Описание Эллады

Книга I, гл. 38

Павсаний. Описание Эллады. Т. 1. Ладомир / АСТ, Москва, 2002.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Беккеру (Диндорфу), в тексте — по Фациусу (Гитцигу и Блюмнеру). Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные <> обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6 7 8 9

[1] 1. Так назы­вае­мые Риты (Соля­ные озе­ра) похо­жи на реки толь­ко тем, что они текут, так как вода у них столь же соле­ная, как в море. Иной мог бы пове­рить, что они текут из хал­кид­ско­го Эври­па под зем­лею и впа­да­ют в ниже­ле­жа­щее море. Гово­рят, что Риты посвя­ще­ны Коре и Демет­ре и что рыбу ловить в них мож­но толь­ко жре­цам. Как я узнал, они рань­ше были гра­ни­цей меж­ду зем­ля­ми элев­син­цев и зем­ля­ми осталь­ных афи­нян. [2] 2. По ту сто­ро­ну Рит пер­вым оби­та­те­лем был Кро­кон; то место, где он жил, еще и сей­час назы­ва­ют «двор­цом Кро­ко­на». Об этом Кро­коне афи­няне гово­рят, что он был мужем Сеса­ры, доче­ри Келея, но это гово­рят не все, а толь­ко те, кото­рые при­над­ле­жат к Скам­бо­нид­ско­му дему. Я не мог най­ти моги­лы Кро­ко­на, моги­лу же Эвмол­па оди­на­ко­во с элев­син­ца­ми ука­зы­ва­ют и афи­няне. 3. Они гово­рят, что этот Эвмолп при­был из Фра­кии и был сыном Посей­до­на и Хио­ны, Хио­на же была доче­рью вет­ра Борея и Ори­фии. У Гоме­ра в его поэ­мах ниче­го не напи­са­но о его про­ис­хож­де­нии; он толь­ко назы­ва­ет в сво­их пес­нях Эвмол­па «Доб­лест­ным»175. [3] Когда была бит­ва у элев­син­цев с афи­ня­на­ми, то был убит афин­ский царь Эрех­тей, убит был и Имма­рад, сын Эвмол­па; тогда они пре­кра­ти­ли вой­ну на таких усло­ви­ях: чтобы элев­син­цы во всем осталь­ном были под­чи­не­ны афи­ня­нам, таин­ства же совер­ша­ли толь­ко они одни. Свя­щен­ную служ­бу боги­ням орга­ни­зу­ют Эвмолп и доче­ри Келея. И Памф, и Гомер оди­на­ко­во назы­ва­ют их Дио­ге­ни­ей, Пам­ме­ро­пой и Сеса­рой. Когда умер Эвмолп, то остал­ся млад­ший из его сыно­вей Керик, кото­ро­го, впро­чем, род Кери­ков назы­ва­ет сыном доче­ри Кек­ро­па Аглав­ры и Гер­ме­са, а не Эвмол­па.

[4] 4. Там есть и свя­ти­ли­ще Гип­пото­он­та, по име­ни кото­ро­го назы­ва­ют одну из фил, а рядом свя­ти­ли­ще Зарек­са. Гово­рят, что он учил­ся музы­ке у Апол­ло­на. Мне же кажет­ся, что он был при­шед­шим в эту зем­лю ино­зем­цем, при этом лакеде­мо­ня­ни­ном, и в Лако­нии у моря по его име­ни назы­ва­ет­ся город Заракс. Был ли у афи­нян мест­ный герой Зарекс, об этом я ниче­го ска­зать не могу. [5] 5. Око­ло Элев­си­на про­те­ка­ет Кефис; его тече­ние здесь гораздо силь­нее, чем выше; око­ло него (одно местеч­ко) назы­ва­ют Эри­не­он и рас­ска­зы­ва­ют, что когда Плу­тон похи­тил Кору, он спу­стил­ся под зем­лю имен­но в этом месте; у это­го же Кефи­са Тесей убил раз­бой­ни­ка по име­ни Поли­пе­мон, по про­зви­щу же Про­круст. [6] 6. У элев­син­цев есть храм Трип­то­ле­ма, есть храм и Арте­ми­ды Про­пи­леи (Хра­ни­тель­ни­цы вхо­да) и Посей­до­на Отца. Есть и коло­дец, назы­вае­мый Кал­ли­хо­рон, где элев­син­ские жен­щи­ны учреди­ли пер­вый хоро­вод и ста­ли петь гим­ны в честь боги­ни. Рарий­ское же поле, гово­рят, было засе­я­но пер­вым и пер­вым дало пло­ды. Поэто­му у них уста­нов­ле­но поль­зо­вать­ся мукой с это­го поля и при­готов­лять лепеш­ки для жерт­во­при­но­ше­ний из про­дук­тов с него. Там же пока­зы­ва­ют ток Трип­то­ле­ма и его жерт­вен­ник. [7] Опи­сы­вать же то, что нахо­дит­ся внут­ри стен свя­ти­ли­ща, мне запре­тил виден­ный мною сон, а кро­ме того, ясно, что для непо­свя­щен­ных не подо­ба­ет слы­шать о том, на что им смот­реть запре­ще­но. 7. Героя же Элев­си­на, от кото­ро­го город полу­чил свое назва­ние, одни счи­та­ют сыном Гер­ме­са и Дай­ры, доче­ри Оке­а­на, а дру­ги­ми при­ду­ма­но, что Огиг был отцом Элев­си­на. Но эти древ­ние ска­за­ния, не загро­мож­ден­ные гене­а­ло­ги­я­ми и эпи­че­ски­ми про­из­веде­ни­я­ми, конеч­но, дава­ли боль­шой про­стор для вся­че­ских выду­мок, и осо­бен­но во всем, что каса­лось родо­слов­ных геро­ев.

