Описание Эллады

Книга I, гл. 1

Павсаний. Описание Эллады. Т. 1. Ладомир / АСТ, Москва, 2002.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Беккеру (Диндорфу), в тексте — по Фациусу (Гитцигу и Блюмнеру). Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные <> обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5

[1] 1. Высту­пая впе­ред из гре­че­ско­го мате­ри­ка в направ­ле­нии к Киклад­ским ост­ро­вам и к Эгей­ско­му морю, в обла­сти Атти­ки лежит пред­го­рье Суни­он, обра­зуя мыс <того же име­ни>1. Плы­ву­щий мимо это­го мыса видит гавань, а на вер­шине мыса — храм Афи­ны Суний­ской. Если плыть даль­ше, то откры­ва­ет­ся Лаври­он2, где неко­гда нахо­ди­лись у афи­нян сереб­ря­ные руд­ни­ки и неболь­шой пустын­ный ост­ров, назы­вае­мый «ост­ро­вом Патрок­ла»: на нем воз­вел сте­ну и устро­ил укреп­ле­ние Патрокл, кото­рый, как наварх, при­был с еги­пет­ски­ми три­е­ра­ми, послан­ны­ми Пто­ле­ме­ем, сыном Пто­ле­мея Лага, на помощь афи­ня­нам, когда Анти­гон, сын Демет­рия, вторг­нув­шись с сухо­пут­ной арми­ей, опу­сто­шал и гра­бил их стра­ну и одно­вре­мен­но фло­том бло­ки­ро­вал их с моря. [2] 2. Пирей издав­на был сель­ской обла­стью Атти­ки, и до тех пор, пока Феми­стокл не стал у афи­нян архон­том, он гава­нью не был; такой гава­нью слу­жил для них Фалер, так как в этом направ­ле­нии море бли­же все­го под­хо­дит к горо­ду. Гово­рят, что и Мене­сфей отплыл отсюда с кораб­ля­ми про­тив Трои, а рань­ше это­го отсюда же отпра­вил­ся Тесей [на Крит], чтобы запла­тить Мино­су пеню за смерть его сына, Анд­ро­гея. Когда архон­том стал Феми­стокл, то он нашел, что боль­ше удобств для моря­ков пред­став­ля­ет Пирей и что здесь три гава­ни3 вме­сто одной, как это было в Фале­ре; поэто­му он здесь устро­ил для афи­нян пор­то­вый город. В мое еще вре­мя были тут кора­бель­ные доки и вер­фи, а у боль­шой гава­ни нахо­ди­лась моги­ла Феми­сток­ла. Гово­рят, что афи­няне рас­ка­я­лись в сво­ем отно­ше­нии к Феми­сто­клу и что его род­ст­вен­ни­ки, взяв его остан­ки, пере­вез­ли их из Маг­не­сии <на роди­ну>. Как кажет­ся, дети Феми­сток­ла вер­ну­лись в Афи­ны и в Пар­фе­ноне ими при­не­се­на в дар кар­ти­на, на кото­рой был изо­бра­жен Феми­стокл4. [3] 3. В Пирее наи­бо­лее достой­но вни­ма­ния свя­ти­ли­ще Афи­ны5 и Зев­са; обе ста­туи сде­ла­ны из брон­зы; Зевс дер­жит в руках ски­петр и Нику (Победу), Афи­на же — копье. Здесь же нахо­дит­ся кар­ти­на, изо­бра­жаю­щая Леосфе­на и его детей, работы Арке­си­лая6; это тот Леосфен, кото­рый, коман­дуя афи­ня­на­ми и все­ми элли­на­ми, победил македо­нян7 в Бео­тии в откры­том сра­же­нии, а затем и за Фер­мо­пи­ла­ми, и заста­вил