­си­лай и не Клеом­брот, а долж­но быть фиван­цы. Заме­тим, что Ксе­но­фонт имен­но в такой про­бле­ма­ти­че­ской фор­ме сооб­ща­ет об этом. Пущен­ная Аге­си­ла­ем из само­со­хра­не­ния леген­да о бео­тий­ской интри­ге дела­ла честь дипло­ма­ти­че­ско­му искус­ству фиван­цев: неуди­ви­тель­но, что бео­тий­ская исто­рио­гра­фия ухва­ти­лась за нее, разу­кра­си­ла ее, и отсюда ее поза­им­ст­во­вал уже Плу­тарх.

    Поход Сфо­д­рия имел место в янва­ре-фев­ра­ле 378 г.

    с.319

  • 4. 34
  • Ока­зы­ва­ли бео­тий­цам рев­ност­ную под­держ­ку — ср. Дио­дор (XV, 29, 6): «Они эки­пи­ро­ва­ли две­сти кораб­лей и при­влек­ли фиван­цев в чле­ны сою­за на рав­ных усло­ви­ях со все­ми про­чи­ми» (речь идет о вто­ром афин­ском мор­ском сою­зе, о кото­ром Дио­дор сооб­ща­ет в гла­ве 28. Союз этот был осно­ван на прин­ци­пах «пол­но­го равен­ства»; вся­кое меро­при­я­тие долж­но было быть санк­ци­о­ни­ро­ва­но и афи­ня­на­ми и союз­ным сове­том, в кото­рый афи­няне не вхо­ди­ли). Здесь Дио­дор оши­ба­ет­ся. Союз афи­нян с фиван­ца­ми пред­ше­ст­во­вал обра­зо­ва­нию вто­ро­го мор­ско­го сою­за, хотя и был осно­ван на тех же прин­ци­пах. Это вид­но из дошед­ше­го до нас на камне учреди­тель­но­го ста­ту­та это­го сою­за, отно­ся­ще­го­ся к 378/377 г. (Inscrip­tio­nes Grae­cae, II, 17). Здесь мы чита­ем: «Вся­кое гре­че­ское или вар­вар­ское государ­ство, на мате­ри­ке или на ост­ро­ве, не под­чи­нен­ное царю11, если жела­ет стать союз­ни­ком афи­нян и их союз­ни­ков, может это сде­лать, оста­ва­ясь сво­бод­ным и авто­ном­ным, сохра­няя у себя какой угод­но поли­ти­че­ский строй, не при­ни­мая к себе (афин­ско­го) гар­ни­зо­на или вое­на­чаль­ни­ка, не пла­тя ника­ких пода­тей, — на тех же усло­ви­ях, на каких с нами всту­пи­ли в союз хиос­цы и фиван­цы». Как ука­зы­ва­ет Дио­дор (XV, 29, 6), началь­ст­во­ва­ние над союз­ны­ми сила­ми было вве­ре­но Тимо­фею, Хаб­рию и Кал­ли­ст­ра­ту. Чис­лен­ность союз­но­го вой­ска была опре­де­ле­на в 20000 гопли­тов и 500 всад­ни­ков. При вести о втор­же­нии Аге­си­лая в Бео­тию на помощь афи­ня­нам дви­нул­ся Хаб­рий с 5000 пехо­тин­цев (пре­иму­ще­ст­вен­но пель­та­стов) и 200 всад­ни­ков (Дио­дор, XV, 32, 2).
  • 4. 37
  • Он высту­пил — летом 378 г. Ср. Дио­дор (XV, 32, 1): «Аге­си­лай высту­пил со сво­им вой­ском и при­был в Бео­тию. Вой­ско его насчи­ты­ва­ло более 18000 вои­нов, в том чис­ле пять мор12 лакеде­мо­нян, а каж­дая мора состо­ит из пяти­сот чело­век… Всад­ни­ков в вой­ске Аге­си­лая было 1500».
  • 4. 38
  • В Фес­пи­ях — ср. Дио­дор (XV, 32, 2): «При­быв в город Фес­пии, в кото­ром сто­ял лакеде­мон­ский гар­ни­зон, он рас­по­ло­жил­ся лаге­рем близ него».
