Описание Эллады

Книга I, гл. 3

Павсаний. Описание Эллады. Т. 1. Ладомир / АСТ, Москва, 2002.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Беккеру (Диндорфу), в тексте — по Фациусу (Гитцигу и Блюмнеру). Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные <> обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5

[1] 1. Мест­ность Кера­мик24 полу­чи­ла свое имя от героя Кера­ма; гово­рят, что и он был сыном Дио­ни­са и Ари­ад­ны. Тут пер­вой по пра­вую руку нахо­дит­ся гале­рея архон­та-царя, так назы­вае­мая Цар­ская стоя, где заседа­ет архонт-царь в тече­ние года, когда он выпол­ня­ет свою долж­ность. На чере­пич­ной кры­ше этой гале­реи сто­ят изо­бра­же­ния из обо­жжен­ной гли­ны: Тесей, бро­саю­щий в море Ски­ро­на25, и Геме­ра (День), несу­щая Кефа­ла. Гово­рят, что за заме­ча­тель­ную кра­соту в него влю­би­лась Геме­ра и похи­ти­ла его и что от него она име­ла сына Фаэ­то­на26, кото­ро­го впо­след­ст­вии похи­ти­ла Афро­ди­та и сде­ла­ла стра­жем сво­его хра­ма. Так рас­ска­зы­ва­ют мно­гие поэты, рав­но и Геси­од в сво­ем повест­во­ва­нии «О жен­щи­нах»27. [2] Рядом с этой гале­ре­ей сто­ят ста­туи Коно­на, Тимо­фея, сына Коно­на, и кипр­ско­го царя Эва­го­ра28, кото­рый добил­ся, что царь Арта­к­серкс дал Коно­ну фини­кий­ские три­е­ры. Эва­гор это сде­лал как афи­ня­нин, будучи родом из Сала­ми­на: свою родо­слов­ную он воз­во­дил к Тев­к­ру и доче­ри Кини­ра. Тут же сто­ят ста­туи так назы­вае­мо­го Зев­са Элев­те­рия (Покро­ви­те­ля сво­бод­ных)29 и импе­ра­то­ра Адри­а­на30, про­явив­ше­го мно­го мило­стей по отно­ше­нию к сво­им под­дан­ным, кото­ры­ми он пра­вил, осо­бен­но к афи­ня­нам. [3] 2. Поза­ди этих ста­туй нахо­дит­ся гале­рея с изо­бра­же­ни­я­ми так назы­вае­мых Две­на­дца­ти богов. На про­ти­во­по­лож­ной стене нари­со­ва­ны Тесей, Демо­кра­тия и Демос31. Кар­ти­на изо­бра­жа­ет Тесея, как уста­но­вив­ше­го для афи­нян рав­но­пра­вие32. Дей­ст­ви­тель­но, сре­ди наро­да суще­ст­ву­ет обще­рас­про­стра­нен­ное мне­ние, буд­то Тесей пере­дал все руко­вод­ство дела­ми наро­ду, и что, начи­ная с это­го вре­ме­ни, Афи­ны ста­ли демо­кра­ти­ей, пока Писи­страт не вос­стал и не сде­лал­ся