[8] 8. Для иду­щих же из Элев­си­на в Бео­тию погра­нич­ной с афи­ня­на­ми будет Пла­тей­ская область. Преж­де гра­ни­цы с Атти­кой были в Элев­те­рах; когда же они ото­шли к афи­ня­нам, то гра­ни­цей Бео­тии (и Атти­ки) стал Кифе­рон. Элев­те­ры пере­шли под власть афи­нян не пото­му, чтобы они были заво­е­ва­ны на войне, но пото­му, что они захо­те­ли полу­чить афин­ское граж­дан­ство и такое управ­ле­ние, как у афи­нян, а так­же и вслед­ст­вие нена­ви­сти к фиван­цам. На этой рав­нине есть храм Дио­ни­са; его древ­нее дере­вян­ное изо­бра­же­ние пере­не­се­но афи­ня­на­ми к себе (в город); нахо­дя­ще­е­ся же в Элев­те­рах еще в наше вре­мя явля­ет­ся (копи­ей) преж­не­го. [9] 9. Немно­го в сто­роне нахо­дит­ся неболь­шая пеще­ра и в ней — источ­ник холод­ной воды. Есть ска­за­ние, что Антио­па, родив детей, поло­жи­ла их в эту пеще­ру и что пас­тух, най­дя здесь око­ло источ­ни­ка обо­их детей, пер­вый омыл их, осво­бо­див(1) от пеле­нок. От Элев­тер оста­лись еще остат­ки стен и домов; бла­го­да­ря им оче­вид­но, что город был постро­ен немно­го выше Кифе­рон­ской доли­ны.