  • 4. 41
  • Про­ник внутрь огра­ды — близ Кинос­ке­фал, в Фиван­ской обла­сти (Ксе­но­фонт, Аге­си­лай, 2, 22; ср. выше, § 15). Он пытал­ся вынудить вра­га при­нять сра­же­ние в откры­том месте, но тщет­но. Дио­дор (XV, 32, 3—6): «Фиван­цы заня­ли какой-то про­дол­го­ва­тый холм, отсто­яв­ший на 20 ста­дий (око­ло 3 кило­мет­ров) от их горо­да; место это было удоб­но сво­ей непри­ступ­но­стью, и здесь они жда­ли вра­га. Наслы­шав­шись об Аге­си­лае, они не реши­лись при­нять бит­ву на откры­том месте на рав­ных усло­ви­ях. Аге­си­лай… повел про­тив них свое вой­ско… Афи­ня­нин Хаб­рий, началь­ник наем­ни­ков, при­ка­зал вои­нам встре­тить напор вра­га… став на коле­но, закрыв­шись щита­ми и выста­вив впе­ред копья. Они испол­ни­ли при­ка­за­ние… Аге­си­лай не счел воз­мож­ным напасть на зани­маю­щих высоты…»

    с.320

  • Выру­бил и выжег — ср. Дио­дор (XV, 32, 6): «Так как фиван­цы не выхо­ди­ли на бой, он увел пехоту; кон­ни­ца же его и лег­ко­во­ору­жен­ные, нахо­дясь в пол­ной без­опас­но­сти, опу­сто­ша­ли по его при­ка­за­нию стра­ну и захва­ти­ли бога­тую добы­чу».
  • 4. 45
  • Несколь­ко ина­че рас­ска­зы­ва­ет о боях под Фес­пи­я­ми и смер­ти Фебида Дио­дор (XV, 33, 5—6): «После отбы­тия Аге­си­лая фиван­цы высту­пи­ли в поход на Фес­пии; пере­до­вая стра­жа, состо­яв­шая из двух­сот чело­век, была пере­би­та, но упор­ные при­сту­пы к горо­ду не дали ника­ких резуль­та­тов, и вой­ско вер­ну­лось в Фивы. Лакеде­мо­ня­нин Фебид, нахо­див­ший­ся с зна­чи­тель­ным гар­ни­зо­ном в Фес­пи­ях, сде­лал вылаз­ку из горо­да и совер­шил лег­ко­мыс­лен­ное напа­де­ние на отсту­паю­щих фиван­цев. При этом он поте­рял более пяти­сот сол­дат и сам, отваж­но сра­жа­ясь лицом к лицу с вра­гом и полу­чив мно­го ран, погиб, как герой».
  • 4. 47
  • С наступ­ле­ни­ем вес­ны — 377 г.
  • 4. 48
  • Ср. Поли­эн (II, 1, 11): «Аге­си­лай, узнав, что фиван­цы охра­ня­ют про­ход, веду­щий к Ско­лу, при­ка­зал всем посоль­ствам, при­быв­шим из раз­ных гре­че­ских государств, ждать его в Фес­пи­ях. Узнав об этом, афин­ское вой­ско, оста­вив преж­ние пози­ции, напра­ви­лось к про­хо­ду, веду­ще­му к Фес­пи­ям, и охра­ня­ло его. Аге­си­лай же, совер­шив в один день путь, на кото­рый обык­но­вен­но тра­тят два дня, при­был к неохра­ня­е­мо­му никем про­хо­ду, веду­ще­му на Скол, и про­шел этим путем без вся­кой борь­бы».
  • 4. 50
  • На Грай­ском лоне — какой-то холм в Тана­гр­ской обла­сти; Поли­эн (II, 1, 12) назы­ва­ет его «Изва­я­ние Реи». Веро­ят­но, и ксе­но­фон­то­во (Γραὸς στῆ­θος) и поли­эно­во (Ῥέας ἓδος) чте­ния осно­ва­ны на опис­ке пере­пис­чи­ка (или само­го Поли­эна); воз­мож­но, что пра­виль­ное чте­ние Γραίας ἓδος — «изва­я­ние Грайи» (Грайя — одно из имен геро­и­ни — осно­ва­тель­ни­цы Тана­г­ры). Холм этот мог быть назван так пото­му, что на нем нахо­ди­лось изва­я­ние Грайи (Шней­дер).
  • 4. 51
  • Этот же эпи­зод у Поли­эна (II, 1, 12).
