Описание Эллады

Книга I, гл. 40

Павсаний. Описание Эллады. Т. 1. Ладомир / АСТ, Москва, 2002.
Перевод и примечания С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк.
Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов.

Нумерация параграфов: в квадратных скобках (в книге — на полях, иногда неточно, здесь исправлено) — по Беккеру (Диндорфу), в тексте — по Фациусу (Гитцигу и Блюмнеру). Квадратные скобки [] заключают слова, считающиеся не принадлежащими Павсанию; остроконечные <> обозначают вставки конъектур и дополнений, отсутствующих в греч. тексте; круглые () — для объяснения предыд. слова; отточия (. . .) в середине текста указывают на испорченное место.

Греч. текст: Pausanias. Pausaniae Graeciae Descriptio, 3 vols. Ed. F. Spiro. Leipzig, Teubner. 1903.
СКРЫТЬ ГРЕЧЕСКИЙ ТЕКСТ
1 2 3 4 5 6

[1] 1. В горо­де есть водо­ем, кото­рый им выстро­ил Феа­ген, а я рань­ше еще упо­ми­нал о нем, что он имел женою дочь афи­ня­ни­на Кило­на. Этот Феа­ген, став тира­ном, выстро­ил этот водо­ем, кото­рый досто­ин осмот­ра как вслед­ст­вие вели­чи­ны и кра­соты соору­же­ния, так и коли­че­ства колонн; и вода, кото­рая течет в нем, назы­ва­ет­ся водой Сиф­нид­ских нимф. Об этих ним­фах мегар­цы рас­ска­зы­ва­ют, что они уро­жен­ки этой мест­но­сти, что с одной из них соче­тал­ся Зевс, что Мегар был сыном Зев­са и этой ним­фы и что в древ­ние вре­ме­на он избег быв­ше­го при Дев­ка­ли­оне пото­па, спас­шись на вер­шине горы Гера­нии; эта гора рань­ше носи­ла дру­гое имя, но она пото­му была назва­на Гера­ни­ей (Журав­ли­ной), что Мегар плыл к ней, руко­во­дясь кри­ком летев­ших журав­лей. [2] 2. Неда­ле­ко от это­го водо­е­ма есть древ­ний храм. В наше вре­мя в нем сто­ят ста­туи рим­ских импе­ра­то­ров и мед­ное изо­бра­же­ние Арте­ми­ды, назы­вае­мой Соте­рой (Спа­си­тель­ни­цей). Гово­рят, что отряд из вой­ска Мар­до­ния, сде­лав набег на Мега­риду, хотел опять вер­нуть­ся в Фивы к Мар­до­нию, но, по воле Арте­ми­ды, во вре­мя пути их захва­ти­ла ночь; они сби­лись с доро­ги и попа­ли в гори­стую мест­ность. Когда они попы­та­лись узнать, нет ли побли­зо­сти непри­я­тель­ско­го вой­ска и для это­го ста­ли пус­кать стре­лы, то бли­жай­шая ска­ла, пора­жен­ная ими, изда­ла стон, а они вновь ста­ли стре­лять еще с боль­шим рве­ни­ем. [3] В кон­це кон­цов они истра­ти­ли все свои стре­лы, пола­гая, что они стре­ля­ют во вра­гов. Насту­пил день и появи­лись мегар­цы, и они, тяже­ло­во­ору­жен­ные, сра­жа­ясь с без­оруж­ны­ми и даже не име­ю­щи­ми