тира­ном. Рас­ска­зы­ва­ет­ся и мно­гое дру­гое, невер­ное, сре­ди наро­да людь­ми, не очень све­ду­щи­ми в исто­рии, кото­рые все, что они в дни дет­ства слы­ша­ли в хорах и в тра­геди­ях, счи­та­ют за исти­ну, гово­рит­ся это, в част­но­сти и отно­си­тель­но Тесея; на самом деле он и сам цар­ст­во­вал, и впо­след­ст­вии, после того как умер Мене­сфей, потом­ки Тесея до чет­вер­то­го коле­на сохра­ни­ли за собой (цар­скую) власть. Если бы я захо­тел зани­мать­ся гене­а­ло­ги­ей, я мог бы пере­чис­лить всех тех, кото­рые цар­ст­во­ва­ли от вре­ме­ни Мелан­фа до Клиди­ка, сына Эси­мида. [4] 3. Тут же была кар­ти­на, изо­бра­жаю­щая бит­ву афи­нян у Ман­ти­неи, послан­ных на помощь лакеде­мо­ня­нам. Всю эту вой­ну опи­сы­ва­ли и дру­гие исто­ри­ки, в чис­ле их и Ксе­но­фонт33, вклю­чая захват Кад­меи, пора­же­ние лакеде­мо­нян при Левк­трах и то, как бео­тий­цы вторг­лись в Пело­пон­нес и как при­шла помощь со сто­ро­ны афи­нян. На кар­тине изо­бра­жа­ет­ся бит­ва всад­ни­ков, в кото­рой осо­бен­но отли­чи­лись со сто­ро­ны афи­нян Грил, сын Ксе­но­фон­та, а из бео­тий­ской кон­ни­цы — фива­нец Эпа­ми­нонд. Эти кар­ти­ны для афи­нян напи­сал Эвфра­нор; он же напи­сал и кар­ти­ны в нахо­дя­щем­ся побли­зо­сти хра­ме Апол­ло­на34, име­ю­ще­го про­зви­ще «Оте­че­ский». А из двух изва­я­ний Апол­ло­на, сто­я­щих перед хра­мом, одно сде­лал Лео­хар, а дру­гое, нося­щее назва­ние «Отвра­щаю­щий зло» — Кала­мид. Гово­рят, что такое назва­ние при­сво­е­но богу за то, что бла­го­да­ря про­ри­ца­нию из Дельф он пре­кра­тил подоб­ную чуме болезнь, губив­шую у афи­нян город во вре­мя Пело­пон­нес­ской вой­ны. [5] 4. Тут же рас­по­ло­жен храм Мате­ри богов35, ста­тую кото­рой создал Фидий, а рядом с хра­мом зда­ние так назы­вае­мо­го Сове­та пяти­сот, чле­ны кото­ро­го сохра­ня­ли свою долж­ность в тече­ние года. В нем нахо­дит­ся дере­вян­ная ста­туя Зев­са Совет­чи­ка, изва­я­ние Апол­ло­на — тво­ре­ние Пей­сия36 и ста­туя Демо­са — работы Лисо­на37. Кар­ти­ну «Фесмо­фе­ты» (Зако­но­да­те­ли) нари­со­вал Прото­ген из Кав­на, а Оль­би­ад напи­сал Кал­лип­па, кото­рый был началь­ни­ком афи­нян, послан­ных к Фер­мо­пи­лам охра­нять Элла­ду от втор­же­ния гала­тов.