  • 4. 53
  • «Та крайне жеман­ная мане­ра, с кото­рою Ксе­но­фонт опи­сы­ва­ет эти собы­тия, пока­зы­ва­ет, насколь­ко ощу­ти­тель­но было это пора­же­ние для Аге­си­лая» (Эд. Мей­ер, ук. соч., V, 390); «Несмот­ря на незна­чи­тель­ную поте­рю в людях, это пора­же­ние было крайне ощу­ти­тель­но для Спар­ты: оно дока­зы­ва­ло, что спар­тан­цы не могут уже быть уве­ре­ны в сво­ем так­ти­че­ском пре­вос­ход­стве» (там же, 388). Дио­дор (XV, 34, 1—2) гово­рит об этой победе в более опре­де­лен­ном тоне (хотя в подроб­но­стях, конеч­но, надо отдать пред­по­чте­ние Ксе­но­фон­ту): «Неко­то­рое вре­мя спу­стя лакеде­мо­няне с тем же вой­ском сно­ва дви­ну­лись в поход на Фивы. Фиван­цы заня­ли какие-то дру­гие непри­ступ­ные мест­но­сти; им уда­ва­лось мешать вра­гу гра­бить стра­ну, но все же они не реша­лись высту­пить в бой со всем вра­же­ским вой­ском лицом к лицу на откры­том месте. Одна­ко, когда Аге­си­лай пошел на них при­сту­пом, они ста­ли посте­пен­но спус­кать­ся со сво­их пози­ций и завя­зы­вать с ним сра­же­ние. Дол­гое вре­мя шел оже­сто­чен­ный бой; спер­ва с.321 пре­об­ла­да­ние было на сто­роне вой­ска Аге­си­лая. Но затем из горо­да высы­па­ло все­на­род­ное опол­че­ние фиван­цев; Аге­си­лай, видя мно­го­чис­лен­ность выбе­гаю­щих, подал сво­им вои­нам сиг­нал тру­бой пре­кра­тить сра­же­ние. Фиван­цы увиде­ли, что теперь они впер­вые ока­за­лись не сла­бее лакеде­мо­нян; они поста­ви­ли тро­фей и с это­го вре­ме­ни сме­ло всту­па­ли в бой со спар­тан­ским вой­ском».
  • 4. 54
  • Дви­нул­ся назад — может быть, при­чи­ною это­го отступ­ле­ния было недо­воль­ство союз­ни­ков, о кото­ром рас­ска­зы­ва­ет Плу­тарх (Аге­си­лай, 26), хотя, как спра­вед­ли­во ука­зал Эд. Мей­ер (ук. соч., II, 389), невоз­мож­но счи­тать исто­ри­че­ским фак­том анек­дот, сооб­щае­мый по это­му пово­ду Плу­тар­хом (Аге­си­лай, 26): Аге­си­лай яко­бы отве­тил союз­ни­кам, ука­зы­вав­шим, что их во мно­го раз боль­ше, чем спар­тан­цев, что они в мир­ное вре­мя зани­ма­ют­ся ремес­ла­ми, а спар­тан­цы — вои­ны по при­зва­нию, и поэто­му толь­ко послед­ние могут при­ни­мать­ся в рас­чет как насто­я­щие вои­ны.
  • 4. 58
  • Когда насту­пи­ла сле­дую­щая вес­на — 376 г. Рас­сказ о болез­ни Аге­си­лая повто­ря­ет­ся у Плу­тар­ха (Аге­си­лай, 27).
  • 4. 59
  • В тече­ние это­го и бли­жай­ше­го вре­ме­ни фиван­цы одер­жа­ли ряд мел­ких, но важ­ных для обще­го поло­же­ния дел побед над спар­тан­ца­ми: Харон со сво­ей кон­ни­цей раз­бил близ Пла­тей их кон­ни­цу, пред­во­ди­мую Геро­идом, убив 40 чело­век (Плу­тарх, Пело­пид, 25); уда­лось нако­нец овла­деть Фес­пи­я­ми; в 375 г. Пело­пид пытал­ся овла­деть Орхо­ме­ном; прав­да, это ему не уда­лось, но зато близ Теги­ры он раз­бил наго­ло­ву в откры­том бою две спар­тан­ские моры, пред­во­ди­мые поле­мар­ха­ми Гор­го­ле­он­том и Фео­пом­пом, несмот­ря на зна­чи­тель­ное чис­лен­ное пре­вос­ход­ство непри­я­те­ля; в бою пали оба поле­мар­ха (Плу­тарх, Пело­пид, 16—17). Это была пер­вая бес­спор­ная победа над спар­тан­ца­ми в откры­том бою.