доста­точ­но стрел, пере­би­ли мно­гих из них. За это они воз­двиг­ли ста­тую Арте­ми­де Соте­ре (Спа­си­тель­ни­це). Там же нахо­дят­ся изва­я­ния так назы­вае­мых «Две­на­дца­ти богов»; гово­рят, что это про­из­веде­ние Пра­к­си­те­ля179; сама же Арте­ми­да — тво­ре­ние Строн­ги­ли­о­на180. [4] 3. Затем при вхо­де в свя­щен­ный уча­сток Зев­са есть храм, так назы­вае­мый Олим­пей­он, заслу­жи­ваю­щий осмот­ра, но ста­туя Зев­са не окон­че­на, так как нача­лась Пело­пон­нес­ская вой­на про­тив афи­нян, во вре­мя кото­рой афи­няне и с суши и с моря каж­дый год опу­сто­ша­ли Мега­ру и при­чи­ня­ли вред как всей стране, так и част­ных лиц дово­ди­ли до край­ней бед­но­сти. У этой ста­туи Зев­са лицо сде­ла­но из золота и сло­но­вой кости, все же осталь­ное туло­ви­ще — из гли­ны и гип­са; гово­рят, что ее сде­лал мест­ный уро­же­нец Фео­косм, но что ему помо­гал Фидий181. Над голо­вою Зев­са нахо­дят­ся Горы (Вре­ме­на года) и Мой­ры (Судь­бы): ведь всем оче­вид­но, что Пред­опре­де­ле­ние и Судь­ба пови­ну­ют­ся одно­му толь­ко Зев­су и что этот бог пра­виль­но рас­пре­де­ля­ет вре­ме­на года. Поза­ди хра­ма лежат полу­об­де­лан­ные дере­вян­ные изо­бра­же­ния: укра­сив их золо­том и сло­но­вой костью, Фео­косм хотел закон­чить ими ста­тую Зев­са182. [5] 4. В самом хра­ме лежит мед­ный нос три­е­ры: мегар­цы гово­рят, что они ее взя­ли у афи­нян, сра­жа­ясь с ними за Сала­мин. И афи­няне согла­ша­ют­ся, что на неко­то­рое вре­мя они отка­за­лись от ост­ро­ва в поль­зу мегар­цев, но потом, гово­рят они, Солон, напи­сав свои эле­гии, про­будил у них сме­лость. Они гово­рят, что они вновь всту­пи­ли с мегар­ца­ми в состя­за­ние и, победив их на войне, вновь овла­де­ли Сала­ми­ном. Мегар­цы же гово­рят, что изгнан­ные ими жите­ли, кото­рых они назы­ва­ют дори­кле­я­ми, явив­шись к кле­ру­хам (посе­лен­цам) на Сала­мине, пре­да­ли Сала­мин афи­ня­нам. [6] 5. За свя­щен­ным участ­ком, посвя­щен­ным Зев­су, если идти на акро­поль, кото­рый по име­ни Кара, сына Форо­нея, и в наше еще вре­мя назы­вал­ся Кари­ей, нахо­дит­ся храм Дио­ни­са Ник­те­лия (Ноч­но­го); есть еще и свя­ти­ли­ще Афро­ди­ты Эпи­стро­фии (Вызы­ваю­щей склон­ность), так назы­вае­мое про­ри­ца­ли­ще Ник­ты (Ночи) и храм Зев­са Кония (Под­ни­маю­ще­го пыль)183, не име­ю­щий еще кры­ши. Ста­тую же Аскле­пия как его само­го, так и Гиги­еи (Здо­ро­вья) создал Бри­а­к­сис184. Тут же так назы­вае­мый Мега­рон (Чер­тог) Демет­ры; они гово­ри­ли, что постро­ен он в цар­ст­во­ва­ние Кара.