38. οἱ δὲ Ῥει­τοὶ κα­λούμε­νοι ῥεῦμα μό­νον πα­ρέχον­ται πο­ταμῶν, ἐπεὶ τό γε ὕδωρ θά­λασ­σά ἐστί σφι­σι: πείθοιτο δὲ ἄν τις καὶ ὡς ἀπὸ τοῦ Χαλ­κι­δέων Εὐρί­που ῥέου­σιν ὑπὸ τῆς γῆς ἐς θά­λασ­σαν κοιλο­τέραν ἐμπίπ­τον­τες. λέ­γον­ται δὲ οἱ Ῥει­τοὶ Κό­ρης ἱεροὶ καὶ Δή­μητ­ρος εἶναι, καὶ τοὺς ἰχθῦς ἐξ αὐτῶν τοῖς ἱερεῦ­σιν ἔστιν αἱρεῖν μό­νοις. οὗτοι τὸ ἀρχαῖον, ὡς ἐγὼ πυν­θά­νομαι, πρὸς Ἀθη­ναίους τοὺς ἄλ­λους ὅροι τῆς γῆς Ἐλευ­σινίοις ἦσαν, καὶ διαβᾶ­σι τοὺς Ῥει­τοὺς πρῶ­τος ᾤκει [2] Κρό­κων, ἔνθα καὶ νῦν ἔτι βα­σίλεια κα­λεῖται Κρό­κωνος. τοῦ­τον Ἀθη­ναῖοι τὸν Κρό­κωνα Κε­λεοῦ θυ­γατ­ρί συ­νοικῆ­σαι Σαι­σάρᾳ λέ­γουσι: λέ­γουσι δὲ οὐ πάν­τες, ἀλλ᾽ ὅσοι τοῦ δή­μου τοῦ Σκαμ­βω­νιδῶν εἰ­σιν: ἐγὼ δὲ Κρό­κωνος μὲν ἀνευ­ρεῖν τά­φον οὐχ οἷός τε ἐγε­νόμην, τὸ δὲ Εὐμόλ­που μνῆ­μα κα­τὰ ταὐτὰ Ἐλευ­σινίοις ἀπέ­φαινον καὶ Ἀθη­ναῖοι. τοῦ­τον τὸν Εὔμολ­πον ἀφι­κέσ­θαι λέ­γου­σιν ἐκ Θρᾴκης Πο­σειδῶ­νος παῖδα ὄντα καὶ Χιόνης: τὴν δὲ Χιόνην Βο­ρέου θυ­γατέ­ρα τοῦ ἀνέ­μου καὶ Ὠρει­θυίας φασὶν εἶναι. Ὁμή­ρῳ δὲ ἐς μὲν τὸ γέ­νος ἐστὶν οὐδὲν αὐτοῦ πε­ποιημέ­νον, ἐπο­νομά­ζει δὲ ἀγή­νορα ἐν τοῖς ἔπε­σι τὸν Εὔμολ­πον. [3] γε­νομέ­νης δὲ Ἐλευ­σινίοις μά­χης πρὸς Ἀθη­ναίους ἀπέ­θανε μὲν Ἐρεχ­θεὺς Ἀθη­ναίων βα­σιλεύς, ἀπέ­θανε δὲ Ἰμμά­ραδος Εὐμόλ­που: κα­ταλύον­ται δὲ ἐπὶ τοῖσ­δε τὸν πό­λε­μον, ὡς Ἐλευ­σινίους ἐς τὰ ἄλ­λα Ἀθη­ναίων κα­τηκόους ὄν­τας ἰδίᾳ τε­λεῖν τὴν τε­λετήν. τὰ δὲ ἱερὰ τοῖν θεοῖν Εὔμολ­πος καὶ αἱ θυ­γατέ­ρες δρῶ­σιν αἱ Κε­λεοῦ, κα­λοῦσι δὲ σφᾶς Πάμ­φως τε κα­τὰ ταὐτὰ καὶ Ὅμη­ρος Διογέ­νειαν καὶ Παμ­με­ρόπην καὶ τρί­την Σαι­σάραν: τε­λευτή­σαν­τος δὲ Εὐμόλ­που Κή­ρυξ νεώτε­ρος λείπε­ται τῶν παίδων, ὃν αὐτοὶ Κή­ρυκες θυ­γατ­ρὸς Κέκ­ρο­πος Ἀγλαύρου καὶ Ἑρμοῦ παῖδα εἶναι λέ­γου­σιν, ἀλλ᾽ οὐκ Εὐμόλ­που.

[4] ἔστι δὲ Ἱπ­πο­θόων­τος ἡρῷον, ἀφ᾽ οὗ τὴν φυλὴν ὀνο­μάζου­σι, καὶ πλη­σίον Ζά­ρηκος. τοῦ­τον μα­θεῖν πα­ρὰ Ἀπόλ­λω­νι μου­σικήν φα­σιν, ἐγὼ δὲ ξέ­νον μὲν ἀφι­κόμε­νον ἐς τὴν γῆν Λα­κεδαι­μόνιόν τε εἶναι δο­κῶ καὶ Ζά­ρακα ἐν τῇ Λα­κωνικῇ πό­λιν ἀπὸ τούτου πρὸς θα­λάσ­σῃ κα­λεῖσ­θαι: εἰ δέ τις Ζά­ρηξ ἐπι­χώ­ριος Ἀθη­ναίοις ἥρως, οὐδὲν ἐς αὐτὸν ἔχω λέ­γειν. [5] — ῥεῖ δὲ Κη­φισὸς πρὸς Ἐλευ­σῖνι βιαιότε­ρον πα­ρεχό­μενος τοῦ προ­τέρου ῥεῦμα: καὶ παρ᾽ αὐτῷ κα­λοῦ­σιν Ἐρι­νεόν, λέ­γον­τες τὸν Πλούτω­να ὅτε ἥρπα­σε τὴν Κό­ρην κα­ταβῆ­ναι ταύτῃ. πρὸς τούτῳ τῷ Κη­φισῷ λῃστὴν Πο­λυπή­μο­να ὄνο­μα, Προκ­ρούσ­την δὲ ἐπίκ­λη­σιν, Θη­σεὺς ἀπέκ­τει­νεν. [6] Ἐλευ­σινίοις δὲ ἔστι μὲν Τριπ­το­λέ­μου ναός, ἔστι δὲ Προ­πυλαίας Ἀρτέ­μιδος καὶ Πο­σειδῶ­νος Πατ­ρός, φρέαρ τε κα­λούμε­νον Καλ­λί­χορον, ἔνθα πρῶ­τον Ἐλευ­σινίων αἱ γυ­ναῖκες χο­ρὸν ἔστη­σαν καὶ ᾖσαν ἐς τὴν θεόν. τὸ δὲ πε­δίον τὸ Ῥά­ριον σπα­ρῆναι πρῶ­τον λέ­γουσι καὶ πρῶ­τον αὐξῆ­σαι καρ­πούς, καὶ διὰ τοῦ­το οὐλαῖς ἐξ αὐτοῦ χρῆσ­θαί σφι­σι καὶ ποιεῖσ­θαι πέμ­μα­τα ἐς τὰς θυ­σίας κα­θέσ­τη­κεν. ἐνταῦθα ἅλως κα­λουμέ­νη Τριπ­το­λέ­μου καὶ βω­μὸς δείκ­νυ­ται: [7] τὰ δὲ ἐντὸς τοῦ τείχους τοῦ ἱεροῦ τό τε ὄνει­ρον ἀπεῖ­πε γρά­φειν, καὶ τοῖς οὐ τε­λεσ­θεῖ­σιν, ὁπό­σων θέας εἴργον­ται, δῆ­λα δή­που μηδὲ πυ­θέσ­θαι με­τεῖναί σφι­σιν. Ἐλευ­σῖνα δὲ ἥρωα, ἀφ᾽ οὗ τὴν πό­λιν ὀνο­μάζου­σιν, οἱ μὲν Ἑρμοῦ παῖδα εἶναι καὶ Δαείρας Ὠκεανοῦ θυ­γατ­ρὸς λέ­γουσι, τοῖς δέ ἐστι πε­ποιημέ­να Ὤγυ­γον εἶναι πα­τέρα Ἐλευ­σῖνι: οἱ γὰρ ἀρχαῖοι τῶν λό­γων ἅτε οὐ προ­σόν­των σφί­σιν ἐπῶν ἄλ­λα τε πλά­σασ­θαι δε­δώκα­σι καὶ μά­λισ­τα ἐς τὰ γέ­νη τῶν ἡρώων.