  • 4. 61
  • И победи­ли в мор­ской бит­ве — бит­ва эта впле­та­ет мало лав­ров в побед­ный венок спар­тан­цев; поэто­му Ксе­но­фонт и обхо­дит ее мол­ча­ни­ем. Более подроб­ное опи­са­ние ее у Дио­до­ра (XV, 34, 3—35, 2): «В это же вре­мя про­изо­шла боль­шая бит­ва меж­ду Нак­со­сом и Паро­сом… Афин­ский наварх Хаб­рий со всем сво­им фло­том поплыл к Нак­со­су и стал его оса­ждать. Он под­вез к кре­по­сти маши­ны и потря­сал ими сте­ны, при­ла­гая все ста­ра­ния к тому, чтобы взять город силой. В это вре­мя лакеде­мон­ский наварх Пол­лид при­плыл на помощь нак­сос­цам… Оба флота выстро­и­лись и поплы­ли друг про­тив дру­га. Во фло­те Пол­лида было 65 три­эр, у Хаб­рия же — 83. Как толь­ко кораб­ли под­плы­ли друг к дру­гу, тот­час же Пол­лид, коман­до­вав­ший пра­вым флан­гом, вре­зал­ся в нахо­див­ший­ся про­тив него левый фланг вра­га, кото­рым коман­до­вал афи­ня­нин Кедон. Пол­лид храб­ро сра­жал­ся, убил само­го Кедо­на и пото­пил его корабль; рав­ным обра­зом он напа­дал и на дру­гие три­э­ры, нано­сил им про­бо­и­ны кора­бель­ны­ми носа­ми и частью топил, частью при­нуж­дал к бег­ству. Увидя это, Хаб­рий выслал про­тив него часть быв­ших с ним кораб­лей. Они устре­ми­лись на помощь попав­шим в затруд­ни­тель­ное поло­же­ние и урав­ня­ли шан­сы обе­их сто­рон. В то же вре­мя сам Хаб­рий с луч­шей частью флота с.322 отваж­но сра­жал­ся и погу­бил мно­го непри­я­тель­ских кораб­лей; нема­ло взял он так­же в плен. Одна­ко, несмот­ря на то, что он одер­жал победу и обра­тил в бег­ство все непри­я­тель­ские кораб­ли, он совер­шен­но воз­дер­жал­ся от пре­сле­до­ва­ния. Он хоро­шо пом­нил, что после Арги­нус­ской бит­вы народ в награ­ду за бла­го­де­я­ние осудил стра­те­гов на смерт­ную казнь, обви­нив их в том, что они не пре­да­ли погре­бе­нию тела погиб­ших в мор­ском бою. Он боял­ся, чтобы ввиду пол­ной тоже­ст­вен­но­сти обсто­я­тельств не пре­тер­петь такой же судь­бы. Поэто­му он пре­кра­тил пре­сле­до­ва­ние и занял­ся спа­се­ни­ем граж­дан, еще удер­жав­ших­ся на воде: живых он взял на борт, а умер­ших пре­дал погре­бе­нию. Если бы он не дол­жен был думать об этом, он без труда уни­что­жил бы весь вра­же­ский флот. В этой бит­ве у афи­нян погиб­ло 18 три­эр, у лакеде­мо­нян — 24, и кро­ме того восемь было взя­то в плен вме­сте с эки­па­жем. Победив в этой слав­ной бит­ве, Хаб­рий поплыл с бога­той добы­чей в Пирей и встре­тил вос­тор­жен­ный при­ем». После этой бит­вы к Афи­нам ста­ли при­со­еди­нять­ся один за дру­гим Киклад­ские ост­ро­ва (в афин­ской над­пи­си Inscrip­tio­nes Grae­cae, II, № 17, содер­жа­щей спи­сок союз­ни­ков, упо­мя­ну­ты Парос и целый ряд уни­что­жен­ных вре­ме­нем имен; кро­ме того Афи­ны на Евбее); они достав­ля­ли афин­ско­му сою­зу суда и день­ги. Ото­всюду были изгна­ны спар­тан­ские гар­ни­зо­ны. Уда­лось захва­тить еще 20 вра­же­ских кораб­лей. Вся при­ве­зен­ная Хаб­ри­ем в Афи­ны добы­ча состо­я­ла из 49 три­эр, 3000 плен­ных и 160 талан­тов. Бит­ва при Нак­со­се про­изо­шла 16 боэд­ро­мия (9 октяб­ря) 376 г. (Плу­тарх, Фоки­он, 6, так­же Камилл, 19). В сле­дую­щем 375 г. Хаб­рий высту­па­ет уже как началь­ник сухо­пут­но­го вой­ска. Жите­ли Абде­ры во Фра­кии попро­си­ли у афи­нян помо­щи про­тив напав­ших на них диких жите­лей Дуная — три­бал­лов. Хаб­рий отпра­вил­ся в Абде­ру, раз­бил три­бал­лов и для защи­ты от новых втор­же­ний оста­вил здесь гар­ни­зон (Дио­дор, XV, 36, 1—4).