40. ἔστι δὲ ἐν τῇ πό­λει κρή­νη, ἥν σφι­σιν ᾠκο­δόμη­σε Θεαγέ­νης, οὗ καὶ πρό­τερον τούτων ἐπεμ­νήσθην θυ­γατέ­ρα αὐτὸν συ­νοικί­σαι Κύ­λωνι Ἀθη­ναίῳ. οὗ­τος ὁ Θεαγέ­νης τυ­ραν­νή­σας ᾠκο­δόμη­σε τὴν κρή­νην με­γέθους ἕνε­κα καὶ κόσ­μου καὶ ἐς τὸ πλῆ­θος τῶν κιό­νων θέας ἀξίαν: καὶ ὕδωρ ἐς αὐτὴν ῥεῖ κα­λούμε­νον Σιθ­νί­δων νυμ­φῶν. τὰς δὲ Σιθ­νί­δας νύμ­φας λέ­γουσι Με­γαρεῖς εἶναι μέν σφι­σιν ἐπι­χω­ρίας, μιᾷ δὲ αὐτῶν θυ­γατρὶ συγ­γε­νέσ­θαι Δία, Μέ­γαρόν τε παῖδα ὄντα Διὸς καὶ ταύ­της δὴ τῆς νύμ­φης ἐκφυ­γεῖν τὴν ἐπὶ Δευ­καλίωνός πο­τε ἐπομβρίαν, ἐκφυ­γεῖν δὲ πρὸς τὰ ἄκρα τῆς Γε­ρανίας, οὐκ ἔχον­τός πω τοῦ ὄρους τὸ ὄνο­μα τοῦ­το, ἀλλὰ — νή­χεσ­θαι γὰρ πε­τομέ­νων γε­ρά­νων πρὸς τὴν βοὴν τῶν ὀρνί­θων αὐτόν — διὰ τοῦ­το Γε­ρανίαν τὸ ὄρος ὀνο­μασ­θῆ­ναι. [2] τῆς δὲ κρή­νης οὐ πόρ­ρω ταύ­της ἀρχαῖόν ἐστιν ἱερόν, εἰκό­νες δὲ ἐφ᾽ ἡμῶν ἑστᾶ­σιν ἐν αὐτῷ βα­σιλέων Ῥω­μαίων καὶ ἄγαλ­μα τε κεῖ­ται χαλ­κοῦν Ἀρτέ­μιδος ἐπίκ­λη­σιν Σω­τείρας. φασὶ δὲ ἄνδρας τοῦ Μαρ­δο­νίου στρα­τοῦ κα­ταδ­ρα­μόν­τας τὴν Με­γαρί­δα ἀπο­χωρεῖν ἐς Θή­βας ὀπί­σω πα­ρὰ Μαρ­δό­νιον ἐθέ­λειν, γνώμῃ δὲ Ἀρτέ­μιδος νύκ­τα τε ὁδοιπο­ροῦ­σιν ἐπι­γε­νέσ­θαι καὶ τῆς ὁδοῦ σφᾶς ἁμαρ­τόν­τας ἐς τὴν ὀρεινὴν τρα­πέσ­θαι τῆς χώ­ρας: πει­ρωμέ­νους δὲ εἰ στρά­τευμα ἐγ­γὺς εἴη πο­λέμιον ἀφιέναι τῶν βε­λῶν, καὶ τὴν πλη­σίον πέτ­ραν στέ­νειν βαλ­λο­μένην, τοὺς δὲ αὖθις το­ξεύειν προ­θυμίᾳ πλέονι. [3] τέ­λος δὲ αὐτοῖς ἀνα­λωθῆ­ναι τοὺς ὀισ­τοὺς ἐς ἄνδρας πο­λεμίους το­ξεύειν προ­θυμίᾳ πλέονι νο­μίζου­σιν: ἡμέ­ρα τε ὑπε­φαίνε­το καὶ οἱ Με­γαρεῖς ἐπῄεσαν, μα­χόμε­νοι δὲ ὁπλῖ­ται πρὸς ἀνόπ­λους καὶ οὐδὲ βε­λῶν εὐπο­ροῦν­τας ἔτι φο­νεύου­σιν αὐτῶν τοὺς πολ­λούς: καὶ ἐπὶ τῷδε Σω­τείρας ἄγαλ­μα ἐποιήσαν­το Ἀρτέ­μιδος. ἐνταῦθα καὶ τῶν δώ­δεκα ὀνο­μαζο­μέ­νων θεῶν ἐστιν ἀγάλ­μα­τα ἔργα εἶναι λε­γόμε­να Πρα­ξιτέ­λους: τὴν δὲ Ἄρτε­μιν αὐτὴν Στρογ­γυ­λίων ἐποίησε.