их запе­реть­ся в Ламии, про­тив горы Эты. Поза­ди Длин­ной стои (гале­реи)8, где был рынок для при­бреж­ных жите­лей — для жив­ших даль­ше от гава­ни был дру­гой, — так вот поза­ди этой при­мор­ской стои сто­я­ли ста­туи Зев­са и Демо­са (Наро­да)9, тво­ре­ние Лео­ха­ра. У само­го же моря Конон выстро­ил храм Афро­ди­ты, после мор­ской победы над лакеде­мо­ня­на­ми око­ло Книда, нахо­дя­ще­го­ся на высту­пах Карии. Книдяне боль­ше все­го почи­та­ют Афро­ди­ту и у них име­ет­ся ряд хра­мов боги­ни. Из них самый древ­ний — Афро­ди­ты Дори­ти­ды (Даю­щей пло­до­ро­дие), затем — Акреи (Вла­ды­чи­цы гор­ных вер­шин) и новей­ший, кото­рый все назы­ва­ют про­сто Книди­ей, а сами книдяне — Эвпло­ей (Доб­рой помощ­ни­цей в пла­ва­нии). [4] 4. Есть у афи­нян и дру­гая гавань в Муни­хии с хра­мом Арте­ми­ды Муни­хий­ской, а так­же гавань в Фале­ре, как ска­за­но мной выше, и при ней свя­ти­ли­ще Демет­ры. Тут же храм Афи­ны Ски­ра­ды, немно­го даль­ше — храм Зев­са и жерт­вен­ни­ки как богам, назы­вае­мым «Неве­до­мы­ми» и геро­ям, так и сыно­вьям Тесея и Фале­ра. Афи­няне гово­рят, что этот Фалер пла­вал вме­сте с Ясо­ном в Кол­хиду. Есть жерт­вен­ник и Анд­ро­гею, сыну Мино­са, кото­рый назы­ва­ет­ся жерт­вен­ни­ком Герою, но те, кото­рые луч­ше изу­чи­ли мест­ные древ­но­сти, зна­ют, что это жерт­вен­ник Анд­ро­гею. [5] 5. Отсюда ста­ди­ях в два­дца­ти нахо­дит­ся гор­ный выступ Коли­а­да, куда тече­ние при­нес­ло облом­ки кораб­лей после гибе­ли пер­сид­ско­го флота. Тут есть ста­туи Афро­ди­ты Коли­а­ды и так назы­вае­мых богинь Гене­тил­лид (Покро­ви­тель­ниц родов). Счи­таю, что и у фокей­цев в Ионии боги­ни, назы­вае­мые Ген­на­ида­ми, — те же самые, что и в Колиа­де. По доро­ге в Афи­ны из Фале­ра есть храм Геры без две­рей и без кры­ши; гово­рят, что его сжег Мар­до­ний, сын Гобрия. Но, как гово­рят, ста­туя, кото­рая нахо­дит­ся там теперь, — тво­ре­ние Алка­ме­на. Поэто­му эту ста­тую не мог повредить Мар­до­ний10.

1. τῆς ἠπείρου τῆς Ἑλ­λη­νικῆς κα­τὰ νή­σους τὰς Κυκ­λά­δας καὶ πέ­λαγος τὸ Αἰγαῖον ἄκρα Σούνιον πρό­κειται γῆς τῆς Ἀττι­κῆς: καὶ λι­μήν τε πα­ραπ­λεύσαν­τι τὴν ἄκραν ἐστὶ καὶ ναὸς Ἀθη­νᾶς Σου­νιάδος ἐπὶ κο­ρυφῇ τῆς ἄκρας. πλέον­τι δὲ ἐς τὸ πρό­σω Λαύριόν τέ ἐστιν, ἔνθα ποτὲ Ἀθη­ναίοις ἦν ἀργύ­ρου μέ­ταλ­λα, καὶ νῆ­σος ἔρη­μος οὐ με­γάλη Πατ­ρόκλου κα­λουμέ­νη: τεῖ­χος γὰρ ᾠκο­δομή­σατο ἐν αὐτῇ καὶ χά­ρακα ἐβά­λετο Πάτ­ροκλος, ὃς τριήρε­σιν ὑπέπ­λει ναύαρ­χος Αἰγυπ­τίαις, ἃς Πτο­λεμαῖος ὁ Πτο­λεμαίου τοῦ Λά­γου τι­μωρεῖν ἔστει­λεν Ἀθη­ναίοις, ὅτε σφί­σιν Ἀντί­γονος ὁ Δη­μητ­ρίου στρα­τιᾷ τε αὐτὸς ἐσβεβ­λη­κὼς ἔφθει­ρε τὴν χώ­ραν καὶ ναυσὶν ἅμα ἐκ θα­λάσ­σης κα­τεῖρ­γεν.