  • 4. 63
  • О похо­де Тимо­фея Дио­дор (XV, 36, 5) сооб­ща­ет сле­дую­щее: «Тимо­фей, всту­пив в коман­до­ва­ние фло­том, поплыл на Кефал­ле­нию и при­со­еди­нил к Афи­нам нахо­дя­щий­ся на ней город; точ­но так­же он убедил перей­ти на сто­ро­ну афи­нян и акар­нан­ские горо­да. Далее он заклю­чил дру­же­ст­вен­ный союз с Алке­том, царем молос­сов, и вооб­ще при­со­еди­нил к себе боль­шую часть нахо­дя­щих­ся в этих местах горо­дов. Затем он победил лакеде­мо­нян в мор­ской бит­ве близ Лев­ка­ды». Дого­вор с Кер­ки­рой дошел до нас (афин­ская над­пись, Inscrip­tio­nes Grae­cae, II, № 49). В дошед­шем до нас офи­ци­аль­ном спис­ке союз­ни­ков Афин (упо­мя­ну­тая уже афин­ская над­пись Inscrip­tio­nes Grae­cae, II, № 17) из назван­ных наро­дов и мест­но­стей мы встре­ча­ем: Кер­ки­ру, акар­нан­цев, прон­цев на Кефал­ле­нии (оче­вид­но, вопре­ки сооб­ще­нию Дио­до­ра, про­чие горо­да Кефал­ле­нии не при­со­еди­ни­лись к афи­ня­нам. Они при­со­еди­ни­лись толь­ко в 373 г., см. кн. VI, гл. 2, § 33), царя молос­сов Алке­та и его сына Неопто­ле­ма.

    О затруд­ни­тель­ном денеж­ном поло­же­нии флота Тимо­фея гово­рит с.323 так­же Исо­крат (XV, 109): «Отпра­вив его вокруг Пело­пон­не­са, государ­ство ассиг­но­ва­ло ему толь­ко 13 талан­тов и дало флот из 50 три­эр; несмот­ря на это, он взял Кер­ки­ру — город, вла­де­ю­щий 80 три­эра­ми». Там же (XV, 120): «(Соучаст­ни­ки его похо­да) зна­ют, что он уже с само­го нача­ла вой­ны нахо­дит­ся в край­ней нуж­де, так как он ниче­го не взял у горо­да». Тимо­фей, сын Коно­на, уче­ник Исо­кра­та, поль­зо­вал­ся огром­ным вли­я­ни­ем в Афи­нах, как наслед­ник сла­вы и круп­но­го состо­я­ния сво­его отца13.

  • ПРИМЕЧАНИЯ К ПЕРЕВОДУ

  • 1О нем см. кн. I, гл. 1, § 32, и кн. II, гл. 2, § 5.
  • 2Неод­но­крат­но упо­ми­нав­ший­ся уже брат царя Аге­си­лая; см. IV, 4, 19.
  • 3См. ком­мент. к кн. I, гл. 1, § 15.
  • 4См. кн. IV, гл. 8, § 25.
  • 5См. кн. IV, гл. 8, § 12.
  • 6См. выше, § 5.
  • 7См. конец 8-й гла­вы IV кни­ги.
  • 8Воз­вы­шен­ность на запад­ном бере­гу Атти­ки.
  • 9Из Корин­фа. См. ком­мент. к кн. IV, гл. 8, § 34.
  • 10См. кн. IV, гл. 8, § 24.
  • 11Мат­ро­сы вер­бо­ва­лись пре­иму­ще­ст­вен­но из гело­тов, но в чис­ле их были и сво­бод­ные наем­ни­ки.
