Описание Эллады

Книга I, гл. 4

Павсаний. Описание Эллады. Т. 1. Ладомир / АСТ, Москва, 2002.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Беккеру (Диндорфу), в тексте — по Фациусу (Гитцигу и Блюмнеру). Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные <> обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6

[1] 1. Эти гала­ты засе­ля­ют край­ние стра­ны Евро­пы око­ло моря, столь огром­но­го, что до кон­ца про­плыть его невоз­мож­но; в нем быва­ют при­ли­вы и отли­вы, и живот­ные живут в нем, совсем не похо­жие на живот­ных в дру­гих морях; через их стра­ну и про­те­ка­ет река Эридан38. Счи­та­ют, что здесь на бере­гах ее доче­ри Гелиоса опла­ки­ва­ют роко­вую гибель их бра­та Фаэ­то­на. Назва­ние гала­тов ста­ло обще­употре­би­тель­ным срав­ни­тель­но позд­но; преж­де они сами себя назы­ва­ли кель­та­ми и дру­гие их так назы­ва­ли. Когда они собра­лись в поход, то их вой­ско дви­ну­лось к Ионий­ско­му морю; они опу­сто­ши­ли и про­гна­ли пле­мя илли­рий­цев и все те пле­ме­на, кото­рые живут вплоть до пре­де­лов Македо­нии, и даже самих македо­нян; после это­го они совер­ши­ли набег на Фес­са­лию. И даже когда они были уже близ­ко от Фер­мо­пил, боль­шин­ство элли­нов отно­си­лось спо­кой­но к наше­ст­вию вар­ва­ров, так как уже рань­ше им при­шлось потер­петь мно­го зла, осо­бен­но от Алек­сандра и от Филип­па. Затем всю эллин­скую зем­лю под­верг­ли опу­сто­ше­нию Анти­патр и Кас­сандр; вот поче­му каж­дое гре­че­ское государ­ство в отдель­но­сти вслед­ст­вие сво­ей сла­бо­сти не счи­та­ло для себя позо­ром не участ­во­вать по мере сво­их сил в общей защи­те стра­ны. [2] 2. Но афи­няне, несмот­ря на то что они боль­ше дру­гих элли­нов были утом­ле­ны про­дол­жи­тель­но­стью вой­ны с македо­ня­на­ми и потер­пе­ли в сра­же­ни­ях очень мно­го пора­же­ний, тем не менее реши­лись дви­нуть­ся к Фер­мо­пи­лам с доб­ро­воль­ца­ми из элли­нов, выбрав себе в началь­ни­ки вот это­го Кал­лип­па. Заняв то место про­хо­да, кото­рое было самым узким, они запер­ли вар­ва­рам про­ход в Элла­ду. Но кель­ты нашли ту обход­ную тро­пин­ку, по кото­рой неко­гда про­вел пер­сов Эфи­альт из Тра­хи­на и, оттес­нив постав­лен­ных на ней фокей­цев, неза­мет­но для элли­нов пере­шли через Эту. [3] 3. Тут афи­няне ока­за­ли элли­нам вели­кую услу­гу: сра­жа­ясь на два фрон­та, окру­жен­ные со всех сто­рон, они про­дол­жа­ли защи­щать­ся и сдер­жи­вать вар­ва­ров. Осо­бен­но тяже­ло было пора­же­ние тех, кто нахо­дил­ся на кораб­лях, так как Ламий­ский залив под­хо­дил к Фер­мо­пи­лам в виде болота; мне кажет­ся, что при­чи­ной это­го явля­ет­ся горя­чая вода, выте­каю­щая здесь в море. Эти люди нес­ли еще боль­ший труд: при­ни­мая на палу­бу элли­нов, они лишь с трудом мог­ли плыть по жид­кой гря­зи на судах, отяг­чен­ных и ору­жи­ем, и людь­ми.