[2] ὁ δὲ Πει­ραιεὺς δῆ­μος μὲν ἦν ἐκ πα­λαιοῦ, πρό­τερον δὲ πρὶν ἢ Θε­μισ­τοκλῆς Ἀθη­ναίοις ἦρξεν ἐπί­νειον οὐκ ἦν: Φαλη­ρὸν δέ — ταύτῃ γὰρ ἐλά­χισ­τον ἀπέ­χει τῆς πό­λεως ἡ θά­λασ­σα, — τοῦ­τό σφι­σιν ἐπί­νειον ἦν, καὶ Με­νεσ­θέα φασὶν αὐτό­θεν ταῖς ναυσὶν ἐς Τροίαν ἀναχ­θῆ­ναι καὶ τούτου πρό­τερον Θη­σέα δώ­σον­τα Μί­νῳ δί­κας τῆς Ἀνδρό­γεω τε­λευτῆς. Θε­μισ­τοκλῆς δὲ ὡς ἦρξε — τοῖς τε γὰρ πλέου­σιν ἐπι­τη­δειότε­ρος ὁ Πει­ραιεὺς ἐφαίνε­τό οἱ προ­κεῖσ­θαι καὶ λι­μένας τρεῖς ἀνθ᾽ ἑνὸς ἔχειν τοῦ Φαλη­ροῖ — τοῦ­τό σφι­σιν ἐπί­νειον εἶναι κα­τεσ­κευάσα­το: καὶ νεὼς καὶ ἐς ἐμὲ ἦσαν οἶκοι καὶ πρὸς τῷ με­γίσ­τῳ λι­μένι τά­φος Θε­μισ­τοκλέους. φασὶ γὰρ με­ταμε­λῆσαι τῶν ἐς Θε­μισ­τοκλέα Ἀθη­ναίοις καὶ ὡς οἱ προ­σήκον­τες τὰ ὀστᾶ κο­μίσαιεν ἐκ Μαγ­νη­σίας ἀνε­λόν­τες: φαίνον­ται δὲ οἱ παῖδες οἱ Θε­μισ­τοκλέους καὶ κα­τελ­θόν­τες καὶ γραφὴν ἐς τὸν Παρ­θε­νῶνα ἀνα­θέν­τες, ἐν ᾗ Θε­μισ­τοκλῆς ἐστι γεγ­ραμμέ­νος. [3] θέας δὲ ἄξιον τῶν ἐν Πει­ραιεῖ μά­λισ­τα Ἀθη­νᾶς ἐστι καὶ Διὸς τέ­μενος: χαλ­κοῦ μὲν ἀμφό­τερα τὰ ἀγάλ­μα­τα, ἔχει δὲ ὁ μὲν σκῆπτρον καὶ Νί­κην, ἡ δὲ Ἀθη­νᾶ δό­ρυ. ἐνταῦθα Λεωσ­θέ­νην, ὃς Ἀθη­ναίοις καὶ τοῖς πᾶ­σιν Ἕλ­λη­σιν ἡγούμε­νος Μα­κεδό­νας ἔν τε Βοιωτοῖς ἐκρά­τησε μάχῃ καὶ αὖθις ἔξω Θερ­μο­πυλῶν καὶ βιασά­μενος ἐς Λά­μιαν κα­τέκ­λει­σε τὴν ἀπαν­τικρὺ τῆς Οἴ­της, τοῦ­τον τὸν Λεωσ­θέ­νην καὶ τοὺς παῖδας ἔγρα­ψεν Ἀρκε­σίλαος. ἔστι δὲ τῆς στοᾶς τῆς μακ­ρᾶς, ἔνθα κα­θέσ­τη­κεν ἀγο­ρὰ τοῖς ἐπὶ θα­λάσ­σης — καὶ γὰρ τοῖς ἀπω­τέρω τοῦ λι­μένος ἐστὶν ἑτέ­ρα, — τῆς δὲ ἐπὶ θα­λάσ­σης στοᾶς ὄπισ­θεν ἑστᾶ­σι Ζεὺς καὶ Δῆ­μος, Λεω­χάρους ἔργον. πρὸς δὲ τῇ θα­λάσ­σῃ Κό­νων ᾠκο­δόμη­σεν Ἀφρο­δί­της ἱερόν, τριήρεις Λα­κεδαι­μο­νίων κα­τερ­γα­σάμε­νος περὶ Κνί­δον τὴν ἐν τῇ Κα­ρικῇ χερ­ρο­νήσῳ. Κνί­διοι γὰρ τι­μῶ­σιν Ἀφρο­δίτην μά­λισ­τα, καί σφι­σιν ἔστιν ἱερὰ τῆς θεοῦ: τὸ μὲν γὰρ ἀρχαιότα­τον Δω­ρίτι­δος, με­τὰ δὲ τὸ Ἀκραίας, νεώτα­τον δὲ ἣν Κνι­δίαν οἱ πολ­λοί, Κνί­διοι δὲ αὐτοὶ κα­λοῦ­σιν Εὔπλοιαν.