  • 12Так пере­во­дит гла­гол ἐμβάλ­λειν Эд. Мей­ер, Ge­sch. b. Alt., IV, 267.
  • 13В тре­тий раз. Он был уже навар­хом в 392/1 и в 390/89 годах.
  • 14Дослов­но: круг­лые суда. Воен­ные кораб­ли име­ли заост­рен­ную фор­му, так как спе­ре­ди они были снаб­же­ны ост­рым носом, нано­сив­шим уда­ры вра­гу.
  • 15Т. е. вну­шая встреч­ным мысль, что его суда — афин­ские.
  • 16См. § 6.
  • 17См. § 7.
  • 18Здесь я остав­ляю без пере­во­да непо­нят­ные сло­ва: καὶ τῶν βρα­δυτέ­ρων.
  • 19См. кн. IV, гл. 8, § 12.
  • 20См. кн. I, гл. 4, § 7.
  • 21См. кн. IV, гл. 4, § 7 и гл. 5, § 18.
  • 22См. кн. IV, гл. 3, § 15.
  • 23См. кн. IV, гл. 7, § 2.
  • 24См. кн. I, гл. 4, § 3 с ком­мент.
  • 25См. кн. IV, гл. 8, § 18.
  • 26См. ком­мент. к кн. III, гл. 4, § 3.
  • 27См. ком­мент. к кн. III, гл. 5, § 7.
  • 28См. кн. IV, гл. 4, § 2.
  • 29При­мер это­го см. в кн. IV, гл. 5, § 18.
  • 30См. ком­мент. к кн. III, гл. 2, § 23.
  • 31Офис. См. в ком­мент. цита­ту из Пав­са­ния.
  • 32Они были, по тогдаш­не­му обык­но­ве­нию, не обо­жже­ны, а толь­ко про­су­ше­ны на солн­це. См. в ком­мент. ту же цита­ту.
  • 33Пав­са­ний. См. § 3.
  • 34См. ком­мент. к кн. III, гл. 5, § 7.
  • 35См. кн. IV, гл. 4, § 15.
  • 36К этой кате­го­рии отно­си­лась не толь­ко недви­жи­мость, как дума­ли рань­ше со слов Гар­по­кра­ти­о­на (s. v. ἀφανῄς οὐσία καὶ φα­νερὰ = ἐμφα­νής; ср. ἐμφα­νίζειν τὰ χρή­ματα, Isae­us, pro Eumat.), но все то иму­ще­ство, кото­рое допус­ка­ло пра­виль­ный учет и при­ни­ма­лось в сооб­ра­же­ние при обло­же­нии пода­тя­ми и кон­фис­ка­ции (Kou­tor­ga, Les tra­pe­zi­tes, Pa­ris 1859, 7: Cet­te di­vi­sion… etait sur­tout en usa­ge, lorsqu’il s’agis­sait de de­ter­mi­ner les re­de­van­ces a l’etat, ou d’es­ti­mer des va­leurs con­fis­cab­les), т. е. зем­ля, построй­ки на ней, рабы, дви­жи­мость. День­ги, наобо­рот, почти все­гда отно­си­лись к раз­ряду οὐσία ἀφανῄς. Обо всем этом Kou­tor­ga, o. c. 6—11.
  • 37Пре­рван­ный здесь рас­сказ про­дол­жа­ет­ся в гл. 3, § 10.
  • 38Здесь, веро­ят­но, вкра­лась ошиб­ка в руко­пис­ное пре­да­ние. Посол, конеч­но, был более скло­нен пре­уве­ли­чить, чем пре­умень­шить чис­ло вои­нов. Эта циф­ра рас­хо­дит­ся с про­чи­ми исто­ри­че­ски­ми источ­ни­ка­ми (напр., у Демо­сфе­на, περὶ πα­ραπ­ρεσβείας — одни олин­фяне без союз­ни­ков рас­по­ла­га­ют 5000 пехо­тин­цев; еще боль­шую циф­ру дает Дио­дор, XV, 21); вдо­ба­вок, как мы чита­ем в этой же фра­зе, кон­ни­ца олин­фян пре­вы­ша­ла 1000 чело­век, а она состав­ля­ла обык­но­вен­но толь­ко 110 часть вой­ска. Поэто­му Buch­senschutz и пред­ла­га­ет читать вме­сто 800 — 4000. Ср. Ed. Meyer, Ge­sch. d. Alt, 303.