[4] με­τὰ ταῦτα ἐς τὸ τοῦ Διὸς τέ­μενος ἐσελ­θοῦ­σι κα­λούμε­νον Ὀλυμ­πιεῖον ναός ἐστι θέας ἄξιος: τὸ δὲ ἄγαλ­μα οὐκ ἐξειρ­γάσθη τοῦ Διός, ἐπι­λα­βόν­τος τοῦ Πε­λοπον­νη­σίων πο­λέ­μου πρὸς Ἀθη­ναίους, ἐν ᾧ καὶ ναυσὶν ἀνὰ πᾶν ἔ­τος καὶ στρατῷ φθείρον­τες Με­γαρεῦ­σιν Ἀθη­ναῖοι τὴν χώ­ραν τά τε κοινὰ ἐκά­κωσαν καὶ ἰδίᾳ τοὺς οἴκους ἤγα­γον ἐς τὸ ἔσχα­τον ἀσθε­νείας. τῷ δὲ ἀγάλ­μα­τι τοῦ Διὸς πρό­σωπον ἐλέ­φαν­τος καὶ χρυ­σοῦ, τὰ δὲ λοιπὰ πη­λοῦ τέ ἐστι καὶ γύ­ψου: ποιῆσαι δὲ αὐτὸ Θεόκοσ­μον λέ­γου­σιν ἐπι­χώ­ριον, συ­νερ­γά­σασ­θαι δέ οἱ Φειδίαν. ὑπὲρ δὲ τῆς κε­φαλῆς τοῦ Διός εἰ­σιν Ὧραι καὶ Μοῖραι: δῆ­λα δὲ πᾶ­σι τὴν πεπ­ρω­μένην μό­νῳ οἱ πείθεσ­θαι καὶ τὰς ὥρας τὸν θεὸν τοῦ­τον νέ­μειν ἐς τὸ δέον. ὄπισ­θε δὲ τοῦ ναοῦ κεῖ­ται ξύ­λα ἡμίερ­γα: ταῦτα ἔμελ­λεν ὁ Θεόκοσ­μος ἐλέ­φαν­τι καὶ χρυσῷ κοσ­μή­σας τὸ ἄγαλ­μα ἐκτε­λέσειν τοῦ Διός. [5] ἐν δὲ αὐτῷ τῷ ναῷ τριήρους ἀνά­κειται χαλ­κοῦν ἔμβο­λον: ταύτην τὴν ναῦν λα­βεῖν φα­σι περὶ Σα­λαμῖ­να ναυ­μαχή­σαν­τες πρὸς Ἀθη­ναίους: ὁμο­λογοῦ­σι δὲ καὶ Ἀθη­ναῖοι χρό­νον τι­νὰ Με­γαρεῦ­σιν ἀποσ­τῆ­ναι τῆς νή­σου, Σό­λωνα δὲ ὕστε­ρόν φα­σιν ἐλε­γεῖα ποιήσαν­τα προτ­ρέ­ψαι σφᾶς, κα­τασ­τῆ­ναι δὲ ἐπὶ τούτοις ἐς ἀμφισ­βή­τη­σιν Ἀθη­ναῖοι, κρα­τήσαν­τες δὲ πο­λέμῳ Σα­λαμῖ­να αὖθις ἔχειν. Με­γαρεῖς δὲ πα­ρὰ σφῶν λέ­γου­σιν ἄνδρας φυ­γάδας, οὓς Δο­ρυκ­λείους ὀνο­μάζου­σιν, ἀφι­κομέ­νους πα­ρὰ τοὺς ἐν Σα­λαμῖ­νι κλη­ρούχους προ­δοῦναι Σα­λαμῖ­να Ἀθη­ναίοις.