[4] ἔστι δὲ καὶ ἄλ­λος Ἀθη­ναίοις ὁ μὲν ἐπὶ Μου­νυχίᾳ λιμὴν καὶ Μου­νυχίας ναὸς Ἀρτέ­μιδος, ὁ δὲ ἐπὶ Φαληρῷ, κα­θὰ καὶ πρό­τερον εἴρη­ταί μοι, καὶ πρὸς αὐτῷ Δή­μητ­ρος ἱερόν. ἐνταῦθα καὶ Σκι­ράδος Ἀθη­νᾶς ναός ἐστι καὶ Διὸς ἀπω­τέρω, βω­μοὶ δὲ θεῶν τε ὀνο­μαζο­μέ­νων Ἀγνώσ­των καὶ ἡρώων καὶ παίδων τῶν Θη­σέως καὶ Φαλη­ροῦ: τοῦ­τον γὰρ τὸν Φαλη­ρὸν Ἀθη­ναῖοι πλεῦσαι με­τὰ Ἰάσο­νός φα­σιν ἐς Κόλ­χους. ἔστι δὲ καὶ Ἀνδρό­γεω βω­μὸς τοῦ Μί­νω, κα­λεῖται δὲ Ἥρωος: Ἀνδρό­γεω δὲ ὄντα ἴσα­σιν οἷς ἐστιν ἐπι­μελὲς τὰ ἐγχώ­ρια σα­φέσ­τε­ρον ἄλ­λων ἐπίσ­τασ­θαι. [5] ἀπέ­χει δὲ στα­δίους εἴκο­σιν ἄκρα Κω­λιάς: ἐς ταύτην φθα­ρέν­τος τοῦ ναυ­τικοῦ τοῦ Μή­δων κα­τήνεγ­κεν ὁ κλύ­δων τὰ ναυάγια. Κω­λιάδος δέ ἐστιν ἐνταῦθα Ἀφρο­δί­της ἄγαλ­μα καὶ Γε­νετυλ­λί­δες ὀνο­μαζό­μεναι θεαί: δο­κῶ δὲ καὶ Φωκαεῦσι τοῖς ἐν Ἰωνίᾳ θεάς, ἃς κα­λοῦσι Γεν­ναΐδας, εἶναι ταῖς ἐπὶ Κω­λιάδι τὰς αὐτάς. — ἔστι δὲ κα­τὰ τὴν ὁδὸν τὴν ἐς Ἀθή­νας ἐκ Φαλη­ροῦ ναὸς Ἥρας οὔτε θύ­ρας ἔχων οὔτε ὄρο­φον: Μαρ­δό­νιόν φα­σιν αὐτὸν ἐμπρῆ­σαι τὸν Γωβ­ρύου. τὸ δὲ ἄγαλ­μα τὸ νῦν δή, κα­θὰ λέ­γου­σιν, Ἀλκα­μένους ἐστὶν ἔργον: οὐκ ἂν τοῦ­τό γε ὁ Μῆ­δος εἴη λε­λωβη­μένος.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 1Мыс Суни­он — тепе­реш­ний Коло­нас с древним хра­мом Афи­ны, эпо­хи пер­сид­ских войн, выстро­ен­ным на сти­ло­ба­те более древ­не­го хра­ма. Мате­ри­ал — порос и гру­бо­зер­ни­стый мра­мор. О нем упо­ми­на­ет Вит­ру­вий (IV, 84), срав­ни­вая его с хра­мом Касто­ра в цир­ке Фла­ми­ния.