  • 39В день.
  • 40Ста­тер равен двум драх­мам, 1 драх­ма рав­на шести обо­лам, эгин­ский обол — око­ло 8 коп.
  • 41См. ком­мент. к кн. I, гл. 3, § 15.
  • 42Дослов­но: гете­рий.
  • 43Фиван­ском акро­по­ле.
  • 44Ключ.
  • 45Т. е. в тюрь­му.
  • 46См. кн. III, гл. 5, § 1, и ком­мент. к это­му месту.
  • 47Архий. См. ниже цита­ты из Плу­тар­ха (к § 36) и гл. 4, § 2.
  • 48См. ком­мент. к кн. II, гл. 4, § 38.
  • 49См. кн. II, гл. 4, § 30, и кн. III, гл. 5, § 8.
  • 50См. кн. III, гл. 5, § 4.
  • 51См. ком­мент. к кн. III, гл. 3, § 8.
  • 52См. кн. III, гл. 5, § 1.
  • 53См. выше, § 20.
  • 54См. ком­мент. к кн. III, гл. 3, § 8.
  • 55См. § 12.
  • 56Македон­ская область.
  • 57Олин­фа.
  • 58Для при­готов­ле­ния к бою.
  • 59Так как они еще не успе­ли выстро­ить­ся и были утом­ле­ны пере­пра­вой через реку.
  • 60См. кн. III, гл. 4, § 2.
  • 61Рас­сказ о похо­де Аге­си­по­лида про­дол­жа­ет­ся в § 18.
  • 62Здесь про­дол­жа­ет­ся рас­сказ, пре­рван­ный в гл. 2, § 10.
  • 63Т. е. судом, состав­лен­ным из рав­но­го чис­ла судей обе­их пар­тий.
  • 64См. ком­мент. к кн. III, гл. 4, § 3.
  • 65Т. е. год­но­го к воен­ной служ­бе насе­ле­ния.
  • 66И, сле­до­ва­тель­но, сто­ит вое­вать ради этих изгнан­ни­ков.
  • 67Здесь про­дол­жа­ет­ся рас­сказ, пре­рван­ный в § 9; окон­ча­ние рас­ска­за о Фли­ун­те ниже, § 21.
  • 68Так как храм не дол­жен был быть осквер­ня­ем при­сут­ст­ви­ем тру­па.
  • 69См. ком­мент. к кн. III, гл. 3, § 1.
  • 70Здесь про­дол­жа­ет­ся рас­сказ, пре­рван­ный в § 17; рас­сказ об Олинф­ском похо­де про­дол­жа­ет­ся в § 26.
  • 71Зна­че­ние послед­ней фра­зы не совсем ясно.
  • 72Про­дол­же­ние § 20.
  • 73См, гл. 2, § 31.
  • 74Выра­же­ние: «в честь Афро­ди­ты» ука­зы­ва­ет толь­ко на харак­тер раз­вле­че­ний; пир этот ни в каком слу­чае не носил харак­те­ра рели­ги­оз­но­го празд­не­ства.
  • 75Гре­ки обеда­ли лежа. Леон­ти­ад еще не успел встать со сво­его обеден­но­го ложа.
  • 76Про­пуск в тек­сте. См. ком­мент. к § 3.
  • 77Здесь так­же сто­я­ли спар­тан­ские гар­ни­зо­ны. См. § 15. Пла­теи, раз­ру­шен­ные фиван­ца­ми в 427 г. (Фукидид, III, 69), были вос­ста­нов­ле­ны спар­тан­ца­ми после Антал­кидо­ва мира (Пав­са­ний, IX, 1, 4).
  • 78См. цита­ту из Дио­до­ра в ком­мент. к гл. 3, § 20.
  • 79См. § 8.
  • 80До Антал­кидо­ва мира Коринф­ская вой­на пре­пят­ст­во­ва­ла втор­же­нию лакеде­мо­нян в Сред­нюю и Север­ную Гре­цию.
  • 81См § 9.
  • 82В Атти­ке, близ Элев­си­на.
  • 83См. ком­мент. к кн. I, гл. 2, § 10.
  • 84Быв­шим послом в Афи­нах. См. § 22.
  • 85В Арка­дии.
  • 86См. ком­мент. к кн. III, гл. 1, § 17.
  • 87У гре­ков не было при­ня­то пить днем.
  • 88См. ком­мент. к кн. VI, гл. 4, § 12.