3. τὸ δὲ χω­ρίον ὁ Κε­ραμει­κὸς τὸ μὲν ὄνο­μα ἔχει ἀπὸ ἥρωος Κε­ρά­μου, Διονύ­σου τε εἶναι καὶ Ἀριάδ­νης καὶ τούτου λε­γομέ­νου: πρώ­τη δέ ἐστιν ἐν δε­ξιᾷ κα­λουμέ­νη στοὰ βα­σίλειος, ἔνθα κα­θίζει βα­σιλεὺς ἐνι­αυσίαν ἄρχων ἀρχὴν κα­λουμέ­νην βα­σιλείαν. ταύ­της ἔπεσ­τι τῷ κε­ράμῳ τῆς στοᾶς ἀγάλ­μα­τα ὀπτῆς γῆς, ἀφιεὶς Θη­σεὺς ἐς θά­λασ­σαν Σκί­ρωνα καὶ φέ­ρουσα Ἡμέ­ρα Κέ­φαλον, ὃν κάλ­λισ­τον γε­νόμε­νόν φα­σιν ὑπὸ Ἡμέ­ρας ἐρασ­θείσης ἁρπασ­θῆ­ναι: καί οἱ παῖδα γε­νέσ­θαι Φαέθον­τα, ὃν ὕστε­ρον ἡ Ἀφρο­δίτη ἥρπα­σε *** καὶ φύ­λακα ἐποίησε τοῦ ναοῦ. ταῦτα ἄλ­λοι τε καὶ Ἡσίοδος εἴρη­κεν ἐν ἔπε­σι τοῖς ἐς τὰς γυ­ναῖκας. [2] πλη­σίον δὲ τῆς στοᾶς Κό­νων ἕστη­κε καὶ Τι­μόθεος υἱὸς Κό­νωνος καὶ βα­σιλεὺς Κυπ­ρίων Εὐαγό­ρας, ὃς καὶ τὰς τριήρεις τὰς Φοινίσ­σας ἔπρα­ξε πα­ρὰ βα­σιλέως Ἀρτα­ξέρ­ξου δο­θῆναι Κό­νωνι: ἔπρα­ξε δὲ ὡς Ἀθη­ναῖος καὶ τὸ ἀνέ­καθεν ἐκ Σα­λαμῖ­νος, ἐπεὶ καὶ γε­νεαλο­γῶν ἐς προ­γόνους ἀνέ­βαινε Τεῦκρον καὶ Κι­νύρου θυ­γατέ­ρα. ἐνταῦθα ἕστη­κε Ζεὺς ὀνο­μαζό­μενος Ἐλευ­θέριος καὶ βα­σιλεὺς Ἀδριανός, ἐς ἄλ­λους τε ὧν ἦρχεν εὐερ­γε­σίας καὶ ἐς τὴν πό­λιν μά­λισ­τα ἀπο­δειξά­μενος τὴν Ἀθη­ναίων. [3] στοὰ δὲ ὄπισ­θεν ᾠκο­δόμη­ται γρα­φὰς ἔχου­σα θεοὺς τοὺς δώ­δεκα κα­λουμέ­νους: ἐπὶ δὲ τῷ τοίχῳ τῷ πέ­ραν Θη­σεύς ἐστι γεγ­ραμμέ­νος καὶ Δη­μοκ­ρα­τία τε καὶ Δῆ­μος. δη­λοῖ δὲ ἡ γραφὴ Θη­σέα εἶναι τὸν κα­τασ­τή­σαν­τα Ἀθη­ναίοις ἐξ ἴσου πο­λιτεύεσ­θαι: κε­χώρη­κε δὲ φή­μη καὶ ἄλ­λως ἐς τοὺς πολ­λούς, ὡς Θη­σεὺς πα­ραδοίη τὰ πράγ­μα­τα τῷ δή­μῳ καὶ ὡς ἐξ ἐκείνου δη­μοκ­ρα­τούμε­νοι διαμείναιεν, πρὶν ἢ Πει­σίστρα­τος ἐτυ­ράν­νη­σεν ἐπα­νασ­τάς. λέ­γεται μὲν δὴ καὶ ἄλ­λα οὐκ ἀλη­θῆ πα­ρὰ τοῖς πολ­λοῖς οἷα ἱστο­ρίας ἀνη­κόοις οὖσι καὶ ὁπό­σα ἤκουον εὐθὺς ἐκ παίδων ἔν τε χο­ροῖς καὶ τρα­γῳδίαις πισ­τὰ ἡγου­μένοις, λέ­γεται δὲ καὶ ἐς τὸν Θη­σέα, ὃς αὐτός τε ἐβα­σίλευ­σε καὶ ὕστε­ρον Με­νεσ­θέως τε­λευτή­σαν­τος καὶ ἐς τε­τάρ­την οἱ Θη­σεῖδαι γε­νεὰν διέμει­ναν ἄρχον­τες. εἰ δέ μοι γε­νεαλο­γεῖν ἤρεσ­κε, καὶ τοὺς ἀπὸ Με­λάν­θου βα­σιλεύσαν­τας ἐς Κλείδι­κον τὸν Αἰσι­μίδου καὶ τούτους ἂν ἀπη­ριθ­μη­σάμην.