  • 2Лаври­он­ские копи к III веку до н. э. были уже исто­ще­ны. Они пред­став­ля­ли собой несколь­ко тысяч выруб­лен­ных в ска­ле на глу­би­ну от 25 до 120 м шахт. Актив­но раз­ра­ба­ты­ва­лись в IV в. до н. э., см.: Фро­лов Э. Д. Поли­ти­че­ские тен­ден­ции трак­та­та Ксе­но­фон­та «О дохо­дах» // Про­бле­мы соци­аль­но-эко­но­ми­че­ской исто­рии древ­не­го мира. Сбор­ник памя­ти А. И. Тюме­не­ва. М.; Л., 1963. С. 212—219; Глу­с­ки­на Л. М. Про­бле­мы соци­аль­но-эко­но­ми­че­ской исто­рии Афин IV в. до н. э. Л., 1975. С. 144—168.
  • 3Три гава­ни — под ними разу­ме­ют­ся Зея, Муни­хия и Пирей, нося­щий спе­ци­аль­ное назва­ние «Боль­шая гавань» и ина­че назы­вав­ший­ся Кан­фа­ром.
  • 4Моги­ла Феми­сток­ла — веро­ят­нее все­го «кенотаф» — почет­ный могиль­ный холм без тела умер­ше­го. Что каса­ет­ся «кар­ти­ны», то Фурт­вен­глер (Furtwängler, 168, прим. 3) счи­та­ет, что так как Пар­фе­нон был лишь окон­чен Пери­к­лом, а заду­ман Феми­сто­к­лом, то изо­бра­же­ние Феми­сток­ла было поме­ще­но там как «осно­ва­те­ля» хра­ма.
  • 5Ста­туя Афи­ны, по свиде­тель­ству Пли­ния (XXXIV, 4), была сде­ла­на Кефи­со­до­том.
  • 6Арке­си­лай — см. Brunn, II, 158.
  • 7Име­ет­ся в виду вой­на с Анти­па­тром в 323 г. до н. э. Бео­тий­цы были союз­ни­ка­ми македо­нян.
  • 8Эта город­ская гале­рея была созда­ни­ем Гип­по­да­ма из Миле­та.
  • 9Оли­це­тво­ре­ние Демо­са (Наро­да) встре­ча­ет­ся часто и в скульп­ту­ре и в живо­пи­си Афин. Наи­бо­лее зна­ме­ни­та кар­ти­на Парра­сия (Пли­ний, XXXV, 69).
  • 10Это место в кни­ге вызва­ло мно­го сомне­ний. Так как худож­ник Алка­мен жил после Пер­сид­ских войн, то, конеч­но, пер­сы не мог­ли «повредить» его ста­туи. Неко­то­рые совер­шен­но про­из­воль­но счи­та­ют, что было два Алка­ме­на: стар­ший, жив­ший до, и млад­ший — после Пер­сид­ских войн. Это пред­по­ло­же­ние ни на чем не осно­ва­но. Была ли ста­туя повреж­де­на или нет, труд­но заклю­чить из тек­ста Пав­са­ния. Пере­вод дан соглас­но тол­ко­ва­нию Гит­ци­га.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1385000102 1385000103 1385000104