[4] 4. Так вот они спа­са­ли элли­нов выше­ука­зан­ным мною спо­со­бом. Гала­ты были уже по эту сто­ро­ну Фер­мо­пил; сочтя совер­шен­но не сто­я­щим вни­ма­ния брать дру­гие укреп­ле­ния, они осо­бен­но стре­ми­лись раз­гра­бить Дель­фы и сокро­ви­ща бога. Про­тив них высту­пи­ли сами дель­фий­цы и из фокей­цев те, кото­рые жили по горо­дам у Пар­на­са. При­бы­ли и силы это­лий­цев. В это вре­мя это­лий­цы осо­бен­но сла­ви­лись сво­ей моло­де­жью. Когда они всту­пи­ли в руко­паш­ный бой, вдруг мол­ния уда­ри­ла в гала­тов, на них низ­верг­лись кам­ни, сорвав­ши­е­ся с Пар­на­са, и перед вар­ва­ра­ми яви­лись, как при­виде­ния, воору­жен­ные вои­ны. Гово­рят, что двое из них, Гипе­рох и Ама­док, яви­лись из стра­ны гипер­бо­ре­ев, а тре­тий был Пирр, сын Ахил­ла. После этой помо­щи дель­фий­цы ста­ли возда­вать поче­сти и при­но­сить жерт­вы Пир­ру как герою, а преж­де они отно­си­лись к нему как к вра­гу, и его гроб­ни­ца была в пре­не­бре­же­нии. [5] 5. Боль­шин­ство гала­тов, на кораб­лях пере­пра­вив­шись в Азию, ста­ло опу­сто­шать ее при­бреж­ные обла­сти. Спу­стя неко­то­рое вре­мя оби­та­те­ли Пер­га­ма, в древ­но­сти назы­вав­ше­го­ся Тев­фра­ни­ей39, про­гна­ли их от моря. И вот гала­ты ста­ли с тех пор зани­мать область по ту сто­ро­ну реки Сан­га­рия, захва­тив фри­гий­ский город Анки­ру (Якорь)40, кото­рую в преж­нее вре­мя выстро­ил Мидас, сын Гор­дия. Якорь, кото­рый нашел Мидас, еще в мое вре­мя нахо­дил­ся в хра­ме Зев­са; суще­ст­во­вал и так назы­вае­мый Источ­ник Мида­са41; гово­рят, что Мидас под­ме­шал в него вина, чтобы пой­мать Силе­на. Так вот эту-то Анки­ру они взя­ли, а так­же и Пес­си­нунт под горой… Дин­ди­мом; там есть храм Мате­ри богов, назы­вае­мой Агди­стис[1], где, гово­рят, похо­ро­нен Аттис. [6] 6. У пер­гам­цев хра­нят­ся тро­феи, взя­тые у гала­тов, есть и кар­ти­на, изо­бра­жаю­щая эту бит­ву. Та же стра­на, кото­рую зани­ма­ют пер­гам­цы, по их сло­вам, в древ­но­сти была свя­щен­ной обла­стью Каби­ров. Сами же они жела­ют счи­тать­ся арка­дя­на­ми, пере­шед­ши­ми вме­сте с Теле­фом в Азию. Что каса­ет­ся дру­гих их войн, вое­ва­ли ли они еще с кем-либо, пре­да­ние об этом не гово­рит; три наи­бо­лее слав­ных дела совер­ше­ны ими: овла­де­ние ниж­ней Ази­ей, изгна­ние из нее гала­тов и сме­лое напа­де­ние Теле­фа на элли­нов, быв­ших с Ага­мем­но­ном, когда они, поте­ряв доро­гу к Или­о­ну, ста­ли гра­бить Мисий­скую рав­ни­ну, при­няв ее за тро­ян­скую зем­лю. Воз­вра­ща­юсь к нача­лу сво­его рас­ска­за к тому месту, откуда я сде­лал отступ­ле­ние.

