На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 9, фр. 10

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. Л. Л. Кофанова, И. С. Перетерского (тит. 1—9).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 10. Уль­пи­ан в 34-й кни­ге «Ком­мен­та­ри­ев к эдик­ту».
  • Мы долж­ны счи­тать детьми сена­то­ра не толь­ко сыно­вей сена­то­ров, но всех тех, кто назы­ва­ет­ся рож­ден­ны­ми от них самих или от их детей, неза­ви­си­мо от того, будут есте­ствен­ны­ми или при­ем­ны­ми детьми сена­то­ров те, рож­ден­ны­ми от кото­рых они назы­ва­ют­ся. Но если кто рож­ден от доче­ри сена­то­ра, то мы долж­ны рас­смот­реть поло­же­ние его отца.
  • 10. Ul­pia­nus lib­ro tri­gen­si­mo quar­to ad edic­tum
  • B. 6, 1, 10 Li­be­ros se­na­to­rum ac­ci­pe­re de­be­mus non tan­tum se­na­to­rum fi­lios, ve­rum om­nes, qui ge­ni­ti ex ip­sis ex­ve li­be­ris eorum di­can­tur, si­ve na­tu­ra­les si­ve adop­ti­vi sint li­be­ri se­na­to­rum, ex qui­bus na­ti di­cun­tur. sed si ex fi­lia se­na­to­ris na­tus sit, spec­ta­re de­be­mus pat­ris eius con­di­cio­nem.
ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
1496002023 1496002029 1496002030 3300109011 3300109012 3300110001