На главную | Античная литература | Римское право | Свод гражданского права
Свод гражданского права

Дигесты Юстиниана

Кн. 1, тит. 18, фр. 8

Дигесты Юстиниана. 2-е изд., испр. Т. 1. Кн. I—IV. Статут, Москва, 2008.
Перевод с лат. А. Л. Смышляева, И. С. Перетерского (тит. 10—22).
Общ. редакция перевода: Л. Л. Кофанов; редакция Конституций и кн. I: В. А. Томсинов.
Digesta Iustiniani Augusti. Ed. Mommsen — Krüger. Vol. I. Berolini, 1870.
СКРЫТЬ ЛАТИНСКИЙ ТЕКСТ
  • 8. Юли­ан в 1-й кни­ге «Дигест».
  • Я часто слы­шал, как наш импе­ра­тор72 дик­ту­ет для вклю­че­ния в рескрипт сле­дую­щее: «Ты можешь обра­тить­ся к тому, кто воз­глав­ля­ет про­вин­цию». Это не нала­га­ло на про­кон­су­ла или на его лега­та или на пре­зи­да про­вин­ции обя­зан­ность про­во­дить судеб­ное след­ст­вие, но они долж­ны были опре­де­лить, самим им вер­шить суд или назна­чить судью.
  • 8. Iulia­nus lib­ro pri­mo di­ges­to­rum
  • B. 6, 1, 42 Sae­pe audi­vi Cae­sa­rem nostrum di­cen­tem hac rescrip­tio­ne: «eum qui pro­vin­ciae praeest adi­re *po­tes» non im­po­ni ne­ces­si­ta­tem pro­con­su­li vel le­ga­to eius vel prae­si­di pro­vin­ciae sus­ci­pien­dae cog­ni­tio­nis, sed eum aes­ti­ma­re de­be­re, ip­se cog­nos­ce­re an iudi­cem da­re de­beat.

ПРИМЕЧАНИЯ


  • 72Види­мо, име­ет­ся в виду Анто­нин Пий.
  • ИСТОРИЯ ДРЕВНЕГО РИМА
    1496002023 1496002029 1496002030 3300118009 3300118010 3300118011