4. οἱ δὲ Γα­λάται οὗτοι νέ­μον­ται τῆς Εὐρώ­πης τὰ ἔσχα­τα ἐπὶ θα­λάσ­σῃ πολλῇ καὶ ἐς τὰ πέ­ρατα οὐ πλωίμῳ, πα­ρέχε­ται δὲ ἄμπω­τιν καὶ ῥα­χίαν καὶ θη­ρία οὐδὲν ἐοικό­τα τοῖς ἐν θα­λάσ­σῃ τῇ λοιπῇ: καί σφι­σι διὰ τῆς χώ­ρας ῥεῖ πο­ταμὸς Ἠρι­δανός, ἐφ᾽ ᾧ τὰς θυ­γατέ­ρας τὰς Ἡλίου ὀδύ­ρεσ­θαι νο­μίζου­σι τὸ περὶ τὸν Φαέθον­τα τὸν ἀδελ­φὸν πά­θος. ὀψὲ δέ πο­τε αὐτοὺς κα­λεῖσ­θαι Γα­λά­τας ἐξε­νίκη­σεν: Κελ­τοὶ γὰρ κα­τά τε σφᾶς τὸ ἀρχαῖον καὶ πα­ρὰ τοῖς ἄλ­λοις ὠνο­μάζον­το. συλ­λε­γεῖσα δέ σφι­σι στρα­τιὰ τρέ­πεται τὴν ἐπὶ Ἰονίου, καὶ τό τε Ἰλ­λυ­ριῶν ἔθνος καὶ πᾶν ὅσον ἄχρι Μα­κεδό­νων ᾤκει καὶ Μα­κεδό­νας αὐτοὺς ἀνασ­τά­τους ἐποίησε Θεσ­σα­λίαν τε ἐπέδ­ρα­με. καὶ ὡς ἐγ­γὺς Θερ­μο­πυλῶν ἐγί­νον­το, ἐνταῦθα οἱ πολ­λοὶ τῶν Ἑλ­λή­νων ἐς τὴν ἔφο­δον ἡσύ­χαζον τῶν βαρ­βά­ρων, ἅτε ὑπὸ Ἀλε­ξάνδρου με­γάλως καὶ Φιλίπ­που κα­κωθέν­τες πρό­τερον: κα­θεῖλε δὲ καὶ Ἀντί­πατ­ρος καὶ Κάσ­σανδρος ὕστε­ρον τὸ Ἑλ­λη­νικόν, ὥστε ἕκασ­τοι δι᾽ ἀσθέ­νειαν οὐδὲν αἰσχρὸν ἐνό­μιζον ἀπεῖ­ναι τὸ κα­τὰ σφᾶς τῆς βοηθείας. [2] Ἀθη­ναῖοι δὲ μά­λισ­τα μὲν τῶν Ἑλ­λή­νων ἀπει­ρήκε­σαν μή­κει τοῦ Μα­κεδο­νικοῦ πο­λέ­μου καὶ προσπταίον­τες τὰ πολ­λὰ ἐν ταῖς μά­χαις, ἐξιέναι δὲ ὅμως ὥρμην­το ἐς τὰς Θερ­μο­πύλας σὺν τοῖς ἐλθοῦ­σι τῶν Ἑλ­λή­νων, ἑλό­μενοι σφί­σι τὸν Κάλ­λιπ­πον τοῦ­τον ἡγεῖσ­θαι. κα­ταλα­βόν­τες δὲ ᾗ στε­νώτα­τον ἦν, τῆς ἐσό­δου τῆς ἐς τὴν Ἑλ­λά­δα εἶργον τοὺς βαρ­βά­ρους: ἀνευ­ρόν­τες δὲ οἱ Κελ­τοὶ τὴν ἀτρα­πόν, ἣν καὶ Μή­δοις ποτὲ Ἐφιάλ­της ἡγή­σατο ὁ Τρα­χίνιος, καὶ βιασά­μενοι Φωκέων τοὺς τε­ταγ­μέ­νους ἐπ᾽ αὐτῇ λαν­θά­νουσι τοὺς Ἕλ­λη­νας ὑπερ­βα­λόν­τες τὴν Οἴτην. [3] ἔνθα δὴ πλείσ­του πα­ρέσ­χοντο αὑτοὺς Ἀθη­ναῖοι τοῖς Ἕλ­λη­σιν ἀξίους, ἀμφο­τέρω­θεν ὡς ἐκυκ­λώ­θησαν