[8] ἐκ δὲ Ἐλευ­σῖνος τρα­πομέ­νοις ἐπὶ Βοιωτῶν, ἐστὶν ὅμο­ρος Ἀθη­ναίοις ἡ Πλα­ταιίς. πρό­τερον μὲν γὰρ Ἐλευ­θερεῦ­σιν ὅροι πρὸς τὴν Ἀττικὴν ἦσαν: προσ­χω­ρησάν­των δὲ Ἀθη­ναίοις τούτων, οὕτως ἤδη Βοιωτίας ὁ Κι­θαι­ρών ἐστιν ὅρος. προ­σεχώ­ρησαν δὲ Ἐλευ­θερεῖς οὐ πο­λέμῳ βιασ­θέν­τες, ἀλλὰ πο­λιτείας τε ἐπι­θυ­μήσαν­τες πα­ρὰ Ἀθη­ναίων καὶ κατ᾽ ἔχθος τὸ Θη­βαίων. ἐν τούτῳ τῷ πε­δίῳ ναός ἐστι Διονύ­σου, καὶ τὸ ξόανον ἐντεῦθεν Ἀθη­ναίοις ἐκο­μίσ­θη τὸ ἀρχαῖον: τὸ δὲ ἐν Ἐλευ­θεραῖς τὸ ἐφ᾽ ἡμῶν ἐς μί­μη­σιν ἐκείνου πε­ποίηται. [9] ἀπω­τέρω δὲ ὀλί­γον σπή­λαιόν ἐστιν οὐ μέ­γα, καὶ παρ᾽ αὐτὸ ὕδα­τος πηγὴ ψυχ­ροῦ: λέ­γεται δὲ ἐς μὲν τὸ σπή­λαιον ὡς Ἀντιόπη τε­κοῦσα κα­τάθοιτο ἐς αὐτὸ τοὺς παῖδας, περὶ δὲ τῆς πη­γῆς τὸν ποιμέ­να εὑρόν­τα τοὺς παῖδας ἐνταῦθα σφᾶς λοῦ­σαι πρῶ­τον ἀπο­λύσαν­τα τῶν σπαρ­γά­νων. Ἐλευ­θερῶν δὲ ἦν μὲν ἔτι τοῦ τείχους, ἦν δὲ καὶ οἰκιῶν ἐρείπια: δή­λη δὲ τούτοις ἐστὶ πό­λις ὀλί­γον ὑπὲρ τοῦ πε­δίου πρὸς τῷ Κι­θαι­ρῶνι οἰκισ­θεῖ­σα.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 175Ссыл­ки на Гоме­ра (Гимн к Цере­ре) не соот­вет­ст­ву­ют наше­му тек­сту настоль­ко, что неко­то­рые пред­ла­га­ли читать «неоди­на­ко­во с Гоме­ром». Но веро­ят­нее, что Пав­са­ний или цити­ру­ет по памя­ти или его текст не сов­па­дал с нам извест­ным.
  • ПРИМЕЧАНИЯ РЕДАКТОРА

  • (1)По-гре­че­ски «осво­бож­даю» зву­чит: «элев­те­роо».
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004306 1364004307 1364004309 1385000139 1385000140 1385000141