  • 89См. § 36.
  • 90Так как она вела по воз­вы­шен­ной хол­ми­стой мест­но­сти, бла­го­да­ря чему фиван­цы сохра­ня­ли пре­иму­ще­ство в пози­ции.
  • 91См. ком­мент. к кн. VI, гл. 4, § 12.
  • 92См. ком­мент. к гл. 2, § 24.
  • 93Т. е. в Грай­ском лоне. См. выше, § 50.
  • 94См. ком­мент. к § 34 (в кон­це).
  • 95См. гл. 3, § 26.
  • 96То же, что Гисти­ея, на Евбее. См. кн. II, гл. 2, § 3.
  • 97Аге­си­лай был хром на одну ногу. См. кн. III, гл. 3, § 3.
  • 98См. выше, кн. IV, гл. 8, § 11 (здесь он фигу­ри­ру­ет как эпи­сто­лей навар­ха Пода­не­ма под 393 г.). Еще ранее, в 395 г., он был навар­хом (окси­ринх­ский исто­рик; см. при­ло­же­ние 4, 2 и 14, 1).
  • 99См. кн. III, гл. 4, § 4.
  • 100А не эки­пи­ро­ва­ли их наем­ни­ка­ми, как это дела­лось обык­но­вен­но.
  • ПРИМЕЧАНИЯ К КОММЕНТАРИЯМ

  • 1При­ня­тый пере­вод «Антал­кидов мир» не точен. Точ­нее: «Мир, заклю­чен­ный через Антал­кида».
  • 2Кавыч­ки мои.
  • 3Ср. ниже § 37 и ком­мент. к нему.
  • 4Плу­тарх оши­боч­но назы­ва­ет Леон­ти­а­да Леон­ти­дом (здесь и всюду).
  • 5С. Я. Лурье, Бео­тий­ский союз, 168—169.
  • 6Над­гроб­ный камень послед­не­го с упо­ми­на­ни­ем о собы­ти­ях это­го вре­ме­ни сохра­нил­ся до наше­го вре­ме­ни. Inscrip­tio­nes Grae­cae, VII, 2462.
  • 7По ост­ро­ум­но­му пред­по­ло­же­нию Брей­тен­ба­ха (ук. соч., II, 214) это были фиван­ский гар­мост и два гар­мо­ста дру­гих бео­тий­ских горо­дов. Пер­вый обви­нял­ся в сда­че кре­по­сти, осталь­ные два в том, что не при­шли своевре­мен­но на помощь. В каж­дом горо­де нахо­дил­ся все­гда толь­ко один спар­тан­ский гар­мост. Плу­тарх (Пело­пид, 13), гово­ря: «из трех фиван­ских гар­мо­стов», веро­ят­но, вос­хо­дит к тому же источ­ни­ку, что и Дио­дор, но по обык­но­ве­нию не понял его.
  • 8Далее Плу­тарх рас­ска­зы­ва­ет, как пред­во­ди­те­ли вер­нув­ших­ся изгнан­ни­ков — Эпа­ми­нонд и Гор­гид — тор­же­ст­вен­но вве­ли убийц тира­нов в собра­ние; эти тира­но­убий­цы были при­ня­ты как «бла­го­де­те­ли и спа­си­те­ли».
  • 9См. прим. 2 на стр. 314.
  • 10Поправ­ка Кей­ля. В руко­пи­си чита­ет­ся: како­го-то куп­ца, кото­рый явил­ся к Сфо­д­рию от сво­его име­ни с день­га­ми и т. д.
  • 11поло­же­ния Антал­кидо­ва мира.
  • 12См. ком­мент. к кн. VI, гл. 4, § 12.
  • 13Род Коно­на вооб­ще был очень вли­я­тель­ным. До нас дошли: посвя­ти­тель­ный дар в храм от име­ни отца Коно­на — Тимо­фея Стар­ше­го (Inscrip­tio­nes Grae­cae, I, ed. mi­nor, 651), под­но­жия ста­туй Коно­на и Тимо­фея, воз­двиг­ну­тых в честь их (Dit­ten­ber­ger, Syl­lo­ge, 2 изд., 85), над­пись, в кото­рой ука­зы­ва­ет­ся, что сын Тимо­фея — Конон Млад­ший — был три­эрар­хом (Inscrip­tio­nes Grae­cae, II, 804).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1371290006 1371290007 1372554501