[6] με­τὰ δὲ τοῦ Διὸς τὸ τέ­μενος ἐς τὴν ἀκρό­πολιν ἀνελ­θοῦ­σι κα­λουμέ­νην ἀπὸ Κα­ρὸς τοῦ Φορω­νέως καὶ ἐς ἡμᾶς ἔτι Κα­ρίαν, ἔστι μὲν Διονύ­σου ναὸς Νυκ­τε­λίου, πε­ποίηται δὲ Ἀφρο­δί­της Ἐπι­στρο­φίας ἱερὸν καὶ Νυκ­τὸς κα­λούμε­νόν ἐστι μαν­τεῖον καὶ Διὸς Κο­νίου ναὸς οὐκ ἔχων ὄρο­φον. τοῦ δὲ Ἀσκλη­πιοῦ τὸ ἄγαλ­μα Βρύαξις καὶ αὐτὸ καὶ τὴν Ὑγείαν ἐποίη­σεν. ἐνταῦθα καὶ τῆς Δή­μητ­ρος τὸ κα­λούμε­νον μέ­γαρον: ποιῆσαι δὲ αὐτὸ βα­σιλεύον­τα Κᾶ­ρα ἔλε­γον.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 179Еще не уста­нов­ле­но, о каком Пра­к­си­те­ле идет тут речь: о зна­ме­ни­том ли скуль­п­то­ре или о (пред­по­ла­гае­мом) его деде.
  • 180Строн­ги­ли­он был совре­мен­ни­ком Фидия. Его «Арте­ми­да» сто­я­ла совер­шен­но отдель­но от «Две­на­дца­ти богов», будучи тож­де­ст­вен­ной с мед­ной ста­ту­ей Арте­ми­ды Спа­си­тель­ни­цы, о кото­рой гово­рил выше Пав­са­ний. Ее фигу­ра очень часто встре­ча­ет­ся на мегар­ских моне­тах.
  • 181Что ста­туя Зев­са созда­ва­лась Фео­кос­мом с помо­щью Фидия — это, по-види­мо­му, мест­ная леген­да ввиду сход­ства со ста­ту­ей Зев­са в Олим­пии. Так здесь навер­ху тро­на Зев­са (над голо­вой Зев­са) изо­бра­же­ны Горы и Мой­ры так же как в Олим­пии — Хари­ты. Судя по мегар­ским моне­там, и здесь Зевс в пра­вой руке дер­жал Нику, а в левой — ски­петр. Раз­ли­чие было в оде­я­нии, так как у мегар­ско­го Зев­са верх­няя часть туло­ви­ща была, по-види­мо­му, обна­же­на.
  • 182Конеч­но, во вре­мя Пав­са­ния они уже лежать не мог­ли. Пав­са­ний доб­ро­со­вест­но спи­сы­ва­ет эти фра­зы из сво­их источ­ни­ков, в дан­ном слу­чае, веро­ят­но, из Дие­в­хида.
  • 183Этот эпи­тет вызы­вал мно­го сомне­ний и конъ­ек­тур: чита­ли Зев­са Кро­нида, Зев­са Покро­ви­те­ля фиста­шек, Зев­са Под­зем­но­го (Хто­ни­че­ско­го).
  • 184О ста­туе Аскле­пия работы Бри­а­к­си­са упо­ми­на­ет и Пли­ний (XXXIV, 73). На мегар­ских моне­тах есть изо­бра­же­ния и Аскле­пия и Гиги­еи, по-види­мо­му, вос­про­из­во­дя­щие эти ста­туи Бри­а­к­си­са; рав­ным обра­зом на них есть изо­бра­же­ние и хра­ма Демет­ры.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1364004404 1364004408 1364004409 1385000141 1385000142 1385000143