[4] ἐνταῦθά ἐστι γεγ­ραμμέ­νον καὶ τὸ περὶ Μαν­τί­νειαν Ἀθη­ναίων ἔργον, οἳ βοηθή­σον­τες Λα­κεδαι­μο­νίοις ἐπέμφθη­σαν. συ­νέγ­ρα­ψαν δὲ ἄλ­λοι τε καὶ Ξε­νοφῶν τὸν πάν­τα πό­λε­μον, κα­τάλη­ψίν τε τῆς Καδ­μείας καὶ τὸ πταῖσ­μα Λα­κεδαι­μο­νίων τὸ ἐν Λεύκτροις καὶ ὡς ἐς Πε­λοπόν­νη­σον ἐσέ­βαλον Βοιωτοὶ καὶ τὴν συμ­μα­χίαν Λα­κεδαι­μο­νίοις τὴν παρ᾽ Ἀθη­ναίων ἐλθοῦ­σαν: ἐν δὲ τῇ γραφῇ τῶν ἱπ­πέων ἐστὶ μά­χη, ἐν ᾗ γνω­ριμώ­τατοι Γρύ­λος τε ὁ Ξε­νοφῶν­τος ἐν τοῖς Ἀθη­ναίοις καὶ κα­τὰ τὴν ἵπ­πον τὴν Βοιωτίαν Ἐπα­μινών­δας ὁ Θη­βαῖος. ταύ­τας τὰς γρα­φὰς Εὐφρά­νωρ ἔγρα­ψεν Ἀθη­ναίοις καὶ πλη­σίον ἐποίη­σεν ἐν τῷ ναῷ τὸν Ἀπόλ­λω­να Πατρῷον ἐπίκ­λη­σιν: πρὸ δὲ τοῦ νεὼ τὸν μὲν Λεω­χάρης, ὃν δὲ κα­λοῦ­σιν Ἀλε­ξίκα­κον Κά­λαμις ἐποίησε. τὸ δὲ ὄνο­μα τῷ θεῷ γε­νέσ­θαι λέ­γου­σιν, ὅτι τὴν λοιμώ­δη σφί­σι νό­σον ὁμοῦ τῷ Πε­λοπον­νη­σίων πο­λέμῳ πιέζου­σαν κα­τὰ μάν­τευ­μα ἔπαυ­σεν ἐκ Δελ­φῶν.

[5] ᾠκο­δόμη­ται δὲ καὶ Μητ­ρὸς θεῶν ἱερόν, ἣν Φειδίας εἰργά­σατο, καὶ πλη­σίον τῶν πεν­τα­κοσίων κα­λουμέ­νων βου­λευ­τήριον, οἳ βου­λεύου­σιν ἐνι­αυτὸν Ἀθη­ναίοις: Βου­λαίου δὲ ἐν αὐτῷ κεῖ­ται ξόανον Διὸς καὶ Ἀπόλ­λων τέχ­νη Πει­σίου καὶ Δῆ­μος ἔργον Λύ­σωνος. τοὺς δὲ θεσ­μο­θέ­τας ἔγρα­ψε Πρω­τογέ­νης Καύνιος, Ὀλβιάδης δὲ Κάλ­λιπ­πον, ὃς Ἀθη­ναίους ἐς Θερ­μο­πύλας ἤγα­γε φυ­λάξον­τας τὴν ἐς τὴν Ἑλ­λά­δα Γα­λατῶν ἐσβο­λήν.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 24Под этим име­нем Пав­са­ний пони­ма­ет пло­щадь Кера­ми­ка, а не весь округ.