ἀμυ­νόμε­νοι τοὺς βαρ­βά­ρους: οἱ δέ σφι­σιν ἐπὶ τῶν νεῶν μά­λισ­τα ἐτα­λαιπώ­ρουν ἅτε τοῦ κόλ­που τοῦ Λα­μιακοῦ τέλ­μα­τος πρὸς ταῖς Θερ­μο­πύλαις ὄν­τος: αἴτιον δὲ ἐμοὶ δο­κεῖν τὸ ὕδωρ ταύτῃ τὸ θερ­μὸν ἐκρέον ἐς τὴν θά­λασ­σαν. μείζο­να οὖν εἶχον οὗτοι πό­νον: ἀνα­λαβόν­τες γὰρ ἐπὶ τὰ κα­ταστρώ­ματα τοὺς Ἕλ­λη­νας ναυσὶν ὑπό τε ὅπλων βα­ρείαις καὶ ἀνδρῶν ἐβιάζον­το κα­τὰ τοῦ πη­λοῦ πλεῖν. [4] οὗτοι μὲν δὴ τοὺς Ἕλ­λη­νας τρό­πον τὸν εἰρη­μένον ἔσω­ζον, οἱ δὲ Γα­λάται Πυ­λῶν τε ἐντὸς ἦσαν καὶ τὰ πο­λίσ­μα­τα ἑλεῖν ἐν οὐδενὶ τὰ λοιπὰ ποιησά­μενοι Δελ­φοὺς καὶ τὰ χρή­ματα. τοῦ θεοῦ διαρ­πά­σαι μά­λισ­τα εἶχον σπου­δήν. καί σφι­σιν αὐτοί τε Δελ­φοὶ καὶ Φωκέων ἀντε­τάχ­θη­σαν οἱ τὰς πό­λεις περὶ τὸν Παρ­νασ­σὸν οἰκοῦν­τες, ἀφί­κετο δὲ καὶ δύ­ναμις Αἰτω­λῶν: τὸ γὰρ Αἰτω­λικὸν προεῖχεν ἀκμῇ νεότη­τος τὸν χρό­νον τοῦ­τον. ὡς δὲ ἐς χεῖ­ρας συνῄεσαν, ἐνταῦθα κε­ραυνοί τε ἐφέ­ρον­το ἐς τοὺς Γα­λά­τας καὶ ἀπορ­ρα­γεῖσαι πέτ­ραι τοῦ Παρ­νασ­σοῦ, δείμα­τά τε ἄνδρες ἐφίσ­ταντο ὁπλῖ­ται τοῖς βαρ­βά­ροις: τούτων τοὺς μὲν ἐξ Ὑπερ­βο­ρέων λέ­γου­σιν ἐλθεῖν, Ὑπέ­ροχον καὶ Ἀμά­δοκον, τὸν δὲ τρί­τον Πύρ­ρον εἶναι τὸν Ἀχιλ­λέως: ἐνα­γίζου­σι δὲ ἀπὸ ταύ­της Δελ­φοὶ τῆς συμ­μα­χίας Πύρ­ρῳ, πρό­τερον ἔχον­τες ἅτε ἀνδρὸς πο­λεμίου καὶ τὸ μνῆ­μα ἐν ἀτι­μίᾳ. [5] Γα­λατῶν δὲ οἱ πολ­λοὶ ναυσὶν ἐς τὴν Ἀσίαν διαβάν­τες τὰ πα­ραθα­λάσ­σια αὐτῆς ἐλεηλά­τουν: χρό­νῳ δὲ ὕστε­ρον οἱ Πέρ­γα­μον ἔχον­τες, πά­λαι δὲ Τευθ­ρα­νίαν κα­λουμέ­νην, ἐς ταύτην Γα­λά­τας ἐλαύνου­σιν ἀπὸ θα­λάσ­σης. οὗτοι μὲν δὴ τὴν ἐκτὸς Σαγ­γα­ρίου χώ­ραν ἔσχον Ἄγκυ­ραν πό­λιν ἑλόν­τες Φρυ­γῶν, ἣν Μί­δας ὁ Γορ­δίου πρό­τερον ᾤκι­σεν — ἄγκυ­ρα δέ, ἣν ὁ Μί­δας ἀνεῦρεν, ἦν ἔτι καὶ ἐς ἐμὲ ἐν ἱερῷ Διὸς καὶ κρή­νη Μί­δου κα­λουμέ­νη: ταύτην οἴνῳ κε­ράσαι Μί­δαν φασὶν ἐπὶ τὴν θή­ραν τοῦ Σι­ληνοῦ, — ταύτην τε δὴ τὴν Ἄγκυ­ραν εἷλον καὶ Πεσ­σι­νοῦν­τα τὴν ὑπὸ τὸ ὄρος τὴν Ἄγδισ­τιν, ἔνθα καὶ τὸν Ἄττην τε­θάφ­θαι λέ­γουσι. [6] Περ­γα­μηνοῖς δὲ ἔστι μὲν σκῦλα ἀπὸ Γα­λατῶν, ἔστι δὲ γραφὴ τὸ ἔργον τὸ πρὸς Γα­λά­τας ἔχου­σα. ἣν δὲ νέ­μον­ται οἱ Περ­γα­μηνοί, Κα­βείρων ἱεράν φα­σιν εἶναι τὸ ἀρχαῖον: αὐτοὶ δὲ Ἀρκά­δες ἐθέ­λου­σιν εἶναι τῶν ὁμοῦ Τη­λέφῳ διαβάν­των ἐς τὴν Ἀσίαν. πο­λέ­μων δὲ τῶν μὲν ἄλ­λων, εἰ δή τι­νας ἐπο­λέμη­σαν, οὐκ ἐς ἅπαν­τας κε­χώρη­κεν ἡ φή­μη: τρία δὲ γνω­ριμώ­τατα ἐξείρ­γασταί σφι­σι, τῆς τε Ἀσίας ἀρχὴ τῆς κά­τω καὶ ἡ Γα­λατῶν ἀπ᾽ αὐτῆς ἀνα­χώρη­σις καὶ τὸ ἐς τοὺς σὺν Ἀγα­μέμ­νο­νι Τη­λέφου τόλ­μη­μα, ὅτε Ἕλ­λη­νες ἁμαρ­τόν­τες Ἰλίου τὸ πε­δίον ἐλεηλά­τουν τὸ Μήιον ὡς γῆν τὴν Τρῳάδα. ἐπά­νειμι δὲ ἐς τὴν ἀρχὴν ὅθεν ἐξέ­βην τοῦ λό­γου.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 38Под Эрида­ном тут под­ра­зу­ме­ва­ет­ся не река По, а Рона. Миф о Фаэ­тоне см. у Овидия (Мета­мор­фо­зы, II, 1—339).
  • 39Пав­са­ний оши­ба­ет­ся, счи­тая тож­де­ст­вен­ным Пер­гам и Тев­фра­нию. Пер­гам — город и область, а Тев­фра­ния — область Мисии в Малой Азии.
  • 40Анки­ра — тепе­ре­ш­няя Анка­ра, город антич­ной Гала­тии, одной из обла­стей Фри­гии.
  • 41Источ­ник Мида­са — см. Фило­страт, I, 22, 1. О хра­ме Мате­ри богов см. у Стра­бо­на (XII, 5, 3).
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКЦИИ САЙТА

  • [1]В изд. 1938 г. без отто­чий, но в скоб­ках: под горой <Дин­ди­мом; там есть храм Мате­ри богов, назы­ваемый Агди­стис>. (Прим. ред. сай­та).
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004257 1364004306 1364004307 1385000105 1385000106 1385000107