  • 25Ски­рон — леген­дар­ный раз­бой­ник, жив­ший на обры­ви­стой узкой доро­ге меж­ду Атти­кой и Мега­ра­ми; он сбра­сы­вал в море пут­ни­ков, пока сам не под­верг­ся той же уча­сти.
  • 26После сло­ва «Фаэ­то­на» про­пуск в тек­сте, раз­лич­но вос­пол­ня­е­мый; смысл этих допол­не­ний один: «впо­след­ст­вии его похи­ти­ла Афро­ди­та», так как Фаэ­тон счи­та­ет­ся звездой Вене­ры.
  • 27Это так назы­вае­мые «Эои» или «Ката­лог жен­щин», родо­на­чаль­ниц знат­ных родов, вед­ших свое про­ис­хож­де­ние от богов. См. Геси­од, фр. 127 по изда­нию Ржа­ха.
  • 28Ста­туи Коно­на и Эва­го­ра были постав­ле­ны после бит­вы при Книде в 394 г. до н. э. — пер­вые ста­туи на пло­ща­ди после ста­туй тира­но­убийц Гар­мо­дия и Ари­сто­ги­то­на. Эва­гор полу­чил афин­ское граж­дан­ство и вос­хва­лял­ся Исо­кра­том. Ста­туя Тимо­фея отно­сит­ся к 371 г. до н. э., вре­ме­ни Кал­ли­е­ва мира.
  • 29Зевс Элев­те­рий — ныне назы­вае­мый Сотер (Спа­си­тель). Ста­туя ему была воз­двиг­ну­та в память осво­бож­де­ния от пер­сов. Дру­гие объ­яс­ня­ют, что это назва­ние дано по име­ни гале­реи, выстро­ен­ной воль­ноот­пу­щен­ни­ка­ми.
  • 30В Афи­нах сохра­ни­лась колос­саль­ная ста­туя рим­ско­го импе­ра­то­ра, но в над­пи­си исчез­ло его имя.
  • 31Кар­ти­ны «Две­на­дцать богов» и «Тесей», нахо­див­ши­е­ся, по-види­мо­му, на узких боко­вых сте­нах пор­ти­ка, при­над­ле­жа­ли кисти Эвфра­но­ра. Ука­за­ния на оли­це­тво­ре­ние демо­кра­тии и наро­да, под­твер­ждае­мые и над­пи­ся­ми, мы встре­ча­ем очень часто.
  • 32Его «рефор­ма», по-види­мо­му, сво­ди­лась толь­ко к уста­нов­ле­нию синой­киз­ма преж­де неза­ви­си­мых и авто­ном­ных горо­дов и месте­чек Атти­ки.
  • 33Об этой войне см. Ксе­но­фонт. Гре­че­ская исто­рия (V, 22—25). Кар­ти­на этой бит­вы нахо­ди­лась на боль­шой внут­рен­ней стене пор­ти­ка.
  • 34О типах Апол­ло­на, пред­став­лен­ных тут в двух образ­цах, подроб­но гово­рит Фурт­вен­глер (Furtwängler, 528 и сл.).
  • 35Храм Мате­ри богов — Мет­ро­он, государ­ст­вен­ный архив Афин и место при­ся­ги свиде­те­лей и участ­ни­ков судеб­ных и народ­ных собра­ний.
  • 36Пей­сий — нам не извест­ный худож­ник.
  • 37Лисон — худож­ник неиз­вест­но­го вре­ме­ни; о нем гово­рит Пли­ний (XXXIV, 91). Ста­тую Демо­са делал, как мы зна­ем, Лисипп, и поэто­му для неко­то­рых уче­ных пока­за­лось соблаз­ни­тель­ным счи­тать, что суще­ст­во­ва­ли не обе эти ста­туи, а толь­ко одна, оши­боч­но при­пи­сан­ная двум раз­ным худож­ни­кам.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004208 1364004212 1364004233 1385000104 